Reino Fantasma - Capítulo 81

Capítulo 81

Неужели Шэнь Хаоюй действительно может командовать Императорской гвардией? Я мысленно усмехнулся, гадая, чьи приказы отдаются.

Увидев, что они подошли к двери, но не могут войти, Инь Янь встревожился и не знал, что делать. Он мог лишь продолжить: «Раз уж это приказ молодого принца, почему бы вам не попросить стражу войти и объявить, что нас послал принц Цин из сада Цюфэн, чтобы позаботиться о ранениях молодого принца?»

Охранник холодно посмотрел на меня, застыв неподвижно, словно статуя. Я достал поясной жетон, который мне дал Шэнь Хаоюй, и передал его: «Почему бы вам не взять его с собой? Молодой принц наверняка его узнает».

Охранник взял жетон на пояс и внимательно осмотрел его, прежде чем войти внутрь. Инь Янь нервно расхаживал взад и вперед, а Гань Линь неторопливо осматривал охрану виллы. Вскоре изнутри послышались торопливые шаги. Я подняла глаза, и ко мне подбежала фигура, осторожно крича: «Сестра!»

Я подтянула Цзы Нуо, которая выглядела явно уставшей, к себе и спросила: «Ты в порядке?»

Цзы Нуо покачала головой: «Нет». Затем, с довольным видом, она спросила: «Сестра, что привело вас сюда в это время?»

Я похлопал его по плечу и рассмеялся: «Разве ты не хотел меня видеть? Заходи». Затем Цзинуо провел меня и Иньян внутрь. Увидев, что Ганьлинь следует за нами, он посмотрел на меня с недоумением.

Я с тревогой посмотрела на Гань Линя. Если то, что сказал Гань Лин, правда, то он много раз спасал нас в пути, хотя я никогда этого не чувствовала. Даже если он действительно спасал нас в пути, кто может гарантировать, что это не был заговор с целью сблизиться с нами? Если я на этот раз заведу его на виллу, так близко к Шэнь Хаоюй, разве это не будет все равно что впустить волка в дом? Но если он искренен в своих чувствах, разве не будет очень больно оставить его за дверью?

Это действительно сложная ситуация.

За то время, пока она вздыхала, она наконец приняла решение, улыбнувшись и сказав: «Это парень, которого я встретила на дороге, у него не было денег на еду. После того, как я заплатила ему за еду, он ходит за нами повсюду, ест и пьет бесплатно. Его зовут Гань Линь». Это не совсем неверно, правда? Гань Линь никогда не платил за свою еду; он всегда крутится рядом со мной и Инь Янь. Если бы только он действительно следовал за нами, потому что у него не было денег.

Услышав это, Гань Линь сердито посмотрела на меня. Я поднял брови и бросил ей вызов: «Я вру? Ты же всё это время явно жила за мой счёт».

Мы втроем последовали за Цзинуо на виллу. Иньян спешила к Шэнь Хаоюю, поэтому у нас не было другого выбора, кроме как пойти с ней. Прежде чем войти в комнату Шэнь Хаоюя, я оставил Ганьлиня снаружи и сказал: «После того, как я доложу молодому принцу, я спрошу его, хочет ли он вас видеть».

К всеобщему удивлению, Гань Линь холодно фыркнул: «Зачем мне его видеть? Я всего лишь отплачиваю вам за доброту, а не ему. Заходи один, я подожду тебя снаружи».

С лучезарной улыбкой я последовала за Цзинуо и остальными в комнату. В комнате стоял сильный запах лекарств, смешанный со слабым привкусом крови, отчего я слегка нахмурилась. Иньян уже отбросила тяжелые шторы и бросилась к окну. Оглядев комнату и увидев плотно закрытые двери и окна, я подошла к кровати и открыла одно из них, чтобы немного проветрить помещение.

Иньян присела на корточки у кровати и начала задавать всевозможные вопросы. Я отвела Цзинуо в сторону и прошептала: «Что именно произошло? Молодой принц получил ранение, а ты не пострадала. Принц выглядит немного недовольным?» Я определенно не хотела, чтобы Цзинуо тоже пострадал; мне просто показалось это немного странным.

