Capítulo 301

Никто из них не был обычным человеком, поэтому они не проявляли никакой паники. Ли Линлин остановила Чэнь Фэна и Чжао Ю, спокойно предложив самой проверить ситуацию и попросив их терпеливо подождать. Хотя Чэнь Фэн и Чжао Ю были обеспокоены, они знали, что Ся Тянь и Ли Линлин обладают особыми способностями, и если они не смогут решить проблему, идти им будет бессмысленно, поэтому они не возражали. Су Бинъянь и Чэнь Цзясюань не понимали ситуации, поэтому не стали выходить проверять. Таким образом, группа продолжала ждать в каюте, как обычно, но все внимательно слушали, что происходит на камбузе.

Видя беззаботное и равнодушное поведение Су Бинъянь и Чэнь Цзясюаня, Чэнь Фэн и Чжао Юй не могли не восхищаться ими. Эти два бойца спецназа обладали исключительным зрением и с первого взгляда могли определить, что обе потрясающе красивые девушки — тайные мастера. Каждое движение Чэнь Цзясюаня излучало авторитет мастера, в то время как Су Бинъянь, кажущаяся хрупкой и отстраненной, источала глубокое чувство опасности. Это чувство опасности мог ощутить только тот, кто убил бесчисленное количество людей и пережил жизнь и смерть. Очевидно, Су Бинъянь была не так обманчива, как предполагала ее внешность.

С глухим стуком виконт-вампир, его глаза, сверкающие кровью, медленно рухнули на землю. Потеряв сердце, он лишился крови, что было смертельно для вампира. Его способность к самоисцелению могла залечить любую рану, кроме раны сердца.

Затем Ли Линлин опустила винтовку; полутораметровый ствол почти доставал ей до плеча. Даже обычная девушка не смогла бы поднять это старомодное тяжелое ружье.

Ся Тянь посмотрел на Ли Линлин. Сочетание сверкающего черного тяжелого оружия и прекрасной девушки в белоснежной короткой юбке создавало неповторимую и потрясающую красоту. Он улыбнулся и переступил через тело павшего вампира: «Линлин, молодец. Благодаря тебе наш самолет был спасен».

Линлин с беспокойством посмотрела на него: «Брат Ся Тянь, ты в порядке? Я вижу, ты весь в крови».

Ся Тянь вздрогнул и посмотрел на себя, только тогда поняв, что его тело и одежда покрыты пятнами крови. Во время боя он их не заметил, но, увидев сейчас, испугался. Он рассмеялся и сказал: «Это не моя кровь, это кровь этого вампира. Не волнуйся, твой брат Ся Тянь сделан из железа, с ним ничего не случится».

Ли Линлин не рассмеялась, а глубоко нахмурилась: «Брат Ся Тянь, как это чудовище сюда попало?»

Хотя она слышала о вампирах и знала, что вампиры, как враги человечества, существуют среди тех, кто обладает сверхспособностями, её представление о вампирах как о свирепых и ужасающих существах всё ещё основывалось на воображении. Она никогда не видела настоящего вампира. Сегодняшняя встреча с ним действительно была ужасающей. Если бы у неё не было психического поля и она не стала бы сверхсильной личностью, старая Линглин, вероятно, давно бы упала в обморок от страха.

Ся Тянь нахмурился. Вопрос Ли Линлин задел его за живое. Откуда взялся этот ничтожный вампир? Как он мог внезапно появиться в самолете без всякого предупреждения? Он тщательно помнил каждую деталь перед посадкой, но, перебирая все воспоминания, не смог найти ни малейшего намека на вампиров.

Может, это был вампир, которого они встретили по пути? Ся Тянь покачал головой. Вампиры не были такими глупыми, даже тот обезумевший виконт, которого они убили вместе с Ли Линлин. Они обладали таким же интеллектом, как и люди, и, по крайней мере, не нападали на людей случайным образом, как дикие звери. Вся их охота на людей была спланирована и организована, часто под прикрытием высокопоставленных вампиров, передвигающихся группами по ночам. Они готовились к худшему и заранее продумывали пути отступления. В случае опасности они немедленно убегали; если опасность была не слишком велика, они могли переломить ситуацию и сожрать свою добычу.

В некотором смысле вампиры и волки очень похожи, за исключением того, что волки нападают не только на людей, а вампиры пьют только человеческую кровь. Это главная причина, по которой вампиры не могут сосуществовать с людьми ради взаимной выгоды.

Эта стратегия охоты — привычка и практика, выработанная вампирами за тысячи лет. Многократно усовершенствованная и модифицированная, она стала классическим примером, проникнув даже в их гены и превратившись в инстинкт. Это происходит потому, что разоблачение темной силы привлечет Суд.

