Capítulo 68

Обычно независимая, отстраненная и сильная девушка вдруг почувствовала себя такой теплой и счастливой под защитой Лин Юнь.

Он рисковал жизнью, чтобы получить метод совершенствования Священной Техники Исцеления. А теперь всё это ради моей защиты… Лин Юнь, неужели это только ради исполнения данного тебе обещания? Лин Юнь. Девушка нежно коснулась серебряного шарообразного кулона на груди, и по её светлому лицу снова потекли жемчужные слезы.

У Гу Сяороу просто не хватило смелости смотреть на место происшествия после удара молнии. Она не знала, не упадет ли она в обморок, увидев обгоревшее тело Лин Юня. Даже смерть собственной матери не причинила ей такой невыносимой скорби.

Я не знаю, сколько времени прошло.

«Нет, Линъюнь, ты точно не умрешь. Раз Небесное Око спасло тебя однажды, оно точно спасет и во второй раз. Я никогда не потеряю надежду», — пробормотала Гу Сяороу себе под нос, и ее лицо мгновенно обрело прежнее безразличное и решительное выражение. Она внезапно встала с дивана, сделала несколько шагов к двери и, толкнув ее, распахнула ее.

Обгоревшая фигура за дверью внезапно промахнулась мимо цели и, застигнутая врасплох, с глухим стуком упала на пол в гостиной.

Гу Сяороу была встревожена, но, когда она ясно увидела обгоревшую фигуру, ее тут же захлестнула волна радости. Ее сердце снова бешено заколотилось.

"Лин Юнь! Лин Юнь!" — инстинктивно воскликнул Гу Сяороу, отчаянно помогая обгоревшему телу Лин Юня подняться на ноги.

Хотя в тот момент она не могла использовать свои сверхъестественные способности, сила девушки намного превосходила силу нескольких взрослых вместе взятых. Она подхватила Лин Юня на руки и быстро отнесла его в спальню, осторожно положив на кровать. Все еще не веря своим глазам, словно во сне, она не могла поверить, что Лин Юнь пережил удар небесной молнии.

Лин Юнь был промок до нитки, очевидно, несмотря на ливень, чтобы вернуться, но он все еще был относительно вменяем. Увидев, что Гу Сяороу цел и невредим, Лин Юнь наконец почувствовал временное облегчение.

В панике Гу Сяороу опустила Лин Юня на пол и в спешке стала искать на прикроватном столике лекарства для лечения внешних ран. В спешке она забыла, какие лекарства могли бы помочь Лин Юню.

Лин Юнь повернул голову, посмотрел на неё и слабо произнёс: «Больше не смотри. Я уже наложил на тебя заклинания Святого Исцеления и Самоисцеления. Скоро с тобой всё будет в порядке». В этот момент вновь обретённая жизненная сила вызвала резкую боль в его хрупких ранах, и он вскрикнул.

Гу Сяороу с сочувствием взглянула на него, тут же перестала искать лекарства, подошла, села на край кровати, взяла Лин Юня за руку и молча, используя свои ограниченные сверхъестественные способности, облегчила его боль.

Белоснежные простыни мгновенно почернели, и в тихой ночи раздался тихий шорох. Это был звук отслаивающейся обугленной кожи Лин Юня. С каждым отслоившимся кусочком некротической мышцы отрастала новая кожа.

«Хорошо, что ты жива…» — тихо сказала Гу Сяороу. — «Ты чуть не отдала свою жизнь, чтобы спасти меня, я…» Девушка вдруг уставилась на Лин Юнь. Хотя Лин Юнь в этот момент ничем не отличалась от ужасающего призрака, в глазах девушки читалась лишь глубокая нежность. Ее взгляд был кристально чистым, а слезы, словно жемчужные нити, снова стекали по ее белоснежному лицу.

Обрела вновь силы, переполненная радостью от возвращения мальчика живым, вновь сделала ее уязвимой и чувствительной.

"Не плачь..." — с трудом произнес Лин Юнь, его лицо исказилось, и хотя он смог выдавить из себя лишь одно слово, боль усилилась.

«Я сказал», — мальчик выдавил из себя натянутую, хотя и некрасивую, но искреннюю улыбку. — «Я защищу тебя».

Я защищу тебя!

Слова, которые когда-то глубоко тронули юную девушку, после того как в течение ночи в них почти всю её жизнь и кровь пролились, превратились в прекраснейшую мелодию, глубоко запечатлевшуюся в сердце Гу Сяороу.

