Capítulo 328

Голос Гао Цзяньли повысился, и прозвучавшая в нем тревога заставила Сюэ Ну горько улыбнуться, ее застывший взгляд замер!

Сюй Лэ обнял Сюэ Ну и тихо спросил: «Если бы Гао Цзяньли вошел и увидел, что я стала его рабыней и со мной играют по моей воле, как бы он себя чувствовал?»

"Не хочу!"

Снежная Женщина говорила тихо, ее безжизненные глаза молили о помощи, тело слегка дрожало, она не осознавала, что попала в ловушку.

«Тогда посмотрим, как они себя покажут!»

Снежная Женщина криво усмехнулась и, стараясь выглядеть спокойной, сказала двери: «Со мной все в порядке, мне просто нужно отдохнуть!»

Гао Цзяньли вздохнул с облегчением и с беспокойством сказал: «Хорошо. Если тебе что-нибудь понадобится, можешь сказать, и я обязательно помогу!»

Когда Снежная Дева услышала затихающие вдали шаги Гао Цзяньли, ее серебристые волосы упали на глаза, слезы текли по щекам и капали на землю, а белоснежное платье упало на пол. Сюй Лэ, снова играя роль опытного водителя, начал сигналить и ехать... (далее слова опущены)

………………

На башне школы Инь-Ян Гао Юэ, одетая в шелковое платье, любовалась луной вместе с Сюй Лэ. Она думала, что ее посадят в тюрьму, но вместо этого она проводила дни, наслаждаясь едой и напитками вместе с Сюй Лэ!

Ей казалось или нет, но Юээр чувствовала, что сильно поправилась, и ее некогда плоский живот стал более округлым.

Хотя Юээр и хотела противостоять кулинарным нападкам Сюй Лэ, она не могла удержаться от желания попробовать странные и необычные блюда всякий раз, когда их видела, и каждый день следовала за Сюй Лэ.

Увидев очаровательную внешность Юээр, Сюй Лэ с удовольствием поддразнил девочку. В конце концов, Шао Симин была отстраненной и холодной, и выглядела она одинаково, что бы ни ела. Хотя она была красива, она не была такой забавной, как эта девочка.

Он небрежно достал кусочек мангового мильфея и протянул его Юээр. Увидев её счастливое выражение лица, он вдруг сказал: «Пора сменить имя!»

"Сменить имя? Зачем?"

Юээр растерянно спросила, ведь ей очень нравилось ее нынешнее имя, и она никогда не думала о том, чтобы его изменить!

«Почему так много вопросов? Отныне ваша фамилия будет Цзи Жу, а имя — Цяньлун. Ваше прежнее имя, Гао Юэ, было титулом, а не именем!»

Несмотря на возражения Гао Юэ, Сюй Лэ силой дал ей новое имя.

«Если вы согласитесь, я отведу вас к моей матери!»

Сюй Лэ посмотрел на Гао Юэ, которая надула щеки и ничего не сказала, надавил на ее сопротивляющуюся маленькую ручку и продолжал гладить ее по головке.

Юээр, или, вернее, Цяньлун, замерла, ее глаза потускнели, и она безжизненно произнесла: «Моя мать умерла…»

«Кто сказал, что она мертва? Я её спрятала! Если ты будешь послушна и будешь вести себя как моя маленькая принцесса, я позволю тебе её увидеть!»

Губы Сюй Лэ изогнулись в зловещей улыбке. Он чувствовал, что слишком уж злодейски себя ведёт, когда говорил о маленькой принцессе. В конце концов, раньше была такая шутка: «Будь моей маленькой принцессой, и ты будешь только есть эту гадость и не будешь страдать!»

Однако ему нравится только Цзи Жуцяньлун. В любом случае, он появился на свет ради развлечения и для того, чтобы параллельно воспитывать маленькую девочку!

"настоящий!"

Читаки взволнованно встала, бросилась ему в объятия и искренне спросила.

