La novia de los ojos fantasma 2 - Capítulo 3
Черная рыба и карп обменялись взглядами. "Спроси дорогу... Куда ты идешь?"
«Как только мы выберемся из этого леса, всё будет хорошо», — сказал мужчина с улыбкой, глядя на двух мальчиков перед собой, одетых в одежду какой-то неизвестной династии.
«Что мне делать, Блэки? Не знаю, я всегда плаваю», — тихо спросил карп.
«Я здесь живу недолго, поэтому тоже не знаю. Что нам делать, карп?» — ответила черная рыба таким же мягким голосом.
После того, как они использовали половину благовонной палочки, они вдвоём со слезами на глазах смотрели на речных креветок, греющихся на солнце.
Речная креветка беспомощно подняла щипцы и указала на север.
«А, ты следовал указаниям креветки, и…» — Прежде чем черная рыба успела договорить, ее резко прервал карп.
Карп, наступив на черную рыбу под своими ногами, с улыбкой сказал: «Иди на север, иди на север, и ты выберешься отсюда!»
Мужчина, несколько растерянно оглядевшись, тут же улыбнулся. «Спасибо».
Не успел он договорить, как небо внезапно потемнело. Появился белый дракон, подняв сильный порыв ветра.
Дракон, свесив изо рта сверток из листьев лотоса, невнятно пробормотал: «Чернолапый, У Май Дао Ни получит лакированную шаровидную лапу!»
Карп и речная креветка одновременно прикоснулись лбами к рукам/щипкам и, едва сдерживая слезы, произнесли на языке людей/креветок: «Идиот!»
Блэкфиш внезапно поднялся с земли: «Спасибо…»
Карп снова с молниеносной скоростью сбил его с ног.
Не успев даже понять ситуацию, белый дракон превратился в человека, схватил пельмень и в несколько шагов подбежал, крича: «Вот, Блэки!»
Мужчина моргнул, и в его улыбке появился странный блеск.
С головой, покрытой тлей, он больше не осмеливался так легко соглашаться.
Карп сердито посмотрел на белого дракона и указал на мужчину рядом с собой.
Белый дракон повернул голову и улыбнулся: «Привет, ты, должно быть, белый амур из соседнего пруда. Давно не виделись…»
Затем мужчина услышал различные звуки, похожие на вздохи.
"Идиот! Он же человек, человек, понятно!" Карп наконец-то не выдержал. "Соседний дух белого амура — старик, понятно! Посмотри на него: два глаза, нос, рот, нет чешуи, нет плавников, нет хвоста, он же человек, человек!"
Бай Чи безразлично кивнул: «О. Здравствуйте, человек, я — сотрудник водного хозяйства этого пруда, меня зовут Бай Чи…»
Шум ветра, дующего в бамбуковом лесу, создавал особую атмосферу спокойствия.
Мужчина вдруг рассмеялся: «Так вот как это бывает…»
Увидев его ненормальную реакцию, демоны заподозрили, что он слишком испугался и сошёл с ума.
«Пожалуйста, не вызывайте даосских священников, чтобы они нас арестовали…» — тихо взмолился Черный Рыба, и слезы навернулись ему на глаза.
«Хе-хе, мне не настолько скучно, чтобы искать даосского священника…» Он повернулся и сел, глядя на необъяснимо чистое небо.
Речная креветка приняла человеческий облик и медленно подошла.
Увидев женщину в зелёной мантии с собранными в пучок волосами и коротким мечом на поясе, карп и рыба-чёрная рыба отступили в сторону.
"Креветки собираются устроить кровавую бойню?" — робко спросила черная рыба.
«Не знаю, прошло так много времени с тех пор, как я видел креветку в человеческом обличье…» Карп съёжился в стороне, его голос дрожал.
"Что ты хочешь делать?" — холодно спросила речная креветка, глядя на него сверху вниз.
«Меня зовут Инь Мин». Он без страха улыбнулся. «Давай будем друзьями…»
"Хорошо~" Ответ Бай Чи тут же вызвал гневные взгляды других демонов.
«Ты понимаешь, о чём говоришь?» — усмехнулся Речной Креветка, положив левую руку на бедро.
«Разве это запрещено?» Он сидел, скрестив ноги, локти опирались на колени, подбородок — на руки. «А разве человек не может присоединиться? Я не скажу даосскому священнику~»
"Креветка, не будь такой свирепой... Мы все хорошие люди..." Бай Чи подошла и взяла креветку за руку.
"Вот оно! „Дружелюбная атака“ Белого Дракона…" - в унисон воскликнули карп и черная рыба.
«Верно, верно, я хороший человек…» Он тут же кивнул. «Хочешь выпить вместе?» Он взял в руку кувшин с вином и невинно улыбнулся.
"Отлично! Отлично!" Сом с поразительной скоростью выпрыгнул из пруда, превратился в человека и направился прямо к винному кувшину.
«У меня также есть зеленые рисовые пельмени, которые можно есть с вином…» Бай Чи тоже сел на траву, улыбаясь.
«Зеленые рисовые пельмени мои!» — Блэкфиш выхватил упаковку с листьями лотоса.
«Это и моё тоже!» Карпы шагнули вперёд и присоединились к чёрным рыбам, защищая свою добычу.
Речная креветка нахмурилась, вздохнула и сказала: «Я больше не буду тебя беспокоить! Пусть тебя поймает даосский священник! Хм!»
Речная креветка уже сердито собиралась вернуться в пруд, когда ее позвали обратно.
"Ты до сих пор не сказал мне своего имени~ Мы теперь друзья, да?" Он подмигнул и улыбнулся.
"Креветки!" — закричали карп и рыба, набив рты зелеными клецками.
