Capítulo 36

L'un est un instituteur intègre, l'autre un vendeur de livres pornographiques peu scrupuleux. Comment pourraient-ils former un bon couple

?

Mais l'érudit n'était pas de cet avis. Ses yeux ont légèrement tremblé, et il a incliné la tête, perplexe, en disant : « Je suis professeur, et vous êtes libraire. Ne sommes-nous pas faits l'un pour l'autre, une union idéale ? »

…Cette personne n’a donc pas acheté les livres de Huanxitian

? Comment peut-elle dire une chose aussi naïve

?

Fan Qingbo leva les yeux au ciel puis se frappa la poitrine, essayant de soulager la colère qui l’habitait.

Mais l'expression du savant changea soudainement, et il s'exclama, choqué : « Mademoiselle Fan, votre main ! »

Sa main se figea et elle baissa les yeux, raide, remarquant qu'elle serrait encore le sous-vêtement qu'elle avait oublié de poser depuis le début – celui qu'elle était en train de laver. Bien sûr, elle savait que ce n'était pas cela qui avait fait pâlir la chercheuse, mais plutôt la partie de son bras qui était apparue lorsqu'elle avait retroussé ses manches pour laver le linge. Au clair de lune, c'était transparent et étrangement troublant.

Son cœur, agité et anxieux quelques instants auparavant car elle ne pouvait refuser la demande en mariage, s'apaisa instantanément, retrouvant peu à peu sa quiétude, comme si la poussière était retombée. C'était doux et apaisant comme le clair de lune ; un peu frais, certes, mais rien d'inquiétant. Une petite voix semblait même murmurer dans son esprit : « Ah, tous ces efforts pour rien ! Pourquoi n'ai-je pas pensé à le faire fuir ? »

Fan Qingbo a baissé sa manche avec désinvolture et a dit d'un ton très nonchalant : « Ah, je vous ai fait peur, je suis vraiment désolé. »

Note de l'auteur

: C'est terminé… Les séances en salle informatique ne servaient qu'à écrire -_-

vingt-quatre

24. D'innombrables brises légères me le rappellent...

L'été est arrivé et la capitale est étouffante de chaleur, tout le monde portant des vêtements d'été.

Depuis son accession au trône, l'actuel empereur de Datong a entrepris une réforme visant à développer un empire plus économe. S'inspirant des vêtements des petits États frontaliers, il a créé des robes mi-longues et à manches longues. La quantité de tissu utilisée pour les vêtements d'été ayant diminué, le taux de coups de chaleur parmi les femmes de la cour impériale a également considérablement baissé.

Comme on peut l'imaginer, cette décision a naturellement provoqué une vive réaction de la part d'un groupe de moralistes.

Malheureusement, elles naquirent à la mauvaise époque, sous un empereur peu soucieux de sa réputation, de son vivant comme après sa mort. De plus, même les plus vertueuses d'entre elles comptaient dans leurs familles des femmes, épouses et mères âgées, qui ne souhaitaient pas en subir les conséquences. Ainsi, au milieu des lamentations et des deuils adressés aux souverains vertueux du passé, les femmes de la dynastie firent leurs premiers pas vers l'émancipation.

Dans ce contexte où chacun est légalement vêtu de vêtements légers, deux personnes continuent de s'envelopper complètement.

L'un était Xie Dongfeng, le ministre des Finances, toujours voûté et les manches rentrées dans le pantalon – une habitude à laquelle les habitants de la capitale s'étaient depuis longtemps habitués. L'autre, en revanche, était une figure qui laissait tout le monde perplexe

: Fan Qingbo, la directrice de Huanxi Tiannv, réputée pour son caractère frivole.

"Fan du manager."

Une voix timide et réservée s'éleva au-dessus de lui. Fan Qingbo leva les yeux d'un air absent et aperçut un autre garçon d'une quinzaine ou d'une dix-septième année. Il jura intérieurement, mais garda son sourire habituel. « Que peut bien vouloir ce jeune maître ? »

Le garçon semblait la fixer d'un air absent, et il lui fallut un moment pour reprendre ses esprits. Il rougit et lui tendit timidement un mot.

Fan Qingbo jeta un coup d'œil au billet, sortit machinalement quelques livres de derrière le comptoir et les lui tendit. Le garçon lui effleura la main en payant, rougissant aussitôt violemment. Ses yeux trahissaient ses pensées… Finalement, submergé par la honte, il se cacha le visage et s'enfuit.

Fan Qingbo détourna le regard, l'air absent, retourna habilement le billet et, effectivement, vit une ligne de mots écrite dessus.

« À minuit et trois quarts ce soir, un bateau décoré flottera tranquillement sur les douves. On se voit là-bas ! »

Je n'ai même pas pris la peine de lever les yeux au ciel et je l'ai simplement posé nonchalamment sur une pile de bouts de papier à côté de moi.

La nouvelle du mariage de Zhou Zice avec Mlle Xu se répandit, ainsi que celle de la «

bagarre

» survenue ce jour-là au restaurant Shili Xiang. Tout le monde sut qu'elle et Zhou Zice avaient définitivement rompu, et les jeunes hommes de la ville la crurent de nouveau célibataire. C'est ainsi que les notes «

Recherche de retrouvailles/entraînement

», longtemps oubliées, refirent surface.

Depuis la réouverture de Huanxitian il y a quelques jours, on a constaté que la plupart des clients étaient attirés par Hongxiuzhao, de l'autre côté de la rue. La seule cliente régulière est probablement la propriétaire du magasin de vêtements d'en face, qui vient écouter aux portes toutes sortes de ragots. Cependant, elle n'a rien obtenu de Fan Qingbo, mais cette dernière a entendu des rumeurs intéressantes de sa part.