Световое поле наиболее чувствительно к полю тьмы. Подобно тому, как акула может учуять кровь за десятки километров, Арбитр легко может обнаружить темное поле в радиусе 500 километров. Сверхсильный человек, такой как Теодор, может даже обнаруживать темные ауры на расстоянии тысячи миль, отслеживать их в кратчайшие сроки и уничтожать любых появившихся темных существ.

Столкнувшись с Арбитром, вампиру остается только убежать. Поле светлой духовной энергии оказывает абсолютно подавляющее воздействие на темную ауру. Если вампир вступает в прямое противостояние с Арбитром, ему не удастся одержать верх, если только разница в силе не слишком велика, в этом случае темная аура может подавить силу света.

Однако такие ситуации крайне редки. Несколько заместителей арбитра внимательно следили за передвижениями Уильяма и других герцогов-вампиров. Если они не будут бездействовать, им грозит смертельная атака. Поэтому высокопоставленные силы могут лишь поддерживать порядок и запугивать. Только с помощью огромных стимулов можно убедить сверхмогущественную фигуру, такую как герцог, предпринять действия. Например, Небесное Око, которое Лин Юнь и Сяо Жоу обнаружили во время своей поездки в Гонконг, стало огромным стимулом, который мог побудить Уильяма к действиям. Конечно, Уильям не только не смог заполучить Небесное Око, но и чуть не погиб в Гонконге.

В таких обстоятельствах как мог одинокий, слабый вампир осмелиться напасть на человека? Да еще и средь бела дня! Это весьма подозрительно!

Ся Тянь и Ли Линлин обменялись обеспокоенными взглядами. Оба были дальновидны и легко могли связать это странное явление с чем-то другим. Возможно, это просто напрасные опасения, а может быть, в мире сверхспособных людей действительно должно произойти что-то важное! Иначе как вампиры могли так нагло проникнуть в мир людей?

Однако они оба мало что знали о динамике мира сверхлюдей, и ещё меньше — о вампирах. Поэтому они никак не могли понять, что произошло. Они были просто чувствительны и смутно чувствовали, что что-то не так.

Ся Тянь обернулся и, нахмурившись, посмотрел на тело виконта. «Брат Ся Тянь, что нам делать с телом? Мы можем объяснить все братьям Чену и Чжао, но боюсь, двум девушкам мы объяснить не сможем. Кроме того, здесь еще находится команда, и если они увидят это, это может вызвать панику». Ли Линлин, будучи очень внимательной, тут же озвучила все опасения Ся Тяня.

«Что ты думаешь насчет того, чтобы выбросить его с самолета?» — спросил Ся Тянь, немного подумав. «Это ничейная земля, недалеко от американского Запада. Выбросить его не должно привлечь внимания, тем более что ты его уже убил».

«Думаю, это не очень хорошая идея, брат Ся Тянь», — Ли Линлин покачала головой, отвергая предложение Ся Тяня. «Во-первых, мы не знаем, откуда взялся этот вампир. Если мы просто выбросим его из самолета, будет проще, но что, если у него есть сообщники, которые придут за нами, чтобы отомстить, увидев его труп? Во-вторых, он уже мертв. Мы не можем просто выбросить тело из самолета. Нам нужно немедленно осмотреть самолет и укрытия, чтобы проверить, нет ли там чего-либо, поврежденного вампиром или другими врагами. Сначала мы можем закрыть кухонную дверь, а потом мы с тобой пойдем и проверим».

«Линлин, ты такая внимательная, ты всё учла», — воскликнула Ся Тянь, хлопая в ладоши и говоря: «Давай сделаем по-твоему».

Двое закрыли железную дверь на кухню, спрятав внутри труп вампира. Затем они вернулись в хижину и рассказали об этом Чэнь Фэну, Чжао Ю и двум женщинам. Хотя весь процесс был описан лишь вкратце, все четверо, естественно, могли представить, насколько ожесточенной была битва на кухне. Су Бинъянь и Чэнь Цзясюань смотрели на Линлин со странными выражениями лиц. Эта красивая и очаровательная девушка могла без колебаний застрелить свирепого и ужасающего вампира. Это было поистине невероятно. Даже зная, что она тоже сверхчеловек, контраст во внешности был слишком велик, и две женщины не могли не удивиться.

Группа собралась вместе, чтобы обсудить варианты. Суть проблемы заключалась в том, продолжать ли лететь обратно в пункт назначения, Китай, или остановиться где-нибудь по пути и обратиться за помощью в арбитражный орган и Американское бюро сверхъестественных способностей. Непосредственная опасность миновала, но это не означало, что путешествие обойдется без трудностей. К счастью, они все еще летели над сушей; если бы они оказались в море, все было бы гораздо сложнее.

