Capítulo 167

"А-да!"

Затем старик ударил Афу по голове, оглушив его. После этого он, опираясь на левую ногу, нанес мощный удар ногой сверху в грудь Афу, отбросив его в сторону.

«Смеешь смотреть на своего отца свысока? Я тебе урок преподам!»

Старик поднял ногу и презрительно усмехнулся Афу, которого только что оттолкнул, после чего медленно убрал ногу.

Щелчок!

Звук был похож на треск и смещение костей. Старик закричал от боли, схватившись правой рукой за поясницу и непрестанно потирая её. «Моя спина! Старость действительно даёт о себе знать!»

Старик, подперев спину, медленно собрал вещи и повернулся к Джеки Чану, который бегал вокруг Бо Ганга, заставляя его бегать кругами. Неподалеку появлялось все больше и больше нефритовых клонов, словно были созданы новые копии. Однако гибель десятков нефритовых клонов только что вселила в них страх, и они спрятались вдали, не смея приблизиться.

Глядя на нефритового клона, теперь разбитого в кровавую кашу и совершенно мертвого, старик почувствовал укол печали. Но без барабана, магического артефакта, открывающего врата ада своим звуком, они были совершенно бессильны против демона Богана! В конце концов, между людьми и демонами все еще существовала огромная разница.

Вжик-вжик!

У старика дернулись уши; он услышал звук чего-то быстро движущегося позади него, что, казалось, направлялось к нему.

Щелчок!

Он изо всех сил пытался увернуться, но из-за сильного скручивания корпуса его подвижность резко снизилась. Его ударили ногой в спину, и он несколько раз перекатился по земле, прежде чем остановиться.

Афу, покрытый пылью и выглядевший довольно мрачно, смотрел на отца, который медленно поднимался и снова произнес: «Прыжок газели!»

"Кашель, кашель, кашель!"

В горле застряли пыль и кровь, смешиваясь между собой. Левая линза очков, которые носил отец, была разбита, осталась только размытая правая линза. К счастью, он выбросил эту линзу.

Весь мир словно был размыт, все детали расплылись. Хотя это и произвело некоторое впечатление, мой отец много лет занимался боевыми искусствами, поэтому, естественно, он не потерял из-за этого все свои боевые навыки.

Глядя на голос мужчины в синем жилете и с рыжими волосами, старик несколько размыл фигуру Афу, потому что тот не носил очков, но это не сильно повлияло на его местоположение. Поскольку времени на использование магии не было, старик мог полагаться только на свои навыки боевых искусств, которые он забросил на долгие годы, чтобы справиться с Чёрным Тигром Афу!

Афу отряхнулся, взглянул на отца, чья боевая мощь ослабла, и с холодной улыбкой бросился вперед:

«Двойной дракон в поисках жемчужины, Кулак богомола, Кулак змеиной лапы, Плавание водяной лилии, Бесформенный ход, Ход фламинго, Летающий кулак, Приземление кошачьей лапой, Удар медвежьей лапой!»

А Фу, казалось, в совершенстве владел всеми боевыми искусствами и техниками рукопашного боя, будь то удары кулаком, удары ладонью, удары ногами или когтями. Благодаря череде смен приемов и непрерывным атакам он постоянно заставлял своего отца отступать!

"это больно!"

Столкнувшись с натиском, подобным буре, старик мог лишь постоянно отступать, блокируя атаки Афу руками, но боль в пояснице распространилась по всему телу, вызывая непрерывное снижение его нервной реакции!

Торнадо разрушил парковку!

Афу все больше и больше радовался оборонительным способностям отца, постоянно атакуя его поясницу, пытаясь полностью победить его, используя его слабость.

Старик тоже понял его намерение и медленно переместил оборонительную позицию к поясу. В этот момент А Фу усмехнулся и отбросил старика назад ударом правой руки.

Затем он взмыл высоко в воздух, размахивая руками, словно птичьи крылья или свирепая ворона, скрывающаяся в темноте, и издал яростный рев:

«Ворон летит на самолёте!»

Старик лежал на земле, наблюдая, как А Фу бросается к нему, и невольно закрыл глаза.

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 184: Возвращение, гнев Богана

Старик закрыл глаза и стал ждать смерти, но спустя долгое время не почувствовал никакой боли. Он медленно открыл глаза и увидел перед собой знакомую фигуру. Его глаза невольно покраснели, но он с трудом подавил это трусливое чувство и выругался: «Ты ещё умеешь возвращаться? Ушёл, даже не сказав ни слова. Тебе здесь не рады!»