Par exemple, après sa rupture avec Zhou Zice, elle s'est mise en couple avec un homme qui pratiquait la sorcellerie.

Par exemple, après avoir été nourrie par la sorcellerie, ses talents au lit devinrent encore plus exquis.

Le premier jour d'ouverture fut consacré à chasser les mouches, à somnoler et à écouter les commérages. Le lendemain, quelques clients habituels firent leur apparition, mais à peine entrés, ils furent-ils attirés par la commerçante à moitié dévêtue de l'autre côté de la rue.

La gérante de Hongxiuzhao n'est pas une inconnue pour tout le monde ; c'est la belle jeune femme que Fan Qingbo a rencontrée dans la rue il y a quelques jours.

En ce troisième jour, c'est-à-dire aujourd'hui, Huanxitian semble avoir retrouvé son animation, avec un va-et-vient incessant de jeunes.

Si j'utilise le conditionnel, c'est parce que ces jeunes hommes avaient manifestement entendu des rumeurs et cherchaient à obtenir une relation sexuelle avec elle

; leurs véritables intentions étaient tout autres. Ces garçons, qui auparavant se méfiaient beaucoup de Zhou Zice, ignoraient désormais complètement son fiancé, supposément sorcier. En une seule matinée, ils avaient reçu une multitude d'invitations à passer la nuit chez elle.

Ne devrait-elle pas se sentir honorée d'avoir été élue, ces quatre dernières années, la femme avec laquelle les jeunes hommes de la ville souhaitaient le plus passer leur cérémonie de passage à l'âge adulte ?

À propos de ce « fiancé sorcier »… Le jour où il la vit apparaître sous son apparence inhumaine et fantomatique, son expression incrédule et horrifiée fut si choquante qu’elle n’entendit pas la suite. Elle ne se souvint que de sa silhouette titubante qui prenait la fuite.

Depuis, on n'a retrouvé aucune trace d'eux.

Si les élèves ne venaient pas de temps à autre s'enquérir des allées et venues de l'enseignante, elle aurait presque cru que tout ce qui s'était passé auparavant n'était qu'une pure invention, et que la maison d'en face était toujours vide, sans que personne n'y ait jamais emménagé.

Je ne pouvais m'empêcher d'être déçu.

Même si elle affirme toujours ne pas aimer le mariage, s'en moquer et ne jamais vouloir s'y marier, elle reste une femme dans l'âme et, au fond d'elle, elle nourrit toujours un bel espoir. Peut-être existe-t-il quelqu'un qui ne se soucie ni des apparences, ni des rumeurs, ni des raisons, mais qui demeure simplement à ses côtés.

Dans ce cas, seule une rechute de la maladie correspond à cette situation. Malheureusement, il grandira un jour, se mariera, et leur temps ensemble ne durera que quelques années. Il semble incroyablement attaché à elle pour l'instant, mais qui sait quand il tombera amoureux

? L'adage «

une fois marié, on oublie sa mère

» est toujours vrai.

Même s'il s'accroche encore à elle, elle finira par les mettre tous les deux à la porte. Les conflits entre belle-mère et belle-fille sont les pires.

Fan Qingbo s'appuya sur le comptoir, imaginant inconsciemment sa vieillesse solitaire et désolée, des années plus tard. Une vague de tristesse l'envahit et il laissa échapper un profond soupir. Hélas…

D'autres pas se firent entendre. Agacée, elle ne leva même pas les yeux et dit

: «

Ce commerçant vend des livres, pas de la chair, et n'est pas responsable de cours gratuits sur les arts de la chambre à coucher. Les garçons de moins de seize ans et plus ne sont pas admis. Les vierges de plus de seize ans ne sont pas admises non plus. Merci.

»

« Voilà donc comment on fait fuir les clients. »

L'atmosphère était glaciale et sinistre… Fan Qingbo sentit un frisson lui parcourir l'échine. Au moment où elle leva les yeux, une silhouette surgit de la pièce intérieure et se jeta sur elle. Avant qu'elle puisse réagir, on lui saisit le cou. «

On perd de l'argent depuis des jours

! Comment pouvez-vous prétendre être gérante

? Vous vous rendez compte à quel point ça me fait mal de tenir les comptes ces derniers jours

? J'ai besoin d'argent, d'argent, d'argent, d'argent

!

»

«

Aïe, tousse tousse

! Monsieur, calmez-vous, s’il vous plaît…

» Un homme à l’œil vif aperçut la personne derrière Xie Dongfeng et ses yeux s’illuminèrent. «

Monsieur Feng, sauvez-moi

!

»

Feng Yan entra d'un pas nonchalant, s'éventant avec un éventail de plumes. « Monsieur, si vous l'étranglez et que vous me nommez ensuite directeur, il faudra bien augmenter les salaires. »

En entendant cela, Xie Dongfeng la lâcha aussitôt, puis lui pinça affectueusement la joue et dit en souriant : « Bien, Xiao Fan, prépare-toi, c'est l'heure de la réunion. » Il se retourna ensuite et ordonna : « Fermez la porte, fermez la porte ! Rien que de voir cette femme de l'autre côté de la rue, avec toutes ces histoires de cocuage, ça m'énerve. Oh, où est donc le peintre Jin ? »

Fan Qingbo retira son visage de son emprise, passa la tête et demanda : « Même ce ver lubrique est là ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140