Capítulo 189

«Мама, я вернулась».

Госпожа Ван поспешно вышла из дома, посмотрела на них двоих и с облегчением вздохнула, увидев, что отец и дочь целы и невредимы: «Хорошо, мойте руки и ешьте».

Отец и дочь вошли в дом, сняли сапоги, налили воды, чтобы вымыть руки, а затем сели за обеденный стол, чтобы поесть.

Пока семья из трех человек беседовала, госпожа Ван вдруг затронула историю о том, как днем кого-то унесло течением: «Я слышала, что лодка семьи Се снова перевернулась, и маленькую девочку случайно унесло водой. Она была знатной дамой, и тогда ребенок пошел ее спасать, но его самого унесло течением».

«Я думаю, что в наши дни хороших людей по-прежнему больше, чем плохих. Надеюсь, с этим ребёнком всё в порядке».

Услышав это, Се Ин на мгновение замерла, держа в руках щербатую глиняную чашу, но быстро скрыла свою реакцию.

Она сказала: «Мама, я наблюдала с берега. С человеком все было в порядке; группа добрых рабочих-мигрантов спасла их».

«Понятно. Эти люди такие добрые», — радостно сказал Ван. — «Пока моя семья в безопасности, я чувствую облегчение».

Семья из трех человек питалась простой пищей, но нисколько не испытывала горечи.

Дворец Ланьчжан, Цзыдянь.

После постановки диагноза Елю Цици императорский врач выписал лекарство и ушел.

Приготовив лекарство, бабушка Се принесла его к постели и дала Цици лекарство.

После того как Елю Цици выпил лекарство, он лег на кровать. Несмотря на сильную головную боль и затуманенное зрение, образ той женщины постоянно возникал в его сознании.

У нее были одновременно героические брови и нежные глаза, кожа светло-бронзового цвета, но черты лица были изящными, и каждый раз, когда она думала о ней, ее сердце бешено колотилось.

Се Ланьчжи только что закончила заниматься военными делами, когда услышала, что Елю Цици сбежала и чуть не попала в беду. Она поспешила обратно и одновременно столкнулась с Си Ситуном.

Их глаза были полны беспомощности. Они никому из них об этом не рассказывали; они держали это в секрете, чтобы не усугубить ситуацию.

Эти двое пришли навестить Елю Цици, которая все еще пребывала в оцепенении.

Се Ланьчжи подумала, что девочка до смерти испугалась. Она подошла, чтобы утешить ее, но, неожиданно, Елю Цици, увидев ее, не могла оторвать от нее глаз, ее взгляд постоянно искал знакомую фигуру на ней.

Она немного похожа на маршала.

Когда Се Ланьчжи увидела, как та пристально смотрит на нее, она подумала, что та сошла с ума от лихорадки.

Си Ситун лично измерил ей пульс и сказал: «Это просто простуда, вы только что приняли лекарство, и все должно быть в порядке».

«Это хорошо, иначе как я должна объяснить это её брату?» — Се Ланьчжи сменил полотенце для Цици и снова накрыл им ей лоб.

Елю Цици осторожно взяла ее за рукав, словно глядя на нее, но не совсем: «Не уходи».

Се Ланьчжи предположил, что она больна и неуверенна в себе: «Тебе следует оставаться здоровой и больше не бегать без дела».

«А что касается брачного союза твоего отца, пока ты не согласна, мы с твоим братом будем тебя защищать. Тебе не о чем беспокоиться».

Елю Цици медленно закрыла глаза, прежде чем отпустить.

Си Ситун стоял рядом с ней, задумчиво глядя на Цици, а затем вспомнил доклад шпиона.

Она невольно вздохнула: «Ланьчжи, разве дети в наше время не слишком развиты не по годам?»

Се Ланьчжи слегка удивилась, затем окинула ее взглядом, в ее глазах читалось: «Вы, кажется, похожи на меня».

«Теперь я взрослая». Си Ситун взял её за руку, и они вдвоём вышли из дворца.

Вспомнив, что Се Ланьчжи провел весь день в военном лагере и постоянно бегал в Цензорат, она сделала вывод, что Ланьчжи, вероятно, что-то делает втайне.

Она не стала прямо об этом говорить, но сказала: «Ланьчжи, в будущем людям будет трудно понять твои благие намерения».

«Может показаться, что Имперская гвардия приносит пользу моей армии Цзинь, но на самом деле она также помогает семье Се и возвращает её на правильный путь после упадка».

«Потеря Се Гуана стала огромным ударом для клана Се. И все же некоторые люди до сих пор придерживаются менталитета минимизации потерь и попыток выжить, оставаясь погруженными в былую славу и препятствуя своему прогрессу».

«Они не только не выполнили указания, но и попытались помешать будущему семьи Се, что непростительно».

Се Ланьчжи пристально посмотрела на неё: «Маленькая Феникс тоже видит, что Шан Гуан и Се Ин — будущее семьи Се».

