Capítulo 231

------------

Глава 256: Дарение подарков.

Запомните ♂novel☆net за одну секунду: быстрые обновления, бесплатное чтение!

Это глава о борьбе с пиратством; пожалуйста, подпишитесь позже. (Повторяется 7 раз)

В Сан-Франциско, США, молодой человек в белой повседневной одежде и черной бейсболке прогуливается по Чайнатауну, сливаясь с толпой и не выделяясь.

Хотя Врата Всех Миров перенесли его в Сан-Франциско, США, Сюй Лэ не знал, где находится место действия. Если бы он прибыл слишком поздно, он не смог бы интегрироваться в группу главного героя и, следовательно, не смог бы приблизиться к этим магическим сокровищам.

Сюй Лэ остановился и по-английски спросил проходившего мимо мужчину средних лет в костюме от династии Тан: «Извините, вы не знаете, где находится антикварный магазин старика?»

Мужчина средних лет в одежде в стиле династии Тан, оценивающе посмотрел на Сюй Лэ и понял, что это иностранный турист, но, судя по внешности, он был китайцем. Он почувствовал в себе родство и с улыбкой сказал: «Молодой человек, пройдите триста метров вперед и поверните налево, и вы окажетесь там. Я знаю своего отца; у него странный характер и он жадный. Если вы хотите что-нибудь купить, вам следует польстить ему, когда будете с ним разговаривать. Но если у вас хватит денег, забудьте о том, что я говорил раньше, в конце концов, он очень жадный».

«Спасибо, дядя». Попрощавшись с мужчиной средних лет в костюме от династии Тан, Сюй Лэ, как ему и было сказано, нашел антикварный магазин своего отца.

Снаружи магазин мало чем отличается от того, что был в аниме, разве что он кажется более объёмным.

Поскольку встреча предстояла с персонажами из аниме, Сюй Лэ, естественно, немного нервничал.

Сделав глубокий вдох, Сюй Ле толкнул дверь и вошёл внутрь.

Магазин был небольшим, но и не маленьким, и в целом его планировка создавала ощущение иерархии. Внутри сидел пожилой мужчина в желтом жилете поверх белой рубашки с короткими рукавами. Хотя он был явно стар, его волосы не были седыми; вместо этого они были ярко-серебристого цвета.

Пожилой мужчина в очках для чтения внимательно читал газету. Услышав, как открылась дверь, он поправил очки, поднял взгляд на Сюй Лэ и спросил: «Господин, что бы вы хотели купить?»

«Босс, я здесь не для того, чтобы что-то купить, я здесь, чтобы научиться у вас магии», — произнес Сюй Ле фразу, которую он заранее подготовил, внимательно изучив аниме.

В этом аниме старик обладает магией, унаследованной из Китая, и собрал множество могущественных магических предметов. В то же время этот старик упрям, но добросердечен; если есть веская причина, он готов принять практически всё.

Более того, этот аниме-сериал вращается вокруг главной тройки: Джеки Чана, Джейд и Дэдди, так что, оставаясь рядом с ними, у вас будет множество возможностей соприкоснуться с сокровищами.

Во время просмотра аниме Сюй Лэ был очень огорчен тем, что все эти сокровища были переданы в Зону 13 Америки.

Несмотря на то, что сокровища украли Джеки Чан и его команда, они передали их в 13-й отдел для исследований. Более того, 13-й отдел явно не ценил талисманы, теряя их несколько раз.

Недолго думая, Сюй Ле предположил, что в 13-м районе существуют серьезные разногласия.

"Магия! Кто тебе это сказал?" Старик отложил газету, его взгляд стал острым, он пристально посмотрел на Сюй Лэ, требуя объяснений.

«С детства я восхищался необычайной мощью Китая и искал эти таинственные силы, но, к сожалению, так и не смог их увидеть».

Но буквально на прошлой неделе один мой американский друг сказал мне, что видел, как вы использовали удивительную магию. Я упомянул ему, что ищу сверхъестественные способности, и он мне об этом рассказал.

Сюй Лэ ответил на вопрос отца. Это было запланировано им заранее. При обычных обстоятельствах он не смог бы напрямую присоединиться к этой группе, поэтому он придумал предлог, чтобы создать иллюзию, будто его к отцу привели другие люди.

