Capítulo 35

«

Alors que vous échangiez des regards, elle s'écria

: «

Toi

! Toi

! Tu es allé trop loin

! Je te déteste

!

» Fan Bing imita la voix larmoyante et pleine de ressentiment de Qiu Yi avant qu'elle ne parte, puis il reprit son expression impassible. «

Ça suffit

», dit-il, et il s'enfuit.

»

Fan Qingbo ressentit une honte inexplicable, mais sachant toujours comment se remonter le moral, elle reporta rapidement ce sentiment sur quelqu'un d'autre. Elle se plaça aussitôt près de Fan Bing et, ensemble, elles dévisagèrent le lettré avec désapprobation, secouant la tête et soupirant : « Regarde-toi, quel gâchis ! »

Le savant était complètement déconcerté. « Quel rapport avec moi ? »

Fan Bing renifla froidement, se pencha vers Fan Qingbo et commença à intervenir : « Maître, vous l'avez vu, n'est-ce pas ? J'avais raison, n'est-ce pas ? Ce lettré est un loup déguisé en agneau, il dévore les gens sans recracher les os ! Il est l'incarnation même du loup ambitieux, trompant le monde, volant la gloire et commettant des actes obscènes ! »

"Hmm, tu as encore enrichi ton vocabulaire après seulement une journée."

Fan Bing fut interloqué, puis ses yeux s'illuminèrent. « Vraiment ? Vraiment ? » Il implorait presque une récompense.

« Vraiment, vraiment, tu ne tarderas pas à me rattraper, moi, ton maître. » Fan Qingbo ne mâchait pas ses mots.

« Et ceux qui portent le nom de Shu ? » À ces mots, il se souvint soudain de ce qu'il avait dit plus tôt et son visage se crispa d'agacement. « Maître, changez de sujet ! » Entendant un rire étouffé, son regard meurtrier se tourna brusquement vers le lettré.

Le chercheur réprima rapidement un rire et la rassura doucement : « Frère Fan, Mademoiselle Fan et moi sommes déjà fiancés. À partir de maintenant, nous sommes une famille. »

« Qui est de ta famille ? »

Dès que Fan Binghua eut pris la parole, il réalisa que sa maîtresse parlait à l'unisson avec lui. Il la regarda avec surprise, mais elle fit la moue et dit : « Mon nom de famille est Fan, et c'est aussi mon nom de famille quand je fais une crise. Depuis quand notre famille Fan compte-t-elle quelqu'un qui porte le nom de Shu ? »

Fan Qingbo jeta un coup d'œil à Fan Bing, dont le visage rayonnait d'excitation, puis prit un air sévère et se tapota le front. « Et toi, toujours aussi paranoïaque ! Tu t'en prends aux gens sans raison et tu penses encore avoir raison ? Tu as même fugué ! Pourquoi n'irais-tu pas t'excuser auprès du lettré ? Ne laisse pas dire que la famille Fan est mal élevée. »

Après avoir dit cela, elle le repoussa puis se retourna et entra dans la maison.

Fan Bing n'était pas stupide ; il avait compris, à ces mots, qui était le plus proche et qui était le plus éloigné. Aussi, tout le ressentiment, les griefs, la peur et le désespoir qu'il avait éprouvés toute la journée s'évanouirent. Il s'inclina avec joie et présenta ses excuses au lettré : « Bonjour, étranger. C'est un jeune de la famille Fan qui vous présente ses excuses. Au revoir, étranger ! » Puis il s'enfuit à la suite de Fan Qingbo.

« Hé, Maître ! Avez-vous apporté du tofu au poisson à quelqu'un ? »

"Je plaisante."

« Waaaaah, Maître, vous ne pouvez pas faire ça ! Le cœur d'un jeune homme est fragile et se brise facilement ; il ne peut pas supporter une telle souffrance… »

« Cuire le riz, faire bouillir de l'eau, laver le linge, balayer le sol, rapidement. »

"Oui!"

« Si tu en es si capable, lâche ma jambe et mets-toi au travail, espèce d'enfoiré ! »

« Ils n'ont même pas essayé d'exprimer leur respect à leur maître de toute la journée, et pourtant c'est comme un fleuve en crue, sans fin et irrésistible, comme le Fleuve Jaune qui déborde de ses rives... Waaaaah... »

"..."

