Capítulo 298

Услышав рев Ма Хуна, Се Ин вздрогнула, и, снова подняв нож, ее дрожащие руки начали успокаиваться.

Одним быстрым ударом она убила трех вражеских солдат. Затем Ли Ли заколола еще одного солдата насмерть, лезвие пронзило его насквозь, превратив в труп, который упал на землю.

Она больше не могла сдерживать свои убийственные намерения и бросилась бежать, как бешеная собака.

Разорвите Ли Ли на части!!!

Се Ин была в кровавом безумии, безжалостно размахивая ножом, не обращая внимания на то, что лезвие затупилось. Ли Ли сохраняла спокойствие, отбиваясь, пока Се Ин не порезала ей лицо, оставив порез.

В конце концов Ли Ли отбросил свое презрение к Се Ину и прямо разрубил нож Се Ина пополам.

Се Ин поднял два камня и ударил ими себя по голове. Ли Ли отступил, но камни попали ему прямо в голову.

Внезапно пятеро солдат окружили Се Ина, но Ма Хун неожиданно снова атаковал и метнул в него деревянное копье.

Се Ин, размахивая деревянным копьем, пронеслась сквозь окруживших ее вражеских солдат.

Удар по голове варварского солдата был невероятно сильным, его размашистая сила непосредственно угрожала Ли Ли.

Ли Ли бросилась на неё с ножом в руке. В тот момент они не видели никого, кроме друг друга, их взгляды были устремлены друг на друга с убийственным намерением, словно они были добычей.

«Се Ин!» — наконец позвала её Ли Ли.

Без колебаний Се Ин своим копьем выбила нож из его руки, а затем палкой пронзила грудь Ли Ли.

*Пфф!* Ли Ли тут же приставил деревянный пистолет к груди и выплюнул полный рот крови. Он был несколько не поверил своим глазам, но, похоже, это было вполне ожидаемо.

Он поднял кулак и, собрав последние силы, легонько ударил ее по плечу.

Они оставались в том же положении, Се Ин почти полностью скрывал фигуру Ли Ли и даже её выражение лица. Ли Ли, лишь голосом и выражением лица, которые они могли слышать и видеть, дрожащими губами произнесла свои последние слова: «Я… моя сестра, я вверяю… тебя».

Наконец, словно пройдя испытание и получив желаемый результат, он удовлетворенно улыбнулся, затем опустился на колени, и Се Ин последовал его примеру, тоже опустившись на колени.

Ли Ли упал на Се Ина, положив голову ей на плечо, затем его лицо скользнуло по ее плечу и руке, после чего он рухнул к ногам Се Ина.

«Ваше Высочество наследный принц!!!» Глаза варварских солдат покраснели, и они с ещё большей истерикой бросились на имперскую гвардию.

На этот раз, после смерти Ли Ли, все они лишились жизненной силы и мгновенно погибли на склоне холма, под деревьями и за скалами.

Ма Хун опустился на колени, схватившись за плечо, и, ошеломленный, посмотрел на стоявшего там на коленях Се Ина. Он улыбнулся с облегчением, но эта улыбка быстро сменилась жалостью и печалью.

«Вы стали квалифицированным генералом».

Только отказавшись от личных чувств к своим детям... можно...

В конце концов он рухнул на землю, потеряв сознание от сильной кровопотери.

«Генерал!» Императорская гвардия в панике бросилась спасать человека.

Все уставились на Ма Хун, которую затем в мгновение ока унесли от границы. Осталась только Се Ин, стоявшая на коленях на земле и повернувшая голову, чтобы посмотреть на Ли Ли, лежащую у ее ног.

Последняя слеза скатилась по ее щеке, оставив после себя лишь бесконечную тоску и скорбь.

Дворец Ланьчжан, Цзыдянь.

Елю Цици вязала перчатки для своего брата и собаки Ин, когда случайно уколола указательный палец. Капля ярко-красной крови упала на перчатку, окрасив ткань.

«О нет, здесь всё грязное».

Цяньцянь, сидевшая рядом, отложила домашнее задание и пошла за порохом и бинтами, чтобы перевязать себе рану.

«Сестра, перестань выдумывать», — сказала Цяньцянь. — «Давай выйдем поиграть».

Цяньцянь покачала головой: «Нет, мой брат сказал мне, что после капитуляции он приедет в Тяньцзин, чтобы получить титул, и тогда я вручу ему перчатки».