Для этого выступления он потратил несколько тысяч юаней на профессионального преподавателя актёрского мастерства, который целый день давал ему целенаправленные указания, обучая тому, как сделать его игру более реалистичной. Перед тем как войти в комнату, Сюй Лэ постоянно гипнотизировал себя, чтобы его эмоции выглядели более естественно.

«Босс, такой могущественный маг, как вы, — как золото. Даже если вы попытаетесь это скрыть, другие всё равно обнаружат ваш скрытый талант».

Сюй Лэ произнес несколько лестных слов, и выражение лица его отца, услышав их, заметно смягчилось.

«О боже, такой могущественный фокусник, как папа, действительно не может скрыть своего блеска».

Старик несколько мгновений хвастался, а затем погрузился в глубокие размышления; в конце концов, принять в ученики — это уже серьезное дело.

Хотя он не заметил ничего необычного на лице Сюй Лэ и не почувствовал в нём злого умысла, он не мог просто так принять любого, кто пришёл бы просить стать его учеником. В конце концов, он был магом, а не приютом, и, кроме того, знание — самое ценное сокровище в мире.

«Босс, я продал всё своё имущество дома, и когда вернусь, у меня ничего не останется. Поэтому, пожалуйста, примите меня. Если вы готовы меня принять, я могу заплатить 20 000 долларов за обучение».

Видя, что отец все еще раздумывает, Сюй Лэ тут же предложил ему в качестве награды 20 000 долларов США. Он внимательно изучил характер отца: тот был жадным, упрямым, с жесткой внешностью, но добрым сердцем.

В мультфильме старик назначил Блэка управляющим лавки, но не спрятал книгу заклинаний. Хотя Блэк и не стал учеником старика, он всё же нашёл книгу заклинаний и самостоятельно произнёс заклинания. Хотя Блэк злоупотребил заклинанием и превратился в жабу, это также показывает, что обучение магии у старика было не таким строгим, как казалось. Если Сюй Ле получал его одобрение, он мог изучать магию воздуха.

Старик взглянул на Сюй Лэ, оценил его изможденный вид, вздохнул и беспомощно сказал: «Хорошо, тогда можешь остаться и работать в моей лавке. Но сразу оговорюсь: плата за обучение составляет 20 000 юаней, ни копейки меньше».

«Хорошо, босс».

Увидев, что отец согласился, Сюй Лэ быстро достал из сумки белый конверт и передал его отцу.

Если мне удастся заполучить талисман и освоить магию воздуха, эта жертва будет оправданной.

Глядя на взволнованного Сюй Лэ, старик покачал головой, медленно поднялся и протянул ему швабру и щетку для пыли с полки: «Тогда тебе лучше поторопиться и приступить к работе. И еще, больше не называй меня боссом, называй меня папой».

Сказав это, старик медленно пошёл обратно в свою комнату. Он не беспокоился о краже антиквариата. Если бы у того, кто пришёл учиться магии, не было такой настойчивости, он бы ничего не добился. К тому же, человек, несущий антиквариат, далеко уйти не сможет.

Сюй Ле засучил рукава, взял швабру и принялся за работу. Раз уж он собирался остаться, ему нужно было доказать свою состоятельность. Если он заставит отца думать, что он безнадежен из-за своей лени, это будет действительно ужасно. По крайней мере, он должен был произвести хорошее впечатление на отца, что повысит его шансы получить ядро магии Ци.

Время пролетело незаметно, и уже был полдень. Проснувшись после дневного сна, папа зевнул, потянулся, открыл дверь и был несколько удивлен увиденным.

Изначально магазин имел винтажный вид, но некоторые уголки были довольно пыльными. Теперь каждый уголок...

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 257: Получено без каких-либо усилий.

Запомните ♂novel☆net за одну секунду: быстрые обновления, бесплатное чтение!

Разделы, посвященные борьбе с пиратством...

Утренний солнечный свет спокоен и мягок, нет никакой шумной атмосферы, что создает у людей ощущение покоя и расслабления.

Сюй Лэ стоял у окна, наблюдая за пешеходами, входящими и выходящими с улицы, и не мог не почувствовать лёгкое волнение.

Он находится в этом мире уже шесть месяцев. За это время он соприкоснулся с настоящей магией. Неожиданно он обнаружил у себя высокий магический талант и за короткий период времени освоил большую часть элементарной магии.

В его нынешнем состоянии здоровья ему невозможно причинить вред без современного огнестрельного оружия.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140