Цзы Нуо взглянула на меня, в ее глазах читалась странная глубина и нотка нервозности: «Молодой принц был ранен, спасая меня. Изначально, как только мы отправились из королевства Цзиньцюэ, молодой принц и один из его вассалов, переодетый в стражника, поменялись личностями. Вассал выдавал себя за молодого принца, а сам молодой принц шел в процессии, переодевшись в стражника. Еще до того, как мы покинули королевство Цзиньцюэ, на нас напали. Эта последняя засада, которая сильно ослабила нас, произошла после более чем сорока нападений, больших и малых. В последнем из них убийца ранил вассала, выдававшего себя за молодого принца, а молодой принц также был ранен, спасая меня; он все еще очень слаб».

Шэнь Хаоюй получил ранение, спасая Цзиньуо? Разве он не знал о своем высоком положении? Я действительно никогда не думал, что Шэнь Хаоюй может получить ранение, спасая Цзиньуо. Неудивительно, что принц Цин отреагировал так и ничего не сказал. Как он мог поверить, что высокопоставленный принц рискнет жизнью ради спасения простого охранника?

«Увидев большие потери, молодой принц велел нам идти прямо к маркизу Циюню, сказав, что единственное безопасное место под солнцем сейчас — это ворота маркиза Циюня. Поэтому все восстанавливаются здесь».

Услышав слова Цзинуо, я подошла к постели Шэнь Хаоюя, чтобы проверить его состояние. Шэнь Хаоюй лежал на боку, и Иньян, плача, перевязывала его раны. Раны были на спине, две раны от меча, одна из которых пронзила грудь, оставив глубокую рану, которая не заживала более двадцати дней, и из нее все еще сочилась кровь. Три шрама от меча были небольшими, но они были более ужасными, чем любые другие раны. Насколько опасны были эти две раны от меча! Шэнь Хаоюй, оказывается, выжил.

Кожа Шэнь Хаоюйя была очень упругой и гладкой, но эти три шрама выглядели совершенно неуместно. Вероятно, это была его первая травма, да еще и такая серьезная.

У меня болели и опухли глаза. Я снова посмотрела на Шэнь Хаоюя. Хотя его лицо было бледным, он молча смотрел на меня с легкой улыбкой на губах: «Я обещал тебе, что Цзинуо благополучно вернется».

Мне удалось лишь прошептать: «Юный принц!», после чего я не смог сказать ничего больше.

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 65

Количество слов в главе: 3662 Время обновления: 09-08-17 15:08

Шэнь Хаоюй принял лекарство и снова заснул. Инь Янь упрямо оставалась рядом с ним и отказывалась уходить, поэтому я не стала больше её уговаривать. Цзинуо и я удалились в наружную комнату и поспешно спросили: «Что случилось с раной молодого принца? Она так долго не заживает». «Меч был отравлен. Господин Ци обработал рану, но она никак не заживает».

Услышав «господин Ци», я невольно удивился: «А господин Ци тоже здесь?» Но я давно не видел господина Ци и не знал, куда его отправил принц Цин. Услышать, что он здесь, было поистине поразительно.

Цзы Нуо кивнула и сказала: «Молодой принц только что получил ранение, когда прибыл господин Ци. Хорошо, что господин Ци прибыл вовремя, иначе…» Цзы Нуо сделала паузу и не закончила фразу, а вместо этого сказала: «Господин Ци, вероятно, все это время тайно следил за молодым принцем».

Я согласно кивнул. Многие лица из особняка принца Цина в последние годы не появлялись на публике; вероятно, все они постепенно скрылись в тени. Думая об опасном месте раны на спине Шэнь Хаоюя, я все еще немного волновался и спросил: «Внешняя рана не зажила; каково ее состояние внутри?» Говоря это, я указал на свою грудь.