Она мило улыбнулась, говоря: «Скоро у него день рождения, и я хочу подарить ему это в знак благодарности за все, что он обо мне сделал».

«Позаботьтесь о моей незрелой и своенравной младшей сестре».

Цяньцянь сказала: «Но моя сестра и так очень рассудительная».

Да, с тех пор как она тайно сбежала на южную часть Центральных равнин, она действительно немного повзрослела, пережив все это.

«Именно это я хочу показать своему брату. Я хочу сказать ему, что я больше не та невежественная и надоедливая младшая сестра!»

Цяньцянь не могла не завидовать ей. Если бы только ее отец тоже мог приехать в Тяньцзин. Думая о том, как были усмирены северные сюнну, и о том, что местонахождение ее отца неизвестно, ее глаза тут же потускнели.

Цици утешила её: «Великий Мастер такой умный, он обязательно благополучно прибудет в Тяньцзин, чтобы воссоединиться с тобой».

«Не волнуйтесь, мы все вместе хорошо поужинаем. За мой счёт!»

«Спасибо, сестра!» — Цяньцянь вдруг почувствовала тоску. Она мечтала о том, чтобы все знакомые лица собрались за столом на ужин в честь воссоединения.

Примечание от автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 20:58:27 2 марта 2022 года по 19:57:05 3 марта 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, бросившему мину: 1 за то, что он "отлынивает";

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали растения питательным раствором: Цзю Янь (5 бутылок); Синь Синь (2 бутылки); Ци Цзун (1 бутылка);

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 232. Политика интеграции между двумя странами.

Весть о примирении достигла дворца, и Се Ланьчжи получил информацию о количестве жертв и о смерти Ли Ли.

Северная армия сюнну понесла 5000 и более 20 000 потерь убитыми и ранеными, но особенно тяжелые потери понесла в битве при И, где погибло 3000 человек.

Её сердце сжималось от боли. Не только из-за Ифаня, но и из-за Цици и Се Ина, этих двух несчастных людей.

Война жестока, и как справедливость, так и несправедливость обходятся дорого.

Весь новый Тяньцзин сейчас празднует объединение девяти провинций династией Западная Цзинь, достижение, которое не удалось императорам столетней давности.

Она отправилась во дворец Цзяньчжан, чтобы найти Си Ситуна. Тем временем Си Ситун уже получил известие о том, что Си Цайфэн тайно увез Елю Цици.

Си Цайфэн отчитается позже; она уже привела свой народ к древней династии Цзинь.

Вероятно, Си Ситун догадался, что Си Цайфэн сказал Цици, поэтому Цици и покинула дворец вместе с ним.

Се Ланьчжи прибыл.

Си Ситун сказал: «Я не ожидал, что он будет таким настойчивым».

«Он не сделал ничего плохого, и мы тоже». Что сделано, то сделано. У каждого свой путь, и Се Ланьчжи не хотел, чтобы она грустила или расстраивалась из-за ситуации с Ли Ли.

Вместо этого она подняла другой вопрос: «Битва Ли Ли может повлиять на весь северный регион и даже на народ ху».

Выражение лица Си Ситуна внезапно помрачнело, и он сказал: «Я не должен допустить никаких несчастных случаев».

«Поэтому нам необходимо незамедлительно принять меры, будь то убеждение людей или применение силы для подавления».

«Мы должны сделать то, что необходимо, прежде чем народ Ху поймет, что происходит». Се Ланьчжи решила лично заняться этим вопросом. Она уважала решение Ли Ли и надеялась, что его усердная работа не будет потрачена впустую кучкой горячих голов из Северного региона.

Это единственное, что она может для него сделать сейчас.

Хотя теперь она рассматривала ситуацию с точки зрения врага, тщательное осмысление причин, стоящих за этим, стало для нее тревожным сигналом. Она поняла, что, возможно, не все этнические группы должны быть ассимилированы или интегрированы; их также можно терпеть.

Этнические группы мира, какими она их когда-то знала, смогли мирно сосуществовать лишь после тысячелетий плодотворной интеграции.

Династия Западная Цзинь была другой; двести или сто лет спустя наступит современная эпоха. Двухсот лет недостаточно для полной ассимиляции нации; спешка приведет лишь к обратному результату.

Ярким тому примером является тот факт, что армия северных луо, подвергшаяся остракизму после ассимиляции с населением Центральных равнин, является именно это.

