Sangre fantasma de mascota - Capítulo 11
Хуан Мао с трудом сдержал смех, ловко огляделся по сторонам и, сделав несколько шагов вперед, проскользнул в небольшую дверь.
Сюй Хайбин потер нос, который болел, и быстро последовал за ним. Увидев на маленькой двери табличку с изображением трубы, он понял, что это мужской туалет, и беззаботно стал ждать там.
Спустя мгновение он услышал, как кто-то вышел изнутри, и почувствовал, что настал момент истины! Он самодовольно преградил дверной проем, но его лицо залилось багровым румянцем до самых корней шеи…
Перед ним предстала женщина с широко открытым ртом, застегивающая пояс и свирепо смотрящая на него!
Он с нерешительностью оттолкнул женщину, которая стояла перед ним как стена, и внимательнее рассмотрел табличку на двери.
А? Почему они на высоких каблуках!
Полагая, что Сюй Хайбин собирается продолжить домогательства, женщина с длинным ртом переключилась с защиты на нападение, схватила его и, не отпуская, закричала с широко открытым ртом: «Идиот! Поймай этого извращенца!»
...
Вскоре после этого Эр Лэнцзы вытащил Сюй Хайбина, а врач-мужчина вытащил толстого охранника, схватив каждого за уши, и они собрались во дворе, залитом кровью, где забивали кур и овец и роились мухи.
Этот простофиля пожаловался врачу: «Этот парень — извращенец! Он посмел подглядывать за хозяйкой, когда она справляла нужду!»
Врач-мужчина разоблачил Эр Ленгзи: «Этот идиот создает проблемы, пытаясь отделаться соплями!»
«Я тебя до смерти забью!» — с громким криком, внезапно появилась из ниоткуда женщина с расстегнутой одеждой и толстой длинной скалкой в руках и начала размахивать ею в сторону толстого охранника!
"Это он, это он..." Толстый охранник указал на Сюй Хайбина, убегая и закрыв лицо руками.
Затем болтливая женщина повернулась к Сюй Хайбину, быстрым и сильным движением поднимая и опуская трость.
Сюй Хайбин ловко уворачивался и маневрировал, заставляя болтливую женщину обрушить на кур, овец, Эр Лэнцзы и врача-мужчину град скалки, которой она смывала унижение, превратив двор в хаос: летающие куры и блеющие овцы.
Сюй Хайбин бежал в царящем хаосе.
Услышав шум, охранник, дремавший в зале, встал и попытался остановить Сюй Хайбина. Сюй Хайбин указал на стоявшего перед ним толстого охранника и сказал: «Он бандит. Я его погоню». С этими словами он выбежал из зала.
Женщина с длинным языком была остроумна и ловка. Она взмахнула скалкой, та несколько раз подскочила, прежде чем ударить Сюй Хайбина по правой лодыжке.
Сюй Хайбин, стоя на одной ноге, споткнулся о левую и выбежал из отеля.
Болтливая женщина побежала за ним к двери, похлопывая себя по большой груди, прыгая вверх и вниз и крича во весь голос: «Давай! Давай, если осмелишься! Я буду заставлять тебя возвращаться до темноты, посмотрим, кто кого переживет!»
С наступлением сумерек день и ночь подходят к концу.
Полный охранник потер ухо, а Сюй Хайбин, хромая, удалился в темную улицу.
Полноватый охранник выглядел огорченным: «...Вздох, потерять деньги — это мелочь, но потерять свою репутацию — это уже серьезно! Я запятнал славный образ народного охранника, подвел партийный комитет компании в плане обучения и не оправдал надежд своего прадеда, родителей и дяди! Это просто невыносимо! Я так сожалею, что чуть ли не ругаю себя...»
Сюй Хайбин не успела обратить на него внимание. Перед ее глазами постоянно мелькали надписи «мужской» и «женский» на двери туалета в отеле. Она растерянно пробормотала: «Это точно мужские и женские надписи, я не ошиблась!!»
Двое мужчин уныло шли, когда вдруг — «бум!» — полный охранник отшатнулся, почувствовав, как что-то скользнуло по его спине, но не смог дотянуться рукой. Сюй Хайбин быстро вытащил это для него; это был дымящийся окурок. Подняв взгляд…
Тот светловолосый мальчишка корчил им рожи спереди!