«Семья Се разрушила собственное будущее. Даже будущее низших слоёв общества». Се Ланьчжи подумал о десяти людях, причастных к этому делу, двое из которых были детьми.

Если нежные ростки взращивать с помощью яда тех, кто стоит за кулисами, из них вырастут не столпы общества, а логова воров.

«Дело о контратаке Се Ина не так просто», — сказал Се Ланьчжи. «Кто-то тайно манипулирует этим делом. Даже если я не разберусь с этими семью людьми, те, кто за ними стоит, не оставят их в покое».

«Включая тех двух детей». Поэтому сегодня она отправилась в цензурное управление.

Имперский цензор обнаружил двух детей, причастных к делу, но они были трупами. Два синяка на их шее указывали на то, что они были задушены во сне.

Остальные пятеро были отправлены на задания некоторыми членами семьи Се, и на следующий день их имена были отмечены как «погибшие в бою». Их семьям была спешно выплачена компенсация, и на этом все закончилось.

В число членов семьи Се входил и младший брат Се Цзи, Се Линь.

С тех пор как Се Цзи получил ответ от Се Ланьчжи, он тайно наблюдал за той фракцией внутри клана, которая его поддерживала.

За ними тайно следили, особенно за его младшим братом Се Линем. Но ничего необычного они не обнаружили, и он думал, что просто параноик, пока Цензорат тайно не передал ему информацию.

Затем он узнал, что после того, как дело было предано огласке, причастные к контрабанде членов братства были отправлены в разные места и погибли. Говорилось, что они погибли в бою, но на самом деле он сам их убил.

В клане Се существовал глубокий запрет на внутренние убийства. Даже когда маршал хотел убить своего отца или родственников, это считалось открытой резней, а не убийством.

Покушение, несомненно, перешло все границы дозволенного в семье Се.

Но посланные им люди сказали ему, что ничего не произошло.

Се Цзи рассмеялся, натянутая улыбка не коснулась его глаз. Он закрыл голову руками, совершенно потрясенный тем, что брат не только обманул его, но даже его люди в Тяньцзине были подкуплены им, внешне подчиняясь, но внутренне бросая ему вызов.

Он был поистине жалким генералом.

Зная, что его младший брат тайно замышляет что-то, Се Цзи был полон решимости не позволить ему преуспеть. На следующий день он покинул Тяньцзин один, оставив У Цю письмо об отставке. Он планировал отправиться куда-нибудь в другое место и продолжить занимать пост Великого Генерала Торговой столицы Красной реки. По крайней мере, там не будет междоусобиц, и по крайней мере, будут братья, которые будут искренне ему подчиняться и следовать за ним.

Вместо того чтобы быть марионеткой в Тяньцзине.

Се Цзи наконец понял, что быть Великим Генералом непросто. Даже став Великим Генералом, нельзя стремиться к власти.

Потому что генерал стоит выше маршала.

Вся высшая власть принадлежит Маршалу.

Кто такой Великий Генерал? Великий Генерал их клана Се — это марионетка, стоящая между членами клана и Маршалом.

Если кто-то захочет возвыситься над маршалом, он первым погибнет!

Он наконец понял. Почему никто другой не рассматривал кандидатуру на замену Се Гуану, а только он один?

Из-за маршала.

Маршал неизменно повторяла одно и то же: она отдавала предпочтение генералу Се Цзи. Поэтому, под ее тонким влиянием, члены клана, естественно, встали на его сторону.

Разобравшись во всем и поняв, что такое борьба за власть, Се Цзи был в ужасе и больше не смел прикасаться к подобным вещам.

Тот факт, что Се Цзи оставил заявление об отставке и уехал на запад, в северные регионы, потряс семью Се из Тяньцзина.

Члены семьи Се были озадачены и отправились в дом Се Линя, чтобы потребовать объяснений. Когда все собрались в доме Се Линя, Чжан Цзю вместе с тюремщиками из отдела Шэньсин арестовали Се Линя на глазах у всех.

Не успел Се Лин произнести ни слова, как Чжан Цзю лично выбил ему зубы, засунул в рот кусок ткани и связал его.

Никто из семьи Се не осмелился его остановить, просто потому что у Чжан Цзю на поясе висел маршалский жетон, словно сам маршал присутствовал на церемонии.

Как только Се Линь поступил в Цензорат, он во всём признался. Хай Юнь лично провел расследование в тот же день, а префектура Шуньтянь отправила солдат на поиски семи виновников, но они нашли только трупы. Однако один из трупов был покрыт следами преступлений Се Линя, связанных с интригами против Се Ина, а также всеми сомнительными делами, которые Се Линь совершил в последние годы, и он даже был одним из главных виновников принуждения женщин к проституции. Он избежал наказания только потому, что обманом заставил семью Се из низшего сословия взять вину на себя.

Если мы сейчас наведём порядок, то поймём, что Се Лин был пойман с поличным ещё тогда, и у него были сообщники.