Мнения Чэнь Фэна и Чжао Ю, естественно, основывались на соображениях безопасности. Они выступали за то, чтобы все немедленно приземлились и обратились за помощью в американскую организацию, занимающуюся сверхъестественными явлениями. Это был самый безопасный подход, хотя он и задержал бы их путешествие, но лучше, чем столкнуться с опасностью. Ли Линлин также склонялась к мнению двух старших братьев.

Саммер все еще был несколько нерешителен. Как главный человек, принимающий решения, он думал наперед. Самолет находился на полпути к цели, в безлюдной местности, в сотнях километров от любого населенного пункта. Если бы им пришлось совершить вынужденную посадку, учитывая характеристики небольшого пассажирского самолета, ему было бы трудно снова взлететь. Возможно, этот вампир был просто случайностью.

Более того, если возникнет реальная опасность, высадка всех участников, вероятно, будет бесполезна. На американской земле ожидать, что американское Бюро сверхдержав придет на помощь? Это, вероятно, нереалистично. Тот факт, что вампиры появились средь бела дня, доказывает, что Бюро сверхдержав находится в критической ситуации. Даже если они подадут сигнал бедствия, никто может им не прийти на помощь.

Более того, если бы он смог продержаться ещё несколько часов, он мог бы вернуться в Китай, который находился в сфере влияния штаб-квартиры сверхдержавы. Говорили, что Скайнет даже был модернизирован до такой степени, что мог наносить дистанционные удары в любой точке страны. Хотя это была всего лишь неподтвержденная легенда, не имевшая никакой достоверности, она всё равно волновала Ся Тяня. Поэтому он долго думал, остановиться ли на месте или рискнуть вернуться в Китай, но так и не принял решения.

Глава 406. Вампир-мутант

Линлин, Чэнь Фэн и Чжао Юй относились к происходящему равнодушно. Боссом группы «Сихай» был Ся Тянь, а они были всего лишь его подчиненными. Хотя все четверо были близки, как братья и сестры, и между ними не было никакого разделения на начальника и подчиненного, Ся Тянь все же был главным. Поэтому, независимо от мнения босса, им достаточно было высказать свою точку зрения; окончательное решение оставалось за Ся Тянем. Линлин, Чэнь Фэн и Чжао Юй должны были лишь следовать за Ся Тянем в бой; независимо от того, прав Ся Тянь или нет, никто из них не жаловался ни на что.

Как оказалось, решения Ся Тяня в большинстве своем были верны. Возможно, он был циничен или не особенно искусен в развитии своих сверхъестественных способностей, но когда дело доходило до важных решений, Ся Тянь никогда не проявлял двусмысленности.

Из уважения и соображений безопасности Ся Тянь также посоветовался с Су Бинъянь и Чэнь Цзясюань. В конце концов, эти две девушки были партнёрами группы компаний «Сихай», и одна из них была дочерью мастера боевых искусств. Если бы с ними что-то случилось на самолёте группы «Сихай», Ся Тяню было бы трудно это объяснить.

Неожиданно Су Бинъянь и Чэнь Цзясюань решительно последовали указаниям хозяина, даже отвергнув любезное предложение Чэнь Фэна и Чжао Ю дать им парашюты, чтобы они могли самостоятельно сбежать.

Причина проста: Линъюнь. Линлин уже познакомила Ся Тяня и остальных с Линъюнем, и Су Бинъянь, из-за симпатии к нему, естественно, захотела им помочь. Она действительно была очень способной, по меньшей мере, не хуже Чэнь Фэна и Чжао Юя. Чэнь Цзясюаню тоже нравился Линъюнь, и, будучи от природы авантюристом, он решительно решил остаться без колебаний.

Ся Тянь пытался уговорить их, но безуспешно, поэтому ему ничего не оставалось, как позволить двум девушкам пойти своим путем. Во что бы то ни стало, он был готов рискнуть жизнью, чтобы защитить их. Лин Юнь был его братом, и он, естественно, считал этих двух девушек своими сестрами, как и Ся Чжэнь. Он должен был защищать своих сестер во что бы то ни стало, даже несмотря на то, что не знал, какая из девушек в итоге окажется с Лин Юнем.

Конечно, если бы не эти слова, сказанные только что, отношения между тремя женщинами не стали бы такими хрупкими и близкими благодаря Лин Юнь.

