Historia de robo de marido - Capítulo 18

Capítulo 18

«Да, она попала в руки твоего брата, не так ли?»

«Это Чжан Цянь!» — крикнула я, чтобы напомнить ей.

«Это всё, что у тебя есть».

«У вас есть сумки?» — спросил я.

«Нет, а почему?» Он снова неуверенно посмотрел на меня.

Меня вырвало.

Трактор, который напрямую передает человеческую сущность птице майне.

Я не помню, что произошло после этого. Все мои мысли были только о Чжан Цяне.

Чжан Цянь

Аньци лежал на кровати, его некогда аккуратная и накрахмаленная рубашка теперь была растрепана, галстук порван сбоку. В уголке рта у него все еще оставались следы рвоты, и от него не очень приятно пахло.

Я села на край кровати и нежно вытирала ему лицо снова и снова.

Аньци медленно открыл глаза и энергично покачал головой. Его выражение лица меня рассмешило.

«Тебя все еще тошнит?» — спросила я, протягивая ему приготовленный заранее чай, который поставила рядом с собой.

"Почему ты здесь?" Он не только удивился, но и его выражение лица было очаровательно бесстрастным.

«Ху Лу привел меня сюда».

Я встала, чтобы умыться и повесить полотенце, которое держала в руке, но Аньци, как только увидел, что я встала, схватил меня за руку.

«Не уходи».

Обернувшись, чтобы посмотреть на мужчину, державшего меня за руку, я заметил, что в тот момент он больше походил на ребенка, чем на Дондонга.

«Я пойду положу полотенце». Я помахала полотенцем перед ним, пытаясь вырваться из его большой руки. «Иди прими душ, когда проснёшься, там ужасно воняет».

Пойдёмте вместе.

"Шлёп!" Я постучала его по лбу. "Всё ещё не проснулся? Хочешь ещё льда?"

«Не уходи!»

В ходе борьбы он прижал меня к кровати, и чашка чая, которую он держал в руке, пролилась на меня.

Я знаю, что это вот-вот начнётся, и он не отпустит меня, даже если я сейчас остановлю это.

Мы сорвали друг с друга одежду, его руки обхватили мою грудь, а рот уже был у моей груди. Он сосал сильно, и моя грудь стала твердой, набухшей и болела.

Я боялась смотреть прямо на его тело. Когда он поцеловал меня, я подсознательно отвернула голову, не желая, чтобы он увидел, как я выгляжу.

"Посмотри на меня!" Он выпрямил мне лицо.

Мы впервые так пристально смотрели друг другу в глаза, и моя рука коснулась его глаз. Мне нравились его глаза; они были такими нежными.

"кто я?"

Он уже был очень возбужден, прижимаясь к моему входу, но все еще не спешил войти.

Аньци

Назови моё имя

Его пальцы вошли, и я непроизвольно пошевелилась вместе с ними. Он вставил еще один, и я вскрикнула от боли.

Словно под действием магии, Аньци снова и снова звала его по имени.

Он облизал мои губы, его язык переплелся с моим. Его пальцы энергично двигались взад и вперед, и я не могла остановить его движения.

Он потянул мою руку и положил ее на свой пенис, где вены были вздуты, а вокруг головки виднелась прозрачная жидкость.

Из любопытства я нанесла немного на пальцы.

«Это „эссенция для холодного супа“», — сказал он с хитрой ухмылкой, приподняв брови. — «Хотите попробовать?»

Меня не так-то легко запугать, поэтому я засунула ему в рот палец, покрытый "эссенцией холодного супа".

Он улыбнулся, укусил меня за палец и с силой вонзился мне во влагалище.

Почувствовав головокружение, он вытащил пальцы и вставил свой пенис внутрь.

Моё тело очень горячее, и мой мозг не может думать.

Я обняла его за шею, а он обхватил мои ягодицы, уткнувшись головой мне в шею и укусив за ухо.

Чжан Цянь

Чжан Цянь

Чжан Цянь

С каждым звонком он входил и выходил все сильнее.

Он достиг оргазма внутри меня и долгое время оставался в этом состоянии.

На лбу у него выступили капельки пота, увлажняя волосы. Его слегка волнистые темные волосы, блестящие от влаги, выглядели невероятно сексуально.