Сюй Хайбин шлёпнул толстого охранника по ягодицам: «Погоняйся за ним!»
Один бежал, выставив ногу криво, а другой – выпятив ягодицы, их необычные позы привлекали любопытные взгляды прохожих. Сюй Хайбину ничего не оставалось, как потянуть толстого охранника за рубашку, и они перешли от бега к быстрой ходьбе.
Я наблюдал, как светловолосый парень, подпрыгивая и прыгая, вошел в большой торговый центр.
Торговый центр был ярко освещен.
Ослепительное разнообразие товаров на полках и шумная толпа привели Сюй Хайбина и пухлого охранника, только что ворвавшегося внутрь, в полное недоумение.
Сюй Хайбин заметил появившегося на эскалаторе светловолосого мужчину и окликнул полного охранника, чтобы тот его догнал.
Когда лифт поднялся наполовину, Сюй Хайбин и полный охранник обернулись и увидели Хуан Мао, машущего им рукой с эскалатора напротив, который спускался вниз.
Времени на раздумья не было, поэтому Сюй Хайбин ускорил шаг и бросился к лифту. Затем он вошел в лифт, идущий вниз, и обернулся, увидев Хуан Мао, машущего ему рукой с другой стороны лифта.
Сюй Хайбин поспешно помахал рукой полному охраннику, который только что подошел к нему сзади, давая ему знак обернуться и перехватить его.
Толстый охранник только что обернулся, как его под действием инерции отбросило вперед, и ему ничего не оставалось, как высоко выпятить ягодицы и позволить им упасть.
Когда Сюй Хайбин уже собирался подняться по лестнице, спустившись вниз, полный охранник наверху испуганно закричал: «Не уходи! Поймай меня!»
Сюй Хайбин быстро занял позицию, готовый подхватить полного охранника, падающего назад. В этот момент он услышал знакомый голос. Он повернул голову и увидел знакомую фигуру, идущую под руку с богато одетой женщиной, поднимающуюся по эскалатору.
Фигура искоса взглянула на Сюй Хайбина сзади!
"Го..." — Сюй Хайбин только вспомнил, кто этот человек, как всё погрузилось во тьму.
"Тук!" Толстый охранник, похожий на большого неуклюжего медведя, перевернулся и навалился на него сверху!
Сюй Хайбин с трудом оттолкнул полного охранника, встал, бросился к лифту, поднялся на четвертый этаж и осмотрел торговый зал. Наконец он увидел прекрасно одетую Го Циньцинь, которая, прислонившись к элегантной и достойной женщине с высоко уложенными волосами, выбирала украшения перед золотым шкафом.
QQ Lost, Эпизод 17(3)
Сюй Хайбин уже собирался подойти поближе, чтобы рассмотреть её, когда внезапно заметил, что мимо него промелькнул Хуан Мао. Он тут же развернулся и поднялся по лестнице, ведущей вниз.
Го Циньцинь, стоя у стойки, слегка приподняла голову, чтобы поправить челку, спадавшую на левую сторону лба, и, проходя мимо, взглянула на Сюй Хайбина...
На спускающемся эскалаторе, как раз когда светловолосый мужчина собирался приземлиться, он внезапно прыгнул вперед, уперся в толстую спину полного охранника, который наклонялся, чтобы встать, и перелетел через него, словно прыгун. Толстый охранник так испугался, что отшатнулся назад и чуть не сел обратно.
Спускаясь по лестнице, Сюй Хайбин крикнул: «Не дайте ему сбежать!»
Полный охранник понял, что происходит, и бросился в погоню.
Светловолосый мужчина ловко выскочил из торгового центра через узкий проход, где не было торговых точек.
Полный охранник, рванувшись вперед, намертво застрял в проходе и не мог сдвинуться с места...
QQ Lost 18(1)
Сюй Хайбин, неудачно начавший свой путь и пребывавший в состоянии хаоса, хромая вошел в дом, включил люстру в гостиной, переобулся в тапочки и, прихрамывая, направился в спальню.