«Чепуха!» — закричала речная креветка. «Я же сказал, что хочу, чтобы меня звали Хэ Ся!»
«Нет, креветки звучат так дружелюбно…» — умоляюще проговорили карп и черная рыба.
«Это речная креветка, поэтому её зовут Хэ Ся, как и меня зовут Бай Чи. В этом причина?» — спросила Бай Чи, наклонив голову.
«Нет, дело просто в том, что...»
"Хе-хе, раз уж зашла речь о Хэ Ся, я однажды..." — сказал Кэтфиш, отпивая глоток вина.
«Старый Сом, не меняй тему!»
= =#
Тема? Похоже, нам не суждено в ближайшее время вернуться на правильный путь...
Глава шестая
Краб принял человеческий облик пухлощекого мальчика лет семи-восьми. Согласно правилам пруда, до достижения 300 лет, независимо от своей природы, все демоны должны посещать частную школу, управляемую людьми, в городе. Как выразился сом, это была своего рода тренировка для выживания в будущем… Из-за этого краб, который ходил в школу, не мог есть зеленые рисовые пельмени. Краб сидел у пруда, сердито надувшись.
"Э-э... Краб, не сердись больше..." Карп и черная рыба подплыли к краю пруда и заговорили.
"Хм!" Краб отвернул голову.
"Ой, боже, не делай этого... Мы поступили неправильно, съев все пельмени, в следующий раз купим тебе..." Карп завилял хвостом.
"Хм!" Краб с грохотом распахнул книгу, не обращая внимания на другого краба.
"Краб..." Две рыбы плавали вокруг, совершая всякие забавные движения.
«Вы ужасные!» — встал краб со слезами на глазах, поднял с земли камень и сделал вид, что бросает его.
"Помогите!... Они убивают рыбу..." Карпы и черные рыбы сбились в кучу и закричали.
В этот момент лиса со скоростью света выскочила из леса, бросилась к краю пруда и мгновенно превратилась в улитку, приземлившись на дно водоема.
Демоны безучастно смотрели на его действия, долго не в силах прийти в себя. Лишь когда из леса вышел молодой человек из даосского храма, запыхавшийся и несущий метлу, они начали понимать.
"Проклятый лис... немедленнее убирайся отсюда!" Мальчик стоял у пруда, опираясь на метлу и тяжело дыша.
Улитка слегка пошевелилась, а затем снова притворилась мертвой.
«Куда оно делось?..» Мальчик огляделся и нахмурился. Затем он увидел краба со слезами на глазах.
«Что с тобой не так?» — спросил мальчик, глядя на краба.
"...Уааа...Туаньцзы, цинтуаньцзы...Я не съел ни одного..." Краб не мог не грустить всякий раз, когда кто-то спрашивал об этом.
Мальчик был в растерянности из-за плача лисы. Он присел на корточки и достал из кармана пакет. «У меня нет зелёных рисовых пельменей — лиса все украла. А как насчёт засахаренных фиников? Они очень сладкие!» Он улыбнулся и протянул ему засахаренные финики.
Краб понюхал, взял финик, положил его в рот и тут же расхохотался сквозь слезы: "...Какой сладкий..."
«Правда?» — улыбнулся мальчик. «Чей ты ребенок? Почему ты так поздно не дома? Здесь опасно…»
Из пруда доносился звук плескающейся воды.
«Я краб, который живёт в пруду…» — ответил краб. — «Все называют меня Крабом, но хозяин называет меня Пан Се… этот иероглиф очень сложно написать…»
Выражение лица мальчика резко изменилось. Он дотронулся до лба и отчаянно вздохнул: «Тск... Какой же я глупый...»
"Брат, а ты как? Как тебя зовут?" — спросил краб, потянув его за рукав, с невинным взглядом.
«Послушай меня», — беспомощно ответил мальчик.
«Какое странное имя», — сказал краб, поедая финик.
«Так его назвал Мастер». Тинцонг встал и огляделся. «Кстати, вы не видели лису?»
«Да, она превратилась в улитку и прячется в пруду», — ответил краб со смехом.
"Что за чертовщина?! Ты предал меня, дохлый краб?!" — выглянула лиса и закричала.
"Но финики очень сладкие..." — радостно улыбнулся краб.
«Это легендарная техника укрощения пищевых демонов Цзи Юлю. Все внимательно смотрите и не попадитесь в ловушку…» Сом погладил свои усы, отчитывая группу маленьких демонов позади себя.
«Ты предал меня ради свидания!» — лис стоял на берегу и топал лапой в краба.
«Ты отлично уворачиваешься…» — Тинцонг прищурился и похлопал по метле в руке.
"...Что случилось! Это всего лишь зелёный пельмень, зачем ты так суетишься!" Лиса продолжала топтать лапами.
«Нет необходимости воровать каждый день!» — сердито парировал Тинцонг.
"Это чтобы я могла увидеть Джи Ю из GG~"
«Что за отговорка! Мы должны уладить это сегодня же!»
"Ну же, ну же! Вы меня боитесь? Мао Гун, Янь Цун, Ши Мин, Тин Цун, Си Жуй — по одним только именам я знаю, что вы всего лишь предпоследние среди пяти учеников Цзи Ю! Даже Мао Гун не справится со мной, что вы можете сделать?!"
"ты--"
Тем временем краб с удовольствием поедал финик.
«Белого дракона сегодня нет?» — безразлично спросил карп, лежа на водных растениях.
"Я ходил по магазинам с креветками..." — безразлично произнес черный окунь, лежа на водорослях.
"Я понимаю..."
оставаться--
Как раз в тот момент, когда человек и демон собирались сделать свой ход, внезапно появился краб.
«Брат Тинцонг, ты тоже завтра придёшь поиграть?»