« Maître, que feriez-vous si quelqu'un disparaissait vraiment ? »

Avec une expression impassible, Fan Qingbo prononça quatre mots du fond du cœur : « Abattage, cochon, récompense, dieu. »

...

La famille Fan retrouva enfin son animation d'antan, tandis que la maison du lettré, de l'autre côté de la rue, demeurait aussi silencieuse qu'auparavant. Malheureusement, seul le silence régnait dans la maison ; quant aux habitants… le lettré s'était enfermé dans son bureau depuis son retour, arpentant la pièce, plongé dans ses pensées. Finalement, au moment où les lanternes s'allumèrent, un grand claquement de la table retentit dans la maison du lettré : « Alors c'est comme ça ! »

Dans un sifflement, la porte du bureau s'ouvrit brusquement, et l'érudit bondit hors de la pièce, s'arrêtant devant l'entrée de la résidence de la famille Fan, et frappa.

« Qui est-ce ? » demanda la voix de Fan Bing.

« C’est moi. J’ai quelque chose à dire à Mlle Fan. »

Un silence s'installa dans la pièce, suivi de la voix haletante de Fan Bing : « Il est tard, mon maître ne reçoit pas d'invités, rentrez. »

«Attendez, frère Fan, j'ai vraiment quelque chose d'important à discuter avec Mlle Fan!"»

« Est-ce vraiment si important ? »

"réel!"

"C'est super!"

En entendant cela, le savant s'attendait à ce qu'il ouvre la porte, mais il fut accueilli par deux grands coups : la porte était verrouillée de l'intérieur, puis on entendit Fan Bing s'éloigner en sautillant et en sifflant. Le savant eut beau frapper, il n'obtint aucune réponse, ce qui ne fit qu'inquiéter les voisins : « Quelqu'un invoque-t-il un esprit dehors ? Quel vacarme ! »

Le savant recula silencieusement de deux pas, cligna des yeux et fixa le mur.

À ce moment-là, Fan Qingbo avait fini de manger et de prendre un bain. Les manches retroussées, il lavait son linge dans le jardin. Entendant des pas derrière lui, il dit sans se retourner

: «

Tu fais encore une crise. Combien de fois t’ai-je dit qu’il te suffit de laver tes draps, tes couvertures et ton peignoir

? Je peux m’occuper du reste.

»

"Mademoiselle Fan."

« Ah ! » Fan Qingbo se raidit instantanément en entendant la voix du lettré. « Toi, toi, toi… comment es-tu arrivé ici ? »

L'érudit sourit avec assurance : « Maintenant, je comprends enfin pourquoi vous refusez de m'épouser. »

Fan Qingbo ne poussa aucun soupir de soulagement en entendant cela. Au contraire, elle fronça les sourcils, méfiante. « Que comprenez-vous exactement ? » Son intuition lui disait que sa compréhension était totalement différente de la sienne.

« Tu viens de dire que toi et Frère Fan êtes de la même famille, et que personne dans la famille Fan ne porte le nom de famille Shu, alors… »

Fan Qingbo prit une inspiration, pour entendre alors le lettré déclarer résolument : « Alors vous voulez vraiment que j'épouse quelqu'un de votre famille ! »

Oh non ! Elle a failli tomber la tête la première dans le bac à linge !

« Bien que je sois le seul fils d'une famille de calligraphes, et qu'il n'y ait aucun précédent dans ma famille pour un gendre adoptif, tout reste négociable... »

Elle ne put plus se retenir. Soudain, elle se leva, se retourna et fit un grand signe de croix au savant : « Faux, faux, faux ! Je ne l'épouserai pas car nous ne sommes pas compatibles ! Croyez-vous que je ne désire pas d'homme ? J'ai vécu une vie longue et ardue, l'équivalent de deux vies entières, je meurs de soif, comment pourrais-je ne pas en désirer un ? Le problème, c'est que nous ne sommes pas compatibles ! »

Comparée à son agitation, la chercheuse était beaucoup plus calme. « Qu'y a-t-il de mal à cela ? »

« Nulle part ailleurs cela ne convient ! » lança-t-elle d'un air menaçant.

En tant qu'enseignant, le chercheur était très patient. « Par exemple ? »

« Son identité à elle seule est inappropriée ! »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140