Он несколько раз попытался повернуть замок, но не смог открыть его, поэтому сердито постучал в дверь. Дверь открылась, и оттуда высунулась маленькая головка Мао Даня. «Шшш…» — он загадочно шикнул пальцем, затем отстранился и продолжил работать за компьютером.
许海冰进得卧室, 一看显示屏上的内容, 气不打一处来, 揪住毛蛋的耳朵就吼: «好小子,你萝卜头大点,就敢谈情说爱了?!看我不告诉你爸,揍扁了你!»
Мао Дан вырвался на свободу: «Дядя, пожалуйста, успокойтесь. Честно говоря, сейчас я — это мой отец!»
"А?!"
Во время работы с устройством Мао Дан признался: «Я играю в детектива. Мой отец в последнее время ведёт себя немного странно — как будто у него проблемы с кишечником. Моя мама постоянно пилит его, говоря, что его околдовала какая-то интернет-шлюха. Сегодня, пока отец в командировке, я выдаю себя за него и общаюсь с его подругами в QQ, надеясь проследить след и выяснить, кто из них его любовница».
Убедившись, что он всё понял, Сюй Хайбин протянул руку и схватил Мао Даня: «Отпусти меня, я тоже занимаюсь детективной работой!»
«Эй, мы все теперь часть мира, почему у тебя до сих пор нет чувства правил? Даже в туалет действует правило «кто первый пришел, тот и получил». Я наконец-то добился своей жертвы, а теперь очередь разорвана, и она ушла. Кроме того, я просто пытаюсь защитить интересы дочери вашей семьи Сюй. Посмотри на эту тетушку, к которой я подкатывал, ту, которую называют «Большая грудь и широкие бедра», она точно изменяет мне с моим отцом. Она постоянно называет меня «муж, муж», я уверен, что она переспала со мной, нет, с моим отцом».
Сюй Хайбин вдруг что-то вспомнил и вытащил из кармана записку с номером QQ Шэнь Дасина: «Один одноклассник дал мне номер QQ, которым он пользовался, но забыл сказать пароль. Ты знаешь, как его открыть?»
«Да, я это делал».
"что делать?"
«Это непросто. Почему бы тебе просто не спросить у него?»
«Смеешь со мной связываться? Я теперь за тобой слежу. Если сможешь взломать этот пароль, я разрешу тебе пользоваться компьютером сегодня вечером».
"Только сегодня вечером?"
«Хорошо, и я также согласен подписать то взаимовыгодное соглашение, которое вы предлагали в прошлый раз».
«Договорились!» Мао Дан хлопнул дядю по ладони, затем достал из рюкзака футляр для компакт-диска, нашел диск с надписью «Файлы хакера», вставил его в отсек компьютера и начал работу.
Мать Сюй, только что вернувшаяся из магазина, где продавали булочки на пару, заглянула в комнату: «Ой, бедняга, почему ты не делаешь домашнее задание? Что ты делаешь, играя на компьютере? Компьютеры вредны для детей; им нельзя к ним прикасаться. Вчера в вечерней газете даже писали о случае со студентом педагогического колледжа, который посещал порнографические сайты в интернет-кафе, а затем выходил на улицу приставать к женщинам. В итоге он попал в тюрьму…»
"Какая чушь! Уходите!" Сюй Хайбин отогнал мать и закрыл дверь.
Используя хакерское программное обеспечение, Мао Дан быстро получил пароль: «Окей, готово! Эй, имя твоего одноклассника в сети звучит как-то по-деревенски, „Брат Эрхэй“, ты собираешься его изменить?»
«Никаких изменений, никаких изменений, всё точно так, как было заявлено».
"Хм, почему никого нет в сети?" Мао Дан увидел, что всплывающее окно QQ заполнено черно-белыми лицами, поэтому он открыл "черный список" и увидел там два цветных лица. Он кликнул, чтобы открыть чат, набрал "Привет" и отправил его.
Яркое лицо на панели тут же вспыхнуло в ответ.
Мао Дан самодовольно ухмыльнулся своему дяде, затем взял инициативу в свои руки, широко раскрыл глаза и прочитал ответ слово в слово:
«Я мастурбирую, пожалуйста, не беспокойте меня».
