Capítulo 168

Шипованная сетка окутала пространство позади Бо Ганга; единственный способ спастись — бежать перед ним.

«Мы обречены!»

Джеки Чан в отчаянии закричал. Перед ним была большая сеть, сделанная из шипов, а позади него стоял Бо Ган, пристально наблюдавший за ним. В любом случае, если его поймают, он неизбежно станет добычей этого уродливого монстра.

"Ха-ха-ха, Джеки Чан, я тебя сейчас разгрызу на куски и проглочу целиком!"

Бо Ган маниакально рассмеялся, его зловонная слюна капала на землю, смешиваясь с плотью и кровью и создавая отвратительный смрад.

Грохот!

Огромный огненный столб, словно острый клинок, рассек лес из шипов надвое, и красивый мужчина шагнул по воздуху на вершину пылающего пламени, образовавшего лестницу.

«Сюй Ле!»

Кто это?

Реакция человека и демона была совершенно разной. По сравнению с удивлением Джеки Чана, выражение лица Бо Ган было довольно неприятным. Она почувствовала мощную магию и знакомый запах в пламени. Этот запах был ей слишком хорошо знаком, потому что неподалеку стоял тот самый человек — Святой Господь!

В отличие от шока Бо Ганга, Шенду был в ярости. Он наконец понял, кто украл его силу, и, увидев, как этот парень безрассудно ею пользуется, гнев Шенду был подобен вулкану, готовому извергнуться в любой момент.

Бо Ган, увидев потрясение Святого Владыки, понял, что этот парень, должно быть, маг, укравший силу. Он внезапно взмахнул своей короткой, толстой рукой, и магическая сила горы хлынула в землю. С громким «свистом» огромный земляной шип вырвался из-под земли под Сюй Лэ и обрушился на него в небе.

Сюй Лэ растоптал гигантские земляные шипы и, используя телекинез, отбросил Джеки Чана к отцу. В то же время он, контролируя свою силу, выпустил четырех огненных драконов, которые окутали Бо Гана. Поднимающееся магическое пламя непрерывно обжигало его тело, причиняя боль, но не смерть.

"Больно! Я хочу, чтобы ты умер!"

Под яростный рев Боган ее тело продолжало увеличиваться в размерах, и ее огромная магическая сила начала оказывать все большее влияние на окружающую землю. Казалось, далекие горы установили с ней некую невидимую, таинственную связь, непрерывно снабжая ее силой.

Уродливое, похожее на жабу тело продолжало разрастаться, мгновенно достигнув высоты ста метров. Оно открыло свою кроваво-красную пасть, и воздух наполнился сильным зловонием. Его огромные глаза, изначально похожие на медные колокольчики, теперь увеличились до размеров бронзовых колокольчиков, пристально глядя на Сюй Лэ. Пламя, обвивавшее его тело, рассеялось под тяжестью его огромных размеров.

«Руками, ткущими судьбу всего сущего, Он приносит день, закрытыми глазами — ночь. Он — созидание и разрушение; небо — Его лик, гром — Его гнев. Он — тень всех миров, источник страха!»

:,,гегегенсинь!!

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 185: Человек со своей собственной фоновой музыкой

Далекая мелодия эхом разносилась по ночному небу, медленно приближаясь.

Бо Ган повернула свою огромную голову и с любопытством огляделась. Прямо перед ней на земле появились большие темные тени и быстро двинулись к ним.

"Воин Тени!"

Багровые глаза Святого Владыки вспыхнули, и изо рта вырвались искры, источающие запах серы. Он только что пытался командовать этими теневыми воинами, но не смог этого сделать. Казалось, их сдерживал кто-то, обладающий большей властью, но этот человек еще не снял печать, так почему же это происходит?

С внезапным взмахом перед руинами появились призрачные фигуры, превратившиеся в облаченных в костюмы ниндзя воинов-теней. Их были сотни, их глаза сверкали багровым светом, когда они пристально смотрели на Бо Ганга.

Тук-тук-тук!