Она внезапно и неудержимо бросилась в объятия Лин Юня, крепко прижимая к себе мальчика, который корчился от боли, но в то же время был невероятно счастлив.

В спальне воцарилась тишина. Казалось, юноша и девушка были охвачены глубоким и неописуемым чувством, странным волнением, которое заражало их сердца и наполняло радостью.

Тихое утро было таким глубоким и таким прекрасным.

Даже стройная фигура, висящая на стене за окном спальни, слегка пошевелилась, выдавая трепет в ее сердце.

Глава девяносто вторая: Странная женщина

С оглушительным грохотом окно спальни мгновенно разбилось вдребезги, прочная алюминиевая рама деформировалась и искривилась от удара. С ночного неба ворвалась высокая фигура.

Это был крепкий мужчина в стандартной черной форме Общества Небесного Глаза, но на его плечах ничего не было, так что он, очевидно, был обычным рядовым Общества Небесного Глаза. Оставалось лишь загадкой, как за ним здесь проследили.

Гу Сяороу была потрясена и, сдавленным сердцем, встала перед Лин Юнем. В обычных обстоятельствах этот представитель был всего лишь рядовым с минимальными способностями, и она бы не стала воспринимать его всерьез. Но сейчас она еще не оправилась от травм, а Лин Юнь был серьезно ранен. Они оба были практически бессильны сопротивляться. Как они смогут справиться с обычным сверхчеловеком?

Крепкий мужчина явно был готов. Он заметил слабость двух мужчин и, ухмыльнувшись, громко рассмеялся: «Я так и знал! У этого парня, должно быть, что-то есть к тебе, девочка. Я тайком следовал за ним. Ха-ха, я был прав! Я не ожидал, что даже капитан Листер и лейтенант Джейн погибнут от твоих рук. К счастью, я был недостаточно силен, чтобы угнаться за ними, и отстал. Я даже заблудился. Иначе я бы точно не получил такой выгодной сделки».

Услышав это, Лин Юнь невольно криво усмехнулся. Он думал, что все преследователи из Общества Небесного Ока мертвы, но неожиданно самый слабый из них выжил до конца просто потому, что заблудился. Он даже сумел найти дорогу сюда. Он задавался вопросом, это его невезение или удача другого человека.

«Девочка, мне кажется, у тебя довольно хорошая фигура. Как насчет такого варианта: ты отдашь мне свой Небесный Глаз, позволишь мне поиграть с тобой еще одну ночь, а потом я отпущу тебя и твоего любовника, хорошо?» Этот здоровенный мужчина явно был низкого нрава. Видя, что все под его контролем, он, охваченный похотью, медленно приблизился к Гу Сяороу с похотливой ухмылкой.

«Если посмеешь сделать еще один шаг ближе, я отниму твою жизнь». Гу Сяороу никогда прежде не сталкивалась с таким бесстыдным маньяком. Ее гнев уже зашкаливал. Если бы не забота о Лин Юне, стоявшем позади нее, она бы убила этого здоровяка на месте, даже если бы получила серьезные ранения.

Крепкий мужчина был ошеломлен, услышав это, и замер на месте. Он заметил слабое колебание духовной энергии, кружащееся вокруг Гу Сяороу. Хотя оно, безусловно, не было сильным, что если она намеренно притворялась слабой, чтобы нанести мощный удар, когда он приблизится? Это вполне возможно, подумал крепкий мужчина.

Ходят слухи, что девушка украла сокровище «Небесное Око» и обладает необычайными навыками. Молодой человек же, напротив, одним махом уничтожил всех посланных ему экспертов. Чистые и эффективные, хотя и серьезно раненые, они все же остались живы, не так ли? Он же был всего лишь рядовым, не ровней этим двоим. Хотя миссия по возвращению «Небесного Ока» была важна, его собственная жизнь казалась важнее.

Крепкий мужчина, чей ум не отличался особой остротой, быстро понял, что Гу Сяороу исцеляется и у него не осталось сил. В противном случае он бы уже напал.

Если бы он был хоть немного проницательнее, он бы знал, что Гу Сяороу действительно сильнее его; иначе, почему он ограничивался лишь словесными запугиваниями, не предпринимая никаких реальных действий? Очевидно, он только кричал, но ничего не делал.