Капля пота попала ему прямо в глаз, а затем скатилась по щеке. Я поймала её пальцем.

«Что это?» — спросил я, помахав пальцем.

«Жизнь многогранна». В его глазах читалась нежность.

Я почувствовала, как из моих гениталий вытекает жидкость, поэтому оттолкнула его и пошла в ванную.

Я включил душ, обмочился и вылил немного геля для душа себе на ладонь.

«Я пойду с тобой», — сказал он, следуя за ним внутрь.

«Нет, я сейчас закончу».

В душевой мы снова занялись любовью.

После этого он вынес меня наружу и вытер насухо.

Перед рассветом я уснула в его объятиях, положив голову ему на руку.

Я крепко зажмурила глаза, боясь, что это всего лишь плод моего воображения, боясь, что всё это — сон.

Аньци

Аньци

Мобильный телефон звонит оглушительно, непрестанно, бомбардируя ваши уши.

Чжан Цянь крепко спала, ее обнаженное тело прижималось ко мне. Я коснулся ее кожи, ощущая температуру ее тела.

Он вытянул руку, встал с кровати и поднял телефон, упавший на пол.

Это был мобильный телефон Чжан Цянь; определитель номера показал, что звонок поступает из её дома.

Когда звонок соединился, старик яростно выругался на другом конце провода.

«Дедушка, не волнуйся, Чжан Цянь со мной», — заверил он старика.

«Вчера вечером я плохо себя чувствовала, и Чжан Цянь ухаживала за мной всю ночь. Прошу прощения за доставленные неудобства».

Мой взгляд скользнул к кровати; лучше не говорить правду об этих вещах. С возрастом кровеносные сосуды становятся более хрупкими.

Старик критиковал и отчитывал меня по телефону, а затем заставил поклясться, что я не трону её и верну её в целости и сохранности.

Он усмехнулся про себя. Он забрался обратно в постель и разбудил Чжан Цяня.

«Проснись», — я похлопал её по лицу и вынул палец изо рта.

Чжан Цянь, только что проснувшаяся, крайне медленно реагировала, и ей потребовалось много времени, чтобы вспомнить, где она находится.

«Позвонил дедушка», — рассказала я ей о том, что только что произошло.

"Эй! Почему ты мне не позвонил? Почему ты ответил? Ты меня отругаешь, когда мы вернемся."

«Спит как свинья», — сказал я, щелкнув ее по носу.

"Это ты свинья!" — она оттолкнула мою волосатую руку, встала с кровати и оде1лась.

Как он мог пропустить такую чувственную сцену? Он двумя пальцами поднял разбросанное по кровати нижнее белье и помахал им перед ней.

Как только "Сяоцянь" потянулась, чтобы взять его, я приподнял бюстгальтер и начал дразнить ее, словно играя с кошкой.

Она похлопала меня по животу рукой: «Не называй меня так, это плохая примета».

"Почему?"

«Красота часто бывает недолгой, и я не хочу быть призраком из китайской сказки о привидениях», — искренне объяснила она.

«Звучит неплохо». Не смутившись, она снова попыталась выхватить бюстгальтер, но с моими длинными руками я всегда промахивалась совсем чуть-чуть.

«Называйте меня полным именем, а не Сяоцянь».

«Хорошо», — сказала я, снова помахав бюстгальтером в руке. — «Я помогу тебе его надеть».

Не обращая внимания на ее протесты, я просто натянула бюстгальтер. Когда застегивала его, приложила больше усилий.

«Почему ты вчера вечером пил?» — спросила она меня, повернув голову.

На губе у нее образовался свежий шрам, окруженный несколькими чешуйками кожи.

Он ущипнул её за подбородок, открыл рот и откусил этот некрасивый кусок кожи.

«Ты когда-нибудь остановишься? Вставай!»

Она снова ударила его по щеке, успешно сменив тему разговора.

После того, как я умылся, я взял ключи от машины, и мы с Чжан Цянь взяли такси до входа в "Черную тринадцать", чтобы забрать машину, а затем отвезли ее домой.

Она настояла, чтобы я не поднимался наверх.

«Не уходите, им будет легко вас заметить», — сказала она.

«Это придётся сделать рано или поздно; это видно даже по внешнему виду».

Она опустила голову и молчала.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120