На угрюмом лице Бо Ган читались гнев и отвращение, потому что больше всего она ненавидела звук барабана. По сравнению с отвращением Бо Ган, её отец был немного взволнован. Отведя Джеки Чана в сторону, он крикнул парящему в воздухе Сюй Лэ: «Лэ, иди и найди барабан. С барабаном мы легко справимся с Бо Ган!»

Взгляд Сюй Лэ был глубоким и непроницаемым, не выдававшим никаких эмоций. Он улыбнулся и ответил на просьбу отца: «Конечно!»

"Конечно, нет!"

Сюй Лэ никогда не позволил бы Бо Гангу вернуться в Ад. В конце концов, он давно желал заполучить этих восьмерых демонов, так как же он мог позволить им вернуться в Ад?

Несмотря на то, что это был мир низкого уровня, в нём могли рождаться существа, подчиняющиеся законам. Каждый демон мог овладеть одним из законов. Причина, по которой они не казались сильными в мультфильме, заключалась в том, что они были запечатаны слишком долго, и их сила была разделена пополам.

Тем не менее, после того как Чжоу Лань прорвал печать, его оставшейся силы всё ещё было достаточно, чтобы изменить форму луны, что показывает, насколько велика была его полная сила. Если бы не нимб главного героя Джеки Чана, понижающий его IQ, он бы не убил Джеки Чана, а вместо этого наблюдал бы, как тот произносит заклинание и запечатывает себя лотосом.

Что это, если не идиотизм? Но также возможно, что некоторые парни тайно саботируют всё! В конце концов, «Приключения Джеки Чана» — это не просто мир Джеки Чана; это реальный мир с бессмертными богами, демонами и магией ци. По всему миру есть могущественные маги. Например, дядя не начинал заниматься магией с самого начала.

В эпизоде, посвященном пространственно-временному шару, Джейд путешествует во времени и находит своего отца, но в то время он не владел магией, что указывает на то, что он также изучал её в будущем. Однако никто не знает, кто был его учителем.

В этом мире много влиятельных людей, но они скрываются в тени или в мире, который принадлежит им.

Сотни таинственных воинов окружили руины святилища, метая сюрикены, которые обрушивались на Бо Ганга подобно ливню.

Хлоп-хлоп-хлоп!

Бо Ган почувствовал покалывающую боль по всему телу. Хотя она и не была сильной, нападение этих теневых воинов, несомненно, было провокацией, вызовом достоинству восьми демонов, правивших землей.

«Сдохни, крыса из тени!»

Воительница Теней была не очень сильна, поэтому в глазах Богана она была не более чем крысой. Даже если бы их король Тара встал перед ней, она бы мгновенно убила его.

Хлоп-хлоп-хлоп!

Огромная рука Бо Ганга, словно в игре «Ударь крота», разнесла теневого воина вдребезги, заставив его исчезнуть под землей!

Когда Сюй Лэ, с ожидающим взглядом отца, шел по воздуху, намереваясь догнать звук барабана, в их поле зрения медленно появилась огромная белая фигура.

"рев!"

Мощный рев, подобный грому, раздался, когда огромный белый тигр с пронзительными глазами, ростом в два чжана, шагнул вперед. Его массивное тело ступало по земле, создавая ощущение, будто вы вернулись в первобытную эпоху, где свирепые звери свободно бродили по округе.

Бах-бах-бах!

Огромное, тяжёлое тело белого тигра было тяжёлым, как железо и камень, и едва оставляло следы на земле. Его прочная тигриная шкура была белой, как снег, а на его выгнутой спине сидел таинственный человек в чёрных одеждах.

Загадочная фигура была скрыта, и было неясно, мужчина это или женщина. Он спокойно сидел, скрестив ноги, на спине тигра, а перед ним висела черная тыква.

Этот белый тигр был тем самым, которого Сюй Лэ привёз из древнего мира. Позже он обнаружил, что от этого существа нет никакой пользы, поэтому выбросил его в лес за поместьем.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140