Capítulo 216

«Я не ожидал, что вы тоже даос. Похоже, я вмешивался в чужие дела!»

Неподалеку от полуразрушенного храма, пошатываясь, вышел растрепанный мужчина, несущий кувшин с вином; в его неопрятном виде не было и следа величия бессмертного воина с мечом.

По воле мысли Сюй Лэ создал водяной шар. Он тщательно вымыл пальцы, и водяной шар, смешанный с кровью, внезапно лопнул, превратившись в двух водяных змей, которые взмыли в воздух и пронзили сердца двух убегающих Поклонников Луны.

Мечник-Бессмертный слегка нахмурился, глядя на две упавшие фигуры, затем вновь обрел прежнее безразличное выражение лица, поднял свою тыкву, отпил вина и сказал: «Раз уж они бросили оружие и бежали, зачем вам преследовать их до самого конца? В конце концов, Небеса ценят жизнь…»

Сюй Лэ улыбнулся, черная нефритовая лента, обвивающая его волосы, развевалась за его спиной, и тихо ответил: «Потому что они напали на меня!»

Какая же у неё кровожадная натура!

Когда Мечник-Бессмертный впервые увидел этого человека, он подумал, что это ученик конфуцианца. Он не ожидал, что тот окажется настолько кровожадным. Более того, из его слов было видно, что в его глазах убийство не грех, а всего лишь пустяк.

Если этот человек встанет на путь демонов, он станет демоном среди демонов!

Если бы это было много лет назад, Пьяный Мечевой Бессмертный вытащил бы свой меч, чтобы уничтожить демонов и защитить праведный путь. Но теперь его сердце мертво, так какой смысл в уничтожении демонов и защите праведного пути? Он мог бы просто продолжать свободно бродить по миру.

Когда Мечник-Бессмертный повернулся, чтобы уйти, он внезапно почувствовал холодный блеск позади себя. Его мышцы напряглись, и он взмахнул мечом в сторону.

кусать!

Сюй Ле шагнул вперед, размахивая мечом, созданным из изумрудной воды. Хотя он и не был профессиональным фехтовальщиком, его мастерство, достигнутое благодаря тонким корректировкам положения тела и мощному контролю, делало его намного сильнее обычного человека.

«Неужели кто-то из даосов хочет стать моим врагом?»

Одним движением кончика меча Бессмертный отразил водяной меч Сюй Лэ. Он понял, что Сюй Лэ использует меч с силой, опираясь на свою мощную физическую форму и боевой опыт. Хотя меч выглядел мощным, на самом деле он был полон недостатков.

Мечник-Бессмертный, размахивая мечом, отражал рубящие, колющие и режущие удары Сюй Ле. После нескольких обменов ударами он обнаружил слабость Сюй Ле, одной рукой взмахнул мечом и разбил водяной меч, острие которого было направлено прямо в горло Сюй Ле.

Хлопнуть!

Взгляд Сюй Лэ оставался спокойным, он обеими руками нарисовал символ тайцзицюань, изменил положение тела и ударил мечом локтем. Затем он сделал шаг вперед и нанес удар кулаком в ближнем бою, который был заблокирован тыквой Пьяного Мечника-Бессмертного.

Тук!

С глухим стуком тело Мечевого Бессмертного отлетело назад. Он быстро топнул ногой по земле, создавая ослепительные искры. Когда он остановился, его сапоги уже были покрыты черными следами. Они не были повреждены трением, значит, это были настоящие сокровища.

«Вы слишком добры!»

Сюй Лэ остановился, посмотрел на гневное выражение лица Пьяного Мечника-Бессмертного и спокойно сказал: «Пьяный Мечник-Бессмертный, как насчет того, чтобы заключить сделку?»

Мечник-бессмертный усмехнулся, его длинные волосы развевались на ветру, а взгляд стал слегка холодным. «После нападения на меня ты все еще хочешь заключить со мной сделку? Думаешь, меня легко запугать?»

После того, как Мечевой Бессмертный закончил говорить, его длинный меч взмыл в воздух, и он тут же начал произносить заклинание. Меч засиял золотым светом и взмыл в воздух.

«Техника управления мечом!»

Длинный меч, словно фея, танцевал, собирая над головой бесчисленные потоки энергии меча, которые затем трансформировались в десятки потоков энергии, образуя торнадо, пронесшееся над головой.