Се Ланьчжи приказал Чжан Цзю арестовать всех сообщников, введя политику нулевой терпимости и категорически запретив кому-либо использовать выкупные деньги для оплаты своих преступлений. Даже оставшиеся в законе Цзинь выкупные деньги, предназначенные для крупных дел или мелких краж, после задержания должны были использоваться в первую очередь для наказания и каторжных работ; выкупные деньги больше не могли использоваться для искупления преступления. Выкупные деньги должны были быть конвертированы в компенсацию жертвам.

Си Ситун объединилась с ней для парной игры, и они тут же перешли к новому порядку.

Он также поручил трём студентам из газетного киоска написать статью об искоренении зла и установлении мира для людей, основанную на деле Се Линя.

Все трое студентов написали разные рассказы в своем собственном стиле, но всех их объединяла тема того, что преступников следует наказывать, а хороших людей — вознаграждать.

Затем Хай Юнь заявил, что преступления Се Линя были чудовищными, на кону бесчисленные жизни, и он непростителен. Его должны были обезглавить в полдень.

Во второй половине дня Се Линя отвели на место казни и обезглавили на глазах у народа, положив конец его грешной жизни.

Смерть Се Линя стала тяжелым ударом для семьи Се. Более того, поскольку именно Се Цзи донес на Се Линя, Се Цзи, по сути, ставил справедливость выше семьи. Поэтому никто не смел критиковать Се Цзи, тем более упоминать титул Великого Генерала.

Се Ланьчжи не намеревался назначать другого Великого Генерала, и вопрос о престолонаследии был временно отложен.

Услышав, что Се Ин несправедливо обидели, Се Шангуан немедленно отправился на её поиски.

Елю Цици прибыла раньше него. Обнаружив соломенную хижину Се Ина, она подозрительно поджидала у двери. Ее лицо покраснело, и она колебалась, стоит ли ей открыть дверь и войти.

Затем Се Ин вынесла из дома корзину для просеивания. Сегодня двое чиновников договорились, что она будет собирать коровий навоз на цементной дороге. Если она соберет десять корзин, то сможет пораньше вернуться домой и помочь матери постирать одежду для других.

Как только она вышла на улицу, то заметила Елю Цици и почувствовала, что та ей знакома.

Увидев её, Елю Цици заикнулась: «Я, я, я, я, я».

Се Ин: ?

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 21.01.2022 20:07:41 по 22.01.2022 20:29:08!

Спасибо маленькому ангелочку, который поливал питательным раствором: Хунъянь (5 бутылок);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 161. Культурное противостояние, вызванное народными историями.

Три рассказа, опубликованные в газетных киосках и основанные на жизни Хай Юня, называются «Справедливость во всей красе: принуждение добродетельной женщины к проституции», «Справедливость во всей красе: соучастие в деятельности тирана» и «Справедливость во всей красе: ясное зеркало, отражающее несправедливость».

Чтобы семью Се не заклеймили как абсолютно порочную, трое студентов специально включили в книгу две истории, в которых члены семьи Се в знак праведного негодования осуждали своих родственников.

Эти персонажи представляют собой сочетание способностей к раскрытию дел Хай Юня и Се Ши, и их зовут Ди Гунмин.

Образ Ди Гунмина внезапно возник в виде народных сказок. Он мгновенно прославился по всей стране, его слава распространилась повсюду. Даже простые люди из племен сюнну и других кочевых племен рассказывали истории о неподкупности Ди Гунмина. Это в полной мере демонстрирует силу культуры Центральных равнин и еще раз доказывает, что, несмотря на раздробленность региона в конце династии Цзинь, чувство культурной идентичности оставалось удивительно высоким.

Се Ланьчжи не ожидала такого хорошего результата; она лишь внесла небольшое предложение, и «Маленький Феникс» прославил его по всей стране. Чем популярнее становились эти три истории, тем больше они демонстрировали, что простые люди, независимо от страны, глубоко ненавидят тех, кто порочен и угнетает добрых.

Эта волна культурного экспорта также вызвала большой резонанс среди конфуцианских ученых. Мнения по поводу этой истории разделились: одни критиковали трех студентов за разжигание беспорядков среди населения.

Трое великих конфуцианских учёных хотели проклясть его, потому что это не соответствовало их строгим иерархическим ценностям. Они были потрясены, узнав, что история, ставшая сенсацией, была написана их собственным сыном.

Трое конфуцианских учёных тут же замолчали, погрузившись в размышления. В конце концов, публичное порицание сыновей, несомненно, будет воспринято как вина отца за то, что он ненадлежащим образом их воспитал. Это только обернётся против них самих. Кроме того, их сыновья не совершили ничего совершенно аморального; их поведение было просто неподобающим и, логически рассуждая, отчасти простительным.

Более того, слава их сыновей принесла им почет.

Псевдоним этих трех студентов: Мэнси Сансян.

Поэтому он стал известен во всем мире.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148