Мужчина был одет в черную рубашку с короткими рукавами, его длинные черные волосы были небрежно распущены назад, а на его красивом лице играла легкая улыбка. Он держал рубашку в воздухе, которая мерцала слабым флуоресцентным светом.

Обернувшись, Сюй Лэ увидел в глазах отца жалобный, но обеспокоенный взгляд, улыбнулся и спокойно сказал: «Папа, я вернулся!»

Его тон был спокойным, но не лишенным эмоций. Гнев и недовольство старика исчезли в одно мгновение. Однако он был слишком горд, чтобы признать это, поэтому повернул голову и притворился равнодушным, сказав: «Раз уж ты вернулся, твой старик любезно примет тебя обратно. Просто усердно работай и наверстань то, что не сделал за последние несколько месяцев!»

Сюй Ле посмотрел на отца, который явно был обеспокоен, но притворялся равнодушным, чтобы сохранить образ своего господина. Он почувствовал легкую усмешку и тронутость. В конце концов, он теперь разорвал Путь Безжалостности, и его чувства ничем не отличались от чувств обычного человека, поэтому он, естественно, был тронут заботой других людей.

Сюй Лэ не стал раскрывать тщательно выстроенный образ своего отца. Вместо этого он мягко кивнул, его руки были окутаны изумрудно-зеленой жизненной энергией, которую он направлял в тело отца, чтобы постепенно залечить раны на его костях.

Старик медленно поднялся, посмотрел на Сюй Лэ, который с легкостью владел талисманом собаки, помолчал немного, а затем спросил: «Где ты был все это время? Ты умудрился использовать силу талисмана в такой степени!»

«Неплохо!» — вежливо сказал Сюй Лэ, уклоняясь от атаки Афу. Сила талисмана курицы превратилась в гигантскую мухобойку, отчего Афу с силой приземлился на землю.

В этот момент Джеки Чан продолжал убегать, попирая тело Бо Гана. Бо Ган яростно взревел, его руки, наполненные магией гор, продолжали бить его по телу. Его горное, крепкое тело начало ломаться под действием собственной магии.

Наблюдая за тем, как Джейд продолжает размножаться, Джеки Чан постепенно успокоился и целенаправленно заставил иррациональную банду Бо похлопать его по спине и шее, стремясь в конечном итоге ударить его по голове.

Джеки Чан резко рванулся влево, увернувшись от большой зеленой руки Бо Гана, и схватился за какой-то выступ, чтобы удержать равновесие.

Бо Ган несколько раз не смогла поймать Джеки Чана, и багровый свет в её глазах яростно колебался. Её интеллект, и без того невысокий, окончательно вышел из-под контроля. Распространилась ужасающая магия, земля задрожала, начала сжиматься и деформироваться.

Сюй Лэ использовал свою телекинезу, чтобы перенести своего отца, Тру, и группу нефритовых девушек в более безопасное место. Первоначальный храм теперь был покрыт бесчисленными шипами. Святой Владыка посмотрел на иррациональную Бо Ган. Зная этих парней слишком хорошо, Он не стал пытаться разбудить её. Вместо этого Он спрятал сундук с сокровищами Панку, проложил путь пламенем и ушёл.

«Босс, подождите нас!»

Увидев, что Шенду ушел, мафиозная троица быстро последовала за ним. На полпути Расу увидел потерявшего сознание Афу. Возможно, ему просто повезло, ни один из многочисленных шипов не пронзил его тело. Вместо этого они подняли его высоко, создав опасную ситуацию.

Расу на мгновение заколебался. Хотя Афу обычно был разговорчив и не отличался вежливостью, в конце концов, они были коллегами. После недолгого колебания Расу все же спас Афу и отнес его, чтобы тот последовал по стопам Святого Господа.

Глядя на лес из шипов, Джеки Чан почувствовал зловещее предчувствие. После нападения Бо Ганга он пытался придумать, как сбежать. Однако, когда он попытался использовать шипы, чтобы выпрыгнуть, его застали врасплох.

Багровый свет в глазах Бо Ган медленно погас, она открыла свою кроваво-красную пасть и громко рассмеялась. В сочетании с её отвратительным лицом это выглядело невероятно устрашающе. «Джеки Чан, тебе конец!»

"Что!"

Прежде чем Джеки Чан успел понять, что имел в виду Бо Ган, окружающие его шипы на земле излучали землисто-желтый свет. Шипы продолжали расти, но на этот раз они росли не вверх. Вместо этого они изгибались и переплетались, образуя большую сеть, которая окутала Джеки Чана.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140