Северная армия по-прежнему вела кочевой образ жизни, поэтому ей пришлось перевести всех солдат в земледельческое общество. Что касается Ифаня, то, поскольку Ли Ли переняла культуру Центральных равнин, северная культура Ифаня взаимодействовала и слилась с культурой Центральных равнин.

Хотя Ифань еще не был выдающимся представителем своего народа, он, безусловно, успешно ассимилировался в рамках движения Ху и обладал собственными уникальными чертами характера.

После того как Се Ланьчжи всё поняла, она сказала Маленькому Фениксу: «Теперь, когда всё дошло до этого, нам нужно умиротворить их, чтобы ослабить Северный регион или полностью его ассимилировать».

Си Ситун был несколько удивлен: «Ланьчжи».

Се Ланьчжи сказал: «Ли Ли готов пожертвовать собой ради культурной независимости, поэтому мы его признаем. Но Северный регион — это другое дело; я никогда не позволю им пожинать плоды, не посеяв семян!»

Эти люди некомпетентны! И она ни в коем случае не может позволить Северному региону принять определенную культуру ради укрепления своей власти.

«Сейчас нам необходимо превратить Ифань в уникальный культурный центр в западном северном регионе».

«Кроме того, пусть историки назовут северный регион именем Ли Ли при его описании, — сказал Се Ланьчжи. — А как насчет того, чтобы назвать его культурой Ли Ли?»

Си Ситун согласился: «Ваши опасения разделяют и мои. Культура Ли Ли может существовать независимо, и мы можем это терпеть».

«Я убежу министров. Военное командование в ваших руках».

"хороший!"

Се Ланьчжи нежно взял ее за руку, поцеловал в щеку, отпустил и покинул дворец Цзяньчжан.

Как только территория была завоевана, Северный регион под предводительством У Юэцзюня сдался и добровольно стал вассалом.

Северная армия отказалась согласиться и даже пригрозила убить У Юэцзюня, назвав его предателем.

Се Шангуан возглавил отряд из 5000 человек и направился прямо в Лочуань, взял У Юэцзюнь на борт корабля и отправил её в Тяньцзин. Затем он начал атаковать армию Северной пустыни, причинив ей тяжёлые потери.

После артиллерийского обстрела северная армия добровольно сдалась, а те, кто не желал немедленно сдаваться, направились на запад в поисках убежища за границей.

В общей сложности 20 000 человек.

Большая часть северной армии сдалась. Жители северных земель были охвачены страхом и оставались дома.

Се Шангуан не спал три дня и три ночи, ожидая прибытия Се Ланьчжи. Когда карета Се Ланьчжи подъехала к воротам Лочуаня, Се Шангуан наконец упал в обморок от истощения.

Се Ланьчжи приказала Се Бину отвезти Се Шангуана на лечение и вызвала генералов столичной гвардии в Лочуань для переговоров.

Он также созвал всех генералов Северного региона на слушание. Всего в Северном регионе было шесть генералов. С восемью генералами, поднявшими восстание ранее, разобрались позже, и теперь остались только они.

Се Ланьчжи специально установил на площади стол, за которым по обе стороны стояли генералы Севера, а генералы семьи Се сидели.

Императорская гвардия во главе с Ма Хуном расположилась по обе стороны, а рядом с ними — Ма Ху и другие генералы.

Се Ланьчжи заметила, что Се Ина там нет. Вместо того чтобы поднимать этот вопрос, она сказала: «Я уже получила подробную информацию о потерях. Генерал Ма, как ваши ранения?»

Ма Хун дотронулся до повязки на руке, вспомнив слова врача о том, что ему больше нельзя класть на руку тяжелые предметы. Он невольно сжал другой кулак: «С этим скромным генералом все в порядке, спасибо за вашу заботу, маршал».

«Я слышал о битве», — внезапно сказал Се Ланьчжи. Это можно было бы расценить как прямой переход к сути дела.

Выражение лица Ма Хуна мгновенно изменилось, и его эмоции стали еще сильнее, чем у генерала Северного региона, стоявшего позади него.

Генералы Северного региона, напротив, практически не предпринимали никаких действий.

Ма Хун с некоторой неохотой сказал: «Да, принц Ли… Принц Ли Ли отказался подчиниться и погиб в битве».

Се Ланьчжи сказал: «Тогда вам необходимо заранее знать, какое решение я собираюсь принять».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148