Tesoro de Jianghu - Capítulo 164
"..."
Цинъюнь слегка нахмурилась и толкнула дверь. Она подняла глаза и увидела, что все дворцовые служанки Снежного дворца толпились у окна, непрестанно болтая.
Цинъюнь невольно мысленно вздохнула. Она действительно слишком их избаловала.
«Кхм». Цинъюнь дважды слегка кашлянула.
Хотя голос был тихим, его было достаточно, чтобы заставить замолчать всех служанок дворца.
Все обернулись и увидели Цинъюнь, которая хмурилась и выглядела довольно нездоровой. Они тут же поняли, что говорили слишком громко и разбудили принцессу.
Выражения их лиц мгновенно изменились, они поспешно отступили в сторону, опустили головы и замолчали.
В этот момент Цинъи шагнула вперед, слегка прикусив нижнюю губу. «Принцесса, мы ошиблись. Обещаем, что больше не будем вас беспокоить. Просто сегодня утром в сливовом саду появилось странное зрелище. Оно нас так поразило, что мы пришли в восторг. Принцесса, вы знаете? Сливовый сад полон грушевых цветов! Точно таких же, как в долине Цзюэчэнь! Сливовые деревья покрыты грушевыми цветами, принцесса, разве это не удивительно?»
Во время разговора брови Цинъи снова заплясали от волнения.
Цинъюнь вздрогнула и подошла к окну. Выглянув наружу, она увидела, что дерево действительно покрыто грушевыми цветами.
Внезапно, словно весенний ветерок, за одну ночь, тысячи грушевых деревьев расцвели.
Но Цинъюнь вдруг вспомнила о ткачихах и ремесленницах, которых вчера собрала Ситу Синъюнь. Ее глаза загорелись, и она воскликнула: «Цинъи, сделай мне прическу и макияж как можно скорее!»
«Да, принцесса».
Спустя мгновение Цинъюнь, одетая просто, покинула Снежный дворец и направилась в Сливовый сад.
Когда Цинъюнь приблизилась к сливовому саду, в ее глазах мелькнул огонек. Она сразу все поняла; все было именно так, как она и предполагала.
Пятьдесят шесть сливовых деревьев, все сливовые цветы сорваны. Цветы и листья груш на них сделаны из шелка, и ткачи сделали их настолько реалистичными, что вы никогда не догадаетесь, что они искусственные, если не присмотритесь внимательно.
Цинъюнь вошла в сливовый сад.
Легкий ветерок шелестел в цветках груши на дереве, создавая ощущение, будто до вас доносится едва уловимый аромат грушевых цветов.
Цинъюнь сожалела о своих действиях. Если бы она знала, что так произойдет, она бы не использовала такие методы, чтобы заставить Ситу Синъюнь отступить вчера. Стоя сейчас в этом сливовом саду и глядя на грушевые цветы, сделанные из шелка, вокруг, Цинъюнь чувствовала себя невероятно расточительной.
В этот момент за спиной Цинъюнь раздался слегка нервный голос Ситу Синъюнь: «Сюээр, перестань быть такой холодной со мной?»
Цинъюнь плотно сжала губы.
Хотя его слова больше не трогали её сердце, она не могла не пожалеть его, думая о том, как император, проявляя столь смиренное поведение, лишь бы угодить ей.
Если бы я только знала, что это произойдет, зачем бы я вообще это сделала?
Цинъюнь тихо вздохнула, затем повернулась к Ситу Синъюню и сказала: «Синъюнь, это слишком расточительно».
«Но Сюээр это нравится, не так ли?»
Цинъюнь покачала головой. «Синъюнь, ты же знаешь. Я просто хотела, чтобы ты отступила. Мне всё это совсем не нравится».
Под цветущей грушей Цинъюнь и Ситу Синъюнь дул легкий ветерок.
Цинъюнь, пребывая в оцепенении, подумала, что вернулась в долину Цзюэчэнь, где повсюду цвели груши.
Однако сливовый сад всегда был вотчиной сливовых деревьев.
Хотя все ветви были усыпаны грушевыми цветами, в этом сливовом саду витал аромат скорее сливовых, чем грушевых цветов.
«В любом случае, я выполнил вашу просьбу, поэтому отныне вы больше не сможете быть ко мне холодны». Тон Ситу Синъюня был слегка властным.
Это было господство императора.
Губы Цинъюнь слегка изогнулись в усмешке, в которой читалась насмешка.
Она подошла к Ситу Синъюню, затем наклонилась перед ним и подняла с земли увядший цветок сливы.
«Сливовое дерево — это всё ещё сливовое дерево. Даже если цветы меняются, в конце концов, это всё равно сливовое дерево. Более того, — Цинъюнь подняла глаза и уставилась на Ситу Синъюня. Тонкий белый палец мелькнул перед глазами Ситу Синъюня и указал прямо за его спину: — Искусственный цветок груши — это всё ещё искусственный цветок груши. В конце концов, он не настоящий».
Ситу Синъюнь посмотрел в направлении, куда указал Цинъюнь, и его губы невольно сжались.
Несколько цветков груши на сливовом дереве упали на землю, потому что их плохо привязали. Шелковистые лепестки, тонкие, как крылья цикады, разлетелись по земле и бесшумно покрыли почву.
«Вчера я сказала, что весь сливовый сад будет полон грушевых цветов, но эта сливовая пальма ещё не расцвела. К тому же, сливовый цветок — это просто сливовый цветок; он никогда не превратится в грушевый». Она помолчала, и в глазах Цинъюнь мелькнул сложный блеск. «Синъюнь, ты понимаешь?»
Лицо Ситу Синъюня помрачнело. Он слегка приоткрыл тонкие губы, но прежде чем он успел что-либо сказать, Цинъюнь быстро перебил его.
«Синъюнь, я не хочу, чтобы ты наказывал этих ткачей за такие мелкие недочеты».
Взгляд Ситу Синъюня слегка мелькнул: «Тех, кто не совершает добрых дел, естественно, следует наказывать».
Цинъюнь поджала губы.
Она пристально смотрела на Ситу Синъюня. Внезапно она заметила сходство между ним и Ли Гэ. В ней зародилась мысль, и она прошептала: «Синъюнь, если ты не будешь наказывать этих людей, я постараюсь не быть к тебе холодной».
Ситу Синъюнь был вне себя от радости. Улыбка расплылась по его лицу.
Он кивнул и согласился: «Хорошо».
Том 3: Правда и ложь во дворце - Засахаренный боярышник 1
С того дня Цинъюнь старалась не быть холодной к Ситу Синъюню. Однако по натуре она была равнодушна, и когда она разговаривала с Ситу Синъюнем, выражение её лица оставалось безразличным, не выдавая ни радости, ни гнева.
Ситу Синъюнь знал, что она отстраненная, поэтому не стал ее принуждать. Напротив, с тех пор как в тот день выражение лица Цинъюнь смягчилось, он полностью перестал думать о ее бессердечных словах. Теперь он верил только в то, что искренность способна свернуть горы.
Снежный дворец.