Выражение лица Цзы Нуо было серьезным: «Этот меч, пронзивший его грудь, был чрезвычайно опасен. Даже малейшее отклонение, вероятно, не позволило бы молодому принцу выжить на месте. Теперь, как и снаружи, ему остается только ждать, пока рана заживет». Эти слова тяжело легли мне на сердце. Если бы Шэнь Хаоюй не пришел спасти Цзы Нуо, он, вероятно, не получил бы ранений. Но если бы Шэнь Хаоюй не спас его, стоял бы Цзы Нуо все еще в безопасности передо мной? Но… обменять жизнь Шэнь Хаоюя на жизнь Цзы Нуо, смогу ли я обрести истинный покой?

Тот факт, что Шэнь Хаоюй рисковал жизнью, чтобы спасти Цзинуо, стал для меня огромным потрясением, и после размышлений об этом я был в крайне противоречивом состоянии. Вспоминая начало событий, я низким голосом спросил Цзинуо: «Цзинуо, можешь ли ты теперь сказать мне, почему ты настоял на том, чтобы отправиться с нами в королевство Цзиньцюэ?» Если бы Цзинуо не пришел сюда, даже если бы Шэнь Хаоюй и остальные все равно подверглись бы всевозможным нападениям, я бы сейчас не оказался в таком неловком положении, вдруг оказавшись в такой огромной долгу перед Шэнь Хаоюем.

Цзы Нуо горько усмехнулась: «Я просто хотела попасть в Королевство Золотого Воробья, потому что видела, что такая возможность выпадает редко». Затем она добавила: «Сестра, молодой принц спас мне жизнь. Я в долгу перед ним и отплачу ему за это сама. Это не имеет к тебе никакого отношения, сестра. Не думай об этом слишком много».

Вслушиваясь в слова Цзинуо, я пристально посмотрел на него, не зная, что сказать. Я вздохнул и наконец произнес: «Что бы ни случилось, самое главное, что все живы. Твоя жизнь так же важна. Не делай глупостей, понял?»

Увидев, как Цзинуо слегка кивнул, я вышел из комнаты.

За дверью Гань Линь, прислонившись к колонне, сидел, скрестив руки. Увидев меня, он улыбнулся и оскали зубы. Увидев Гань Линя, я вспомнил о принятом мною решении.

Цзы Нуо подошла и сказала: «Сестра, ты, должно быть, устала после путешествия. Позволь мне проводить тебя в твою комнату, чтобы ты отдохнула».

Я покачал головой и сказал: «Просто оставьте комнату для Инь Яня. Мы с Гань Линем пойдем на улицу. Боюсь, маркиз Ци Юнь не справится с таким количеством людей на этой вилле».

Услышав это, Цзы Нуо не смогла сдержать смех и сказала: «Здесь уже почти месяц живут несколько сотен человек. Боюсь, маркиз Ци Юнь действительно больше не сможет здесь продержаться». Затем она взглянула на Гань Линя и многозначительно сказала: «Сестра, будь осторожна».

Дело было не в том, что я действительно беспокоился о том, что маркиз Циюнь не сможет нас поддержать, но присутствие Гань Линя, происхождение которого было неясно, немного меня тревожило. Оставлять его одного на улице казалось неправильным, поэтому я решил пойти с ним в гостиницу. Не знаю, догадался ли Гань Линь о моих намерениях, но когда Цзинуо проводил нас в зал отдохнуть, он снова улыбнулся мне, улыбкой, которая, как мне показалось, была несколько загадочной…

В холле я расспросил Цзинуо о других членах группы. Цзинуо сказал, что раненые почти выздоровели, но травма Шэнь Хаоюй заживает медленно, поэтому они не осмеливаются уходить опрометчиво. Услышав снова о травме Шэнь Хаоюй, я почувствовал беспокойство.

После ужина с Цзинуо я снова зашла в комнату Шэнь Хаоюя, чтобы проведать его, но обнаружила, что он всё ещё крепко спит. Иньян, измученная путешествием, тоже спала у кровати. Я с беспокойством посмотрела на Иньян, и Цзинуо сказал: «Господин Ци придёт позже. Мы с господином Ци по очереди присматривали за юным принцем последние несколько дней, так что сестра Иньян может пойти отдохнуть».