Если бы не их связь с Лин Юнем, эти две женщины, возможно, предпочли бы уйти первыми. Дело было не в отказе помочь, потому что опасность уже вышла за рамки возможностей обычных людей. Если бы они не могли не остаться и не создавать проблем, это действительно создало бы проблемы для других. Однако теперь, когда их всех связывал мужчина, которого они глубоко любили, Су Бинъянь и Чэнь Цзясюань неосознанно сблизились с Ли Линлин. Три женщины оказались в одной лодке и даже испытывали чувство общей ненависти. Как они могли уйти в этот момент?

Несколько человек всё ещё колебались, продолжать ли полёт или немедленно совершить вынужденную посадку.

В этот момент труп вампира на кухне внезапно зашевелился, и затем развернулась странная сцена. Окровавленный труп внезапно поднялся, как зомби, и его прежде тусклые алые глаза снова засияли ярким красным светом. Он опустил голову, глядя на кровоизлияние в груди, а затем поднял ее, глядя на плотно закрытую стальную дверь кухни, словно погруженный в размышления.

Постепенно раздался звук, похожий на стрекотание насекомых, и плоть и кровь в прозрачной ране вампира-виконта внезапно начали самопроизвольно извиваться. Кровь сгустилась, превратившись в бесчисленные переплетенные нити, похожие на дождевых червей. Сухожилия и мышечные ткани беспорядочно переплелись, разрастаясь с видимой скоростью, и в мгновение ока в его груди сформировалось мощно бьющееся сердце.

Желудочки, артерии и вены медленно и с трудом разрастались, соединяясь с разрывом, вызванным выстрелом из винтовки, образуя полноценный желудочек. Затем появились наружный слой дермы, жировой слой и эпидермис, постепенно формируя прозрачную саркому. После этого саркома начала непрерывно утолщаться, сплетая разорванную мышечную ткань, как ткань, образуя бледную, но неповрежденную грудную клетку.

В одно мгновение виконт-вампир полностью оправился. Удивительно, но зажила не только рана на груди, но и черты его изначально ужасного лица значительно смягчились. Края носа и подбородка стали округлыми, а кровожадный свет в глазах постепенно стал яснее. Никто больше не мог отличить его от лица привидения. Хотя выражение его лица все еще было немного напряженным, в целом, в плане черт лица виконт-вампир превратился в красивого молодого человека. Хотя его глаза, олицетворяющие интеллект, стали немного тусклыми, в них все же прослеживался намек на осознанность.

Молодой человек посмотрел на свою изорванную, потрепанную одежду и пятна крови, в его глазах мелькнуло отвращение. Легким движением руки одежда, теперь напоминающая наряды нищего, превратилась в бесчисленные куски ткани, которые медленно опустились в воздух, обнажив высокое, сильное и ослепительно белое тело. За исключением того, что его кожа была слегка бледной из-за отсутствия капилляров, тело молодого человека было практически идеальным.

Он прошел обнаженным по кухне, словно ощущая силу перерождения. Черный ореол поднялся от его кожи, мягко скользя по телу. Куда бы он ни ступал, его бледная кожа внезапно засияла, словно наполненная силой и жизненной энергией. Его прежде растрепанные волосы встали дыбом, раскачиваясь влево и вправо, словно сами собой. Пыль и перхоть стекали по его струящимся волосам, словно дым, и в мгновение ока они стали угольно-черными и блестящими, автоматически образуя аккуратно причесанное украшение. Пятна крови, покрывавшие его тело, полностью исчезли, когда ореол света коснулся их.

Черный нимб медленно обвился вокруг тела молодого человека, затем начал трансформироваться, словно жидкость, постепенно принимая форму классического черного сюртука средневековой Европы, покрывающего его до самых ног, под которым была белоснежная рубашка с круглым вырезом и двумя пуговицами, мгновенно превращая молодого человека в точную копию старого дворянина.

Молодой человек грациозно стряхнул с рубашки несуществующую пыль, затем улыбнулся и принял несколько классических поз, словно перед ним было зеркало.

Всего несколькими жестами виконт-вампир, движимый лишь животными инстинктами, превратился в элегантного молодого человека с аристократическими манерами и этикетом. Если бы Ся Тянь и Ли Линлин стали свидетелями этого преображения, они были бы поражены и лишились дара речи, потому что воскрешение виконта-вампира не только опровергло общепринятое мнение о том, что вампиры могут выжить после пронзения сердца.

Ещё более невероятно то, что после воскрешения вампир-виконт стал графом, а его сила возросла на целый уровень. Это было практически невозможно, но произошло прямо у нас под носом.

Спустя некоторое время молодой человек наконец прекратил свое женственное поведение, связанное с наряжанием. Он выпрямил спину, повернул замок на кухонной двери и медленно направился к хижине, не оглядываясь по сторонам.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569