Сюй Лэ сжал кулак, огромная ментальная сила наполнила его руку, и внезапным взмахом вырвался мощный удар кулаком, разрушив энергию меча.

В глазах Меченосца мелькнул решительный блеск. Он взял тыкву и сделал большой глоток изысканного вина. Его руки сложили магическую печать: «Бог Вина…»

Щелчок!

Прежде чем Бессмертный Меч успел произнести хоть слово, его сильно ударили по левой щеке, отбросив назад. Чья-то рука прижала его к земле, и прежде чем он успел сопротивляться, в его ухе раздался голос: «Разве ты не хочешь знать, где твоя дочь?»

Мечник-Бессмертный резко замер, а затем сердито возразил: «Чепуха! Откуда мне взять дочь!»

«Ситу Чжун, тогда ты топил свои печали в алкоголе в глуши, ты уверен, что в ту ночь ничего не случилось?»

Сюй Лэ использовал информацию, почерпнутую из телесериала, как острый клинок, чтобы ударить в самое сердце. Как он и ожидал, Ситу Чжун погрузился в глубокие размышления, на его лице читались шок и вина.

«Вы уже должны знать, но, к сожалению, вы не представляете, сколько страданий она перенесла, рожая своего ребенка!»

Страдает ли Святая Дева или нет, мало зависит от Сюй Лэ, но это можно использовать как инструмент для угрозы Бессмертному Пьяному Мечу. Почему бы не использовать эту информацию для получения выгоды?

«Вы говорите правду?..»

Мечник-Бессмертный слегка задрожал. Человек перед ним, казалось, не лгал. Он действительно чувствовал что-то странное той ночью, но не придал этому особого значения. Но теперь, похоже…

«Я хочу знать, где она находится. Каковы ваши условия?»

Ситу Чжун понимал, что его слабостью воспользовались, поэтому он с готовностью сдался, а чувство вины терзало его душу, словно ядовитая змея.

«Мне нужно ваше Дионисийское заклинание, и заодно сделайте мне одолжение!»

Целью Сюй Лэ было использование мощной техники для усиления своих способностей. Хотя Ситу Чжун был несколько декадентским человеком, он действительно был гением, создавшим «Проклятие Бога Винограда» — невероятную технику, позволяющую усиливать свои способности с помощью алкоголя.

Несмотря на множество ограничений, таких как необходимость в качественном вине и вредное воздействие на организм после каждого употребления, для Сюй Ле эти ограничения практически отсутствуют.

Изначально Сюй Ле хотел заполучить у него руководство по боевым искусствам горы Шу, но потом передумал. Учитывая характер Ситу Чжуна, он не возражал бы отдать своё собственноручно созданное руководство, но если бы основное руководство по боевым искусствам горы Шу попало к постороннему, он предпочёл бы умереть. Поэтому Сюй Ле не стал слишком давить на него.

Ситу Чжун вздохнул с облегчением. «Бог вина» — это техника, которую он создал сам. Хотя это и было кульминацией его многолетней работы, он не чувствовал угрызений совести, поделившись ею.

Вручив юридический документ, Сюй Лэ не стал прибегать к уловкам. Он прямо сказал, где находится его дочь, а затем объяснил, какую услугу ему от него требуется!

«Что? Ты хочешь попасть в Башню Запечатывания Демонов? Это невозможно…»

Изначально Мечевой Бессмертный хотел сказать, что это место — место сбора демонов и чудовищ, и что он недостаточно силен, чтобы войти. Однако, учитывая предыдущие действия Сюй Лэ и его демоническую природу, у него возникла другая идея: заточение его в Башне Заточения Демонов стало бы справедливостью по отношению к Небесам, поэтому он согласился.

Каждый хранил свои секреты, и они попрощались. Пьяный Мечник-Бессмертный шагнул на своём мече, распевая балладу, летя на юг: «С мечом в руке я уже сошёл с ума в мире смертных; с вином я могу вознестись на небеса. Я буду бродить среди звёзд и играть с солнцем и луной; пьяный я буду лежать на облаках и смеяться над миром».

Как нелепо! Раньше я хвасталась своей беззаботностью и свободой, но на самом деле я всё ещё в клетке...

Сюй Лэ взглянул на трупы на земле, затем взмыл в воздух и полетел к морю. Теперь, когда он вступил в игру, он займет место Ли Сяояо.

Его тело превратилось в радугу света и исчезло в звездном небе, издалека напоминая падающую звезду, вспыхнувшую на ночном небе.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140