Сюй Хайбин быстро закрыла ему глаза рукой и оттащила его в сторону: «Не слушай и не смотри на то, на что не следует. Отойди в сторону и наблюдай за мной».
Мао Дан, всё ещё в замешательстве, продолжал спрашивать: «Что такое мастурбация, дядя?» Сюй Хайбин не ответил, а кликнул на ещё одно красочное лицо в разделе «Чёрный список» и отправил приветствие:
«Хорошо, друг!»
Спустя мгновение мелькнул аватар собеседника. Теперь настала очередь Сюй Хайбина похвастаться. Он набрал «銧子» (китайский иероглиф) в адрес Мао Даня и получил сообщение. В чате отобразилось:
"Поднимись вверх ^^^^^"
Теперь настала очередь Сюй Хайбина недоумевать: «Что это значит? Опечатка?»
Мао Дан покачал головой, притворяясь ничего не знающим: «Ух ты, я не знаю».
Сюй Хайбин ответил, смиренно попросив совета у собеседника:
«Простите, что значит „взбираться“?»
Лицо собеседника мелькнуло, и Сюй Хайбин снова получил сообщение. Он взглянул на окно чата:
"Убирайся отсюда! Убирайся отсюда, я раздражен, убирайся!"
Балут был уморительным.
Сюй Хайбин стиснул зубы от гнева.
Мао Дан утешил его: «На что злиться? Никто не может контролировать то, что говорят в интернете. Дядя, позволь мне сказать тебе, интернет — это виртуальный мир, не воспринимай его всерьёз. Даже если красивая девушка пришлёт тебе фотографию, на самом деле это может оказаться неряшливым стариком с растрёпанной бородой. Поэтому, как бы тепло ты ни общался с кем-то или как бы хорошо у вас ни складывались отношения, ты должен придерживаться четырёх основных принципов: 1. Не обменивайся адресами, 2. Не обменивайся номерами телефонов, 3. Не договаривайся о встрече, 4. Не раскрывай свою настоящую личность. Короче говоря, если подытожить это одним предложением — не говори как человек, нет, я имею в виду, не говори правду! Кроме того, каждый раз, когда ты общаешься, заходи анонимно. Таким образом, ты будешь прятаться в тени, видя других, но оставаясь невидимым для них. Ты можешь общаться с кем хочешь и оскорблять кого хочешь».
Говоря это, он протиснулся мимо Сюй Хайбина и сел за компьютер, набрав три цифры: 748! Отправив их, он злобно посмотрел на фотографию профиля в Facebook и яростно воскликнул: «Иди к черту!»
Затем Мао Дан небрежно вытащил из кармана несколько монет, швырнул их на стол и сказал Сюй Хайбину: «Ну как тебе? Я отомстил за твоё оскорбление. Теперь тебе нужно идти в интернет-кафе на улице. Просто поверни налево, а потом направо, и ты будешь там в мгновение ока».
Это тускло освещенное, прокуренное интернет-кафе, напоминающее обветшалый склад. Люди играют в игры, смотрят фильмы, слушают музыку, болтают, играют в шахматы и карты, даже поют непристойные песни и спорят. В помещении толпятся всевозможные «интернет-зависимые», создавая шумную обстановку, но получая удовольствие.
Сюй Хайбин, держа в руках номерной знак, прошёл сквозь толпу и, наконец, нашёл свободное место в углу, где смог присесть.
QQ Lost 18(2)
Он использовал номер и пароль Шэнь Дасина из QQ, чтобы получить доступ к панели QQ на своем компьютере. Он увидел пользователя с ником "Water Lily", чей аватар был цветным, и кликнул, чтобы поздороваться с ней.
«Ух ты, красота, высеченная из самой природы».
Маска водяной лилии вспыхнула и ответила:
«Привет, Эрхэй-гэ, давно не виделись».
В его воображении мгновенно возник образ чистой и очаровательной юной девушки, и он не мог не почувствовать волнение. Поэтому, используя сетевое имя Шэнь Дасина «Эрхэй Гэ», он начал переписываться с ней словами:
Эрхей: "Да, я очень по тебе скучаю."