"Предполагать!"

Где моя мама?

"Предполагать!"

Читаки в гневе ударила его кулаком в грудь, но тут услышала шаги, доносящиеся со лестницы. Она быстро поднялась и отступила назад, почтительно отойдя в сторону!

Цяньлун от природы умён. Проведя с ним некоторое время, он понял темперамент Сюй Ле. Обычно он не против поиграть, но если он не умеет вести себя в серьёзных ситуациях, Сюй Ле начинает раздражаться!

Богиня Луны подошла и, увидев Сюй Лэ, почтительно поклонилась и сказала: «Ваше Величество, Восточный Император одобрил план и направил семью Гуншу, известную семью мастеров-механиков, для изготовления нескольких готовых изделий. Он специально послал человека, чтобы пригласить вас прийти и полюбоваться ими!»

«О, я знал, что Ин Чжэн не отдаст эту штуку!»

Сюй Лэ не удивился. С помощью Цяньлуна он надел чёрную мантию и отправился прямо во дворец!

Внутри дворца находилось огромное открытое пространство, куда посторонним вход был строго запрещен. Там не было никаких особых зданий или магических сокровищ. Ин Чжэн сидел прямо на стуле, обитом тигровой шкурой, а Чжао Гао ухаживал за ним.

Перед ними стояли десятки ремесленников и пара солдат, готовых принять приказы от своего императора!

«Его Высочество Восточный Император прибыл!»

Выполняя приказ, Сюй Лэ вошел на открытую площадку вместе с красивым молодым евнухом и поклонился Ин Чжэну.

Ин Чжэн улыбнулся, казалось, пребывая в исключительно хорошем настроении. Величие в его глазах несколько рассеялось, и он выглядел как обычный человек. Он сказал Дунхуану: «Дунхуан прибыл. Я уже изучил чертежи, которые мне прислал Дунхуан, и изготовил несколько готовых изделий. Приглашаю Дунхуана полюбоваться ими вместе!»

«Его Величество действительно имеет в своем распоряжении бесчисленное множество талантливых людей. Эскизы были присланы всего несколько дней назад, и я не ожидал, что готовый продукт будет создан так быстро. Это меня действительно удивило!»

Несколько слуг принесли стулья, и Сюй Лэ сел, даже не пытаясь скрыть своего желания. С тех пор как он отправил чертежи, чтобы выразить свои намерения, настороженность Ин Чжэна по отношению к нему значительно уменьшилась. Хотя они и не были близкими друзьями, он больше не питал к нему никакой враждебности!

Ин Чжэн взял чашку горячего чая и приказал: «Начнём!»

«Да, сэр!»

Несколько мастеров откликнулись, и медленно вышел старик с лицом, словно выточенным топором, и худым телом, держа в руках шкатулку из красного дерева и выглядя очень гордым.

«Мастер Гуншу, действуйте!»

Гуншу Чжоу, злодейский персонаж, которого поклонники «Луны Цинь» ненавидели всей душой и которого после смерти прославили, возможно, и не был хорошим человеком, но он — мастер механических искусств.

Хотя Гуншу Чжоу был хитрым и высокомерным, он также знал обычаи министра и понимал темперамент Ин Чжэна. Не теряя времени, он хлопнул в ладоши и положил шкатулку из красного дерева, которую держал в руке, на стол, принесенный охранниками, после чего Чжао Гао открыл ее.

«Чертежи, предоставленные Его Высочеством Восточным Императором, гениальны, и некоторые из их основных идей намного превосходят то, что моя семья Гуншу изучала на протяжении всей своей жизни. Никто не усомнится в том, что это божественные артефакты! Однако, несмотря на их гениальность, достижения моей семьи Гуншу в механическом искусстве все же весьма достойны уважения. Я несколько дней работал без сна и, наконец, завершил работу над готовым изделием!»

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 345: Меняющаяся эпоха

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140