Capítulo 166

Лицо её было безобразным, но волосы были заплетены в толстую косу. Конечности её были короткими и толстыми. Она открыла свой кроваво-красный рот, из которого капала зловонная слюна. Глядя на Святого Господа, стоящего на земле, словно муравей, она радостно воскликнула: «Святой Господь, ты меня не разочаровал! Я наконец-то вернулась в этот мир!»

Шенду, управляя телом Валона, рассмеялся, словно поздравляя с возвращением Горного Демона Погона, и продолжил: «Тогда давайте освободим остальных братьев и сестер. Дни, когда восемь великих демонов будут править землей, снова настанут!»

Бо Ган кивнула в знак согласия. В конце концов, долгие годы заточения значительно ослабили её силы. Более того, половина её силы была заключена в паре палочек для еды, поэтому теперь у неё осталось меньше одной десятой от первоначальной силы.

Взгляд Бо Ганга скользнул по всему святилищу, и он увидел барабан. Он вспомнил тот самый барабан, из-за которого его заточили, и в его сердце внезапно возникло чувство отвращения. Легким взмахом своей короткой, толстой руки огромный каменный шип вырвался из земли и пронзил барабан.

"Твой конец близок!"

Бесчисленные голоса слились воедино, образуя единое целое. Множество легко одетых девушек в нефритовых платьях выбежали со всех сторон и окружили Погана и Вальмонта. В этот момент прибыли также Джеки Чан и его отец Тру. Глядя на огромную гору плоти, их лица стали серьезными.

«Что же нам делать?!»

Старик раздраженно проворчал несколько слов, а затем принялся готовить реагенты. Не поворачивая головы, он сказал стоявшему рядом с ним огромному Тру: «Быстрее, вытащи бочку!»

Тру помолчал немного, а затем растерянно ответил: «А папа, ты разве сам его не принес?»

"О боже! Как ты мог быть таким глупым? Если бы здесь был А Ле, мы бы были обречены!" Старик в гневе отбросил щупальца осьминога, которые держал в руке, и начал без умолку ворчать.

Джеки Чан, глядя на огромного, свирепого на вид горного демона Поганга, невольно почувствовал легкий страх. Но, вспомнив, что рядом с ним отец, он успокоился и спросил его, который все еще жаловался: «Папа, что случилось?»

«Тру не принесла барабан, который мы использовали для заточения Поган. Теперь мы обречены, как же мы её заточим!» Старик уныло бросил вещи в руках. Он только что огляделся и не нашёл ни одного барабана, по которому можно было бы ударить. Был только разбитый барабан, который был полностью раздроблен и не издавал ни звука. Он был совершенно бесполезен.

Услышав слова отца, Джеки Чан почувствовал, как усилилось предчувствие беды. Он тут же повернулся к толпе людей, окружавших Джейд, и крикнул: «Джейд, беги!»

«Дядя Лонг, что вы сказали!» — хором спросила группа Сяоюй, их голоса, словно объединенные, усилились.

Огромная тень медленно окутала их, и сотни маленьких нефритовых камней одновременно подняли головы. Гигантская рука приблизилась к их головам и обрушилась вниз.

Щелчок!

Поднялся коричневый дым, и на землю брызнули обильные пятна крови, мгновенно окрасив святилище в кроваво-красный цвет.

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 183: А Фу, крутой парень, известный своими дерзкими высказываниями.

Самые быстрые обновления последних глав "В поисках утраченных миров"!

Под покровом ночи огромная рука Бо Гана обрушилась вниз, и в поспешном бегстве она, словно отгоняя комаров, покрыла кровью десятки домов в Котаме, разбрызгивая ее повсюду и окрашивая изначально голубой каменный пол святилища в кроваво-красный цвет.

"Сяоюй!"

Глаза Джеки Чана были налиты кровью, когда он с ревом бросился на десятки мертвых девушек из «Нефритовой пустыни». Используя инерцию, он подпрыгнул на несколько шагов и приземлился на голову Бо Ган, сильно ударив ее по голове.

Щелчок!

Удар кулака Джеки Чана был похож на удар камня, раздался глухой стук, и сильная боль пронзила его от кулака до мозга, но ярость ничуть не заставила его отступить. Он забрался на голову Бо Гана и начал многократно бить его кулаками.

Тук-тук-тук-тук!

Хотя атаки дракона были ничто по сравнению с каменным телом Бо Гана, Чэн Лун теперь жужжал вокруг него, словно комар, что раздражало Бо Гана. Он продолжал бить себя обеими руками, пытаясь убить Чэн Луна, но тот легко уворачивался, продолжал прыгать и бить Бо Гана по спине.

Таким образом, человек и демон оказались связаны узами брака!

В багровых глазах Святого Господа читались волнение и кровожадность, когда он наблюдал, как Джеки Чан, всегда бывавший для него препятствием, умирает в гневе, и он испытывал крайнее удовлетворение.

«Джеки Чан, ты наконец-то встретил достойного соперника!»

Сказав это, Святой Господь посмотрел на своего отца и Тру, которые всё ещё обдумывали контрмеры. Естественно, он не стал ждать, пока они с ним разберутся. Он махнул рукой, и четверо людей позади него бросились вперёд.

Увидев, что их босс высказался, Ласу, Чжоу и Афен, вспомнив, что им еще нужно получить зарплату от босса, не имели другого выбора, кроме как броситься вперед и окружить своего отца и Тру.

Тру посмотрел на трех мафиози, окруживших его. Они прикрыли старика позади себя, и Тру внезапно шагнул вперед, схватил Расу и, словно палку, отбросил его в сторону, а затем и Расу.

"Летящий кулак!"

Афу, одетый в синий жилет, с рыжими волосами и длинной бородкой, нанес апперкот в челюсть Тру, отбросив его на несколько шагов назад. Прежде чем Тру успел прийти в себя, Афу продолжил атаку с холодной улыбкой.

"Удар мула"

"Крабовая лапа"

"кобра"

«Утки взбираются высоко»

"Удар слона"

Хлопнуть!

После того, как Афу обрушил на него серию атак, огромное тело Тру рухнуло на землю, его глаза закатились, и он потерял сознание.

Афу потёр кулак, посмотрел на похожего на щит Тру и скривил губу. Хотя ему и удалось сбить его с ног, кожа Тру была действительно слишком толстой. Кулак всё ещё болел после избиения.

Алая борода Афу покачивалась при каждом его движении. Взглянув на отца, который был совсем один, Афу усмехнулся: «Старик, если ты сейчас сдашься, я, возможно, подумаю, не буду тебя бить!»

«Эй, как вы смеете презирать своего отца? Хотите, чтобы я научил вас уважать старших и заботиться о молодых? Вы просто кучка негодяев!»

Старик был так зол, что, не сдерживая себя, сверлил всех взглядом и саркастически отвечал.

«Орел набрасывается на тень!»

Афу взревел и рванулся вперед, его кулак превратился в коготь, суставы указательных пальцев согнулись, а длинные острые ногти впились в голову отца.

Хотя старик был уже немолод, его ловкость лишь немного уступала ловкости молодого человека. В конце концов, именно он обучал Джеки Чана боевым искусствам. Он резко развернулся в сторону, увернулся от атаки Чёрного Тигра Афу и внезапно ударил его локтем в левую часть живота, отбросив назад.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140