Стоит ли ему отступать или безрассудно продолжать наступление? Крепкий мужчина разрывался между этими противоречивыми мыслями, испытывая некоторую нерешительность. Он не хотел отступать; если бы ему удалось заполучить Небесное Око, высшее руководство организации, несомненно, щедро вознаградило бы его, и он наслаждался бы роскошными автомобилями, красивыми женщинами и безудержным весельем. Более того, после смерти капитана Листера и остальных, это великое достижение стало бы его личным — какая огромная честь! Он представлял себе, что высокомерные члены организации тогда будут смотреть на него с новым уважением, вместо того чтобы постоянно высмеивать его кажущуюся слабость.

Но что, если они поведут себя безрассудно, и другая сторона внезапно нападет? Молодому человеку немного лучше, так как у него явно нет сил встать. Но эта девушка, кажется, совершенно здорова, совсем не так, как говорил ее начальник перед уходом — что она серьезно ранена. Весьма вероятно, что она сама себе устроила ловушку.

Гу Сяороу нервно смотрела на здоровенного мужчину, недоумевая, что он делает, так долго тупо уставившись в него. Если бы её сверхъестественные способности ещё были в целости, она могла бы мгновенно отправить его в ад, просто увидев его идиотский пустой взгляд.

Наконец, здоровенный мужчина принял решение. Как говорится, удача сопутствует смелым; бесплатного сыра не бывает. Он не чувствовал себя спокойно, не проверив ситуацию. Он решил нанести легкий удар. Если Гу Сяороу сможет его заблокировать, он развернется и убежит — его собственная жизнь была важнее. Если Гу Сяороу не сможет его заблокировать, это будет означать, что она серьезно ранена и не может сопротивляться, в этом случае вежливость не нужна.

С большими, похожими на веера руками, коренастый мужчина собирался начать яростную атаку. Он опасался, что эту маленькую комнату можно легко разрушить одним телекинетическим ударом; стены и балки рухнут. Его наивный ум никогда не задумывался о последствиях боев в городе. Все его начальники были мертвы, поэтому его некому было остановить.

Красивое лицо Гу Сяороу помрачнело, и она, не обращая внимания на полученные раны, собиралась начать молниеносную атаку.

Внезапно протянутая рука здоровенного мужчины замерла. Он сделал всего один шаг вперед, и все его крепкое тело остановилось, словно глиняная скульптура. Даже похотливая ухмылка на его лице резко исчезла, как будто ему перерезали голосовые связки.

Его тело оставалось неподвижным, затем голова странным образом повернулась назад, на 180 градусов, пока затылок полностью не открылся глазам Гу Сяороу, после чего он остановился.

Гу Сяороу с удивлением посмотрела на спину крепкого мужчины, где тонкая, похожая на нефрит рука лежала на его большом мускулистом жилете. Казалось, это было просто легкое похлопывание.

Крепкий мужчина совершенно не осознавал, насколько странно себя чувствует его голова, и продолжал издавать невнятные звуки из искривленного горла: «Кто посмел устроить мне засаду?»

Из тела здоровенного мужчины доносились треск. Его грубое, уродливое лицо внезапно озарилось ужасом. Он хотел что-то сказать, но не мог произнести ни слова. Затем его тело обмякло, словно тощий мешок без костей, и рухнуло на пол, как истерзанный мешок.

Гу Сяороу даже не взглянула на солдата, превратившегося в груду фарша; она лишь с опаской наблюдала за худощавой фигурой, напавшей на здоровенного мужчину.

На фотографии была изображена молодая женщина с длинными, прямыми и стройными ногами под черными чулками. Ее талия была настолько тонкой, что ее можно было обхватить одной рукой, и даже малейшее движение излучало безграничное очарование. На ней был темно-синий облегающий комбинезон. Ее длинные, волнистые, блестящие черные волосы ниспадали на плечи, словно облака, а соблазнительные изгибы переходили в две гордо возвышающиеся груди. Она выглядела невероятно привлекательной и соблазнительной.

Лицо молодой женщины, казалось, было подвергнуто специальной обработке, оно выглядело размытым, как отражение в зеркале или луна в воде, окутанным лёгкой дымкой, из-за чего Гу Сяороу не могла чётко разглядеть его невооружённым глазом. Она молча послала ментальное энергетическое поле для исследования, но оно коснулось лишь нескольких сантиметров перед собеседником, прежде чем исчезнуть, словно погрузившись в море.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569