Я нашла ближайшую к вилле гостиницу и наблюдала, как Гань Линь вошел в свою комнату. Затем я незаметно вышла и прогулялась по территории виллы. Охранники выглядели иначе, чем днем; их количество явно увеличилось. Полагаю, днем здесь безопаснее. Я вывела Гань Линя на улицу, не столько из-за беспокойства за него, сколько потому, что если кто-то нападет ночью, мы сможем быстро найти помощь снаружи. Что касается помощи, то, естественно, это будет хозяин этого места, маркиз Ци Юнь.

Вернувшись в гостиницу, я обнаружил, что Гань Линя нет в своей комнате. Меня охватило чувство тревоги. Вместо того чтобы вернуться в свою комнату, я стал ждать у двери комнаты Гань Линя. Хотя уже стемнело, было еще достаточно рано, чтобы могло произойти что угодно. Если Гань Лин захочет что-то предпринять, ему не следует торопиться…

Я нервно расхаживала взад-вперед возле его комнаты, когда увидела мужчину в развевающихся белых одеждах, медленно идущего ко мне. Присмотревшись, я узнала его черты лица. Мужчина в белом остановился рядом со мной, прищурил свои темные глаза и посмотрел на меня с улыбкой. Я указала на него пальцем, на мгновение потеряв дар речи.

«Почему вы меня не узнаёте?» — мужчина в белом слегка нахмурился, в его выражении лица читалось раздражение.

Услышав знакомый голос, я понял: "Гань Линь?"

Гань Линь фыркнул, полностью игнорируя меня, и распахнул дверь, захлопнув её за собой. Увидев Гань Линя в таком виде, я чуть не расхохоталась. Он действительно переоделся в белую одежду, чтобы подражать Симен Чуйсюэ! Но мне пришлось сдержать смех, и я притворно встревоженным голосом сказала: «Гань Линь, не сердись, ты был невероятно обаятелен, просто потрясающий, несравненный в мире! Ты не можешь винить меня за то, что я тебя на мгновение не узнала». Это была не совсем лесть; я была искренне поражена только что, но мне стало смешно, когда я узнала Гань Линя.

Я некоторое время стояла в дверном проеме, не двигаясь, пока изнутри не раздался слегка раздраженный голос Гань Лина: «Я иду спать». Я посмотрела на небо. Было еще рано, но она так быстро уснула. Наверное, она все еще злится на меня. Вздох... Разве Симен Чуйсюэ всегда не был таким холодным и отстраненным? Есть поговорка, что не всегда можно выглядеть хорошо, что бы ты ни надел, и это действительно так. Я больше никогда не скажу ему, чтобы он был похож на Симена Чуйсюэ...

Он покачал головой, вернулся в свою комнату, проверил свои вещи и лег спать.

На следующее утро, позавтракав в гостинице, я отправился в пристройку. Учитывая вчерашний опыт, охранники у ворот меня не остановили. Глядя на Гань Линя, идущего за мной, я невольно покачал головой и вздохнул. Я планировал оставить его в гостинице и пойти один, боясь, что не смогу позаботиться о нем здесь и буду пренебрегать им. Но он настоял на том, чтобы пойти со мной, все еще используя ту же отговорку — желание защитить меня, но на этот раз его тон уже не был веселым; он внезапно стал холодным и отстраненным, что меня очень смутило. Прошла целая ночь, а гнев этого парня все еще не утих…

Когда я снова навестил Шэнь Хаоюя, на нем было свободное белое нижнее белье, и цвет лица казался немного лучше, чем вчера. Иньян сказала, что вчера господин Ци прописал Шэнь Хаоюю новое лекарство. А, понятно. Глядя на Иньян, я заметил, что она выглядела еще более изможденной, чем вчера, с темными кругами под глазами. «Ты вчера не отдыхала?» — спросил я немного раздраженно. Хотя я знал, что она беспокоится о травме Шэнь Хаоюя, это не значит, что за ним никто не ухаживал. Если она продолжит в том же духе, Шэнь Хаоюй не выздоровеет, прежде чем сам рухнет.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel