Capítulo 46

Этот человек, несмотря на собственное тяжелое заболевание, был озабочен Цзи Чжаомином.

Цзи Чжаомин сказал: «Всё в порядке. Разве не было бы лучше, если бы мы смогли спасти больше людей?»

Маленький лисенок-брат мгновенно опешился.

Как он и предполагал, это была эпоха хаоса, когда ресурсы контролировались лишь немногими, и только обладание большими ресурсами позволяло закрепиться на рынке.

Это могли бы сделать расы с чуть более высоким статусом, не говоря уже о расах машин, которые стоят выше всех остальных рас.

Однако король машинной расы так не считал.

Это король расы машин?

Маленький лисенок-брат сказал: «Спасибо».

Произнеся эти слова, он иронично улыбнулся и добавил: «Мне кажется, я уже слишком много раз говорил „спасибо“».

«Так что берегите своё здоровье и не подведите меня», — сказал Цзи Чжаомин в шутливом тоне.

Цзи Чжаомин оставил в больнице еще несколько лечебных трав для изучения. Помогая маленькому лисичке завершить все формальности, он приготовился уйти.

Перед уходом он посмотрел на лисичку: «Ты хочешь остаться здесь или пойти со мной?»

Маленькая лисица медленно вышла из-за спины своего брата, неся в пасти несколько цветов.

Я не знаю, откуда это взялось; на лепестках еще оставались капли воды.

Он вскочил с постели и быстро подарил Цзи Чжаомину самый яркий цветок.

Она робко взглянула на Гу Юньчжоу еще раз, а затем быстро передала ему второй экземпляр.

Учитывая его смелость, бросить это к ногам Гу Юньчжоу уже было настоящим подвигом. Нужно понимать, что даже роботы обычно не осмеливаются приближаться к своему лидеру.

Маленькая лисичка отдала последний цветок Гу Хэ.

Оно понимало, что, когда дело касалось благодарности, каждый робот здесь заслуживал признательности.

К сожалению, у него всего три цветка.

По сравнению с Гу Юньчжоу, связаться с Гу Хэ было гораздо проще.

Оно подняло лапу, положило цветы перед Гу Хэ, а затем оглянулось на своего брата.

Маленький лисенок улыбнулся и сказал Цзи Чжаомину: «Я скоро лично навещу его, чтобы выразить свою благодарность».

Цзи Чжаомин не отказался.

У Цзи Чжаомина не было причин отказываться доверить эти чувства благодарности роботу.

Гу Хэ впервые получил цветы от кого-либо и, польщенный, спросил: «Можно мне их взять?»

Эти цветы отличаются от тех, которые можно просто сорвать у дороги.

Это также отличалось от цветов, которые дарили королю.

Гу Хэ ничего не оставалось, как снова взглянуть на Цзи Чжаомина и спросить: «Можно мне это взять?»

«Почему бы и нет?» — усмехнулся Цзи Чжаомин. — «Это подарок, способ выразить свою благодарность».

Гу Хэ осторожно взял цветок и замолчал.

Гу Юньчжоу также положил цветок перед своей грудью.

Выйдя из больницы и сев в машину, Гу Хэцай сказал: «Но я ничего не делал».

«Вы доставили лекарственные травы», — объяснил Цзи Чжаомин.

«Но оно мало чего стоит».

Как и сказал Гу Хэ, на складе роботов скопились огромные горы лекарственных трав. Роботам не нужны личные связи, поэтому эти травы просто лежат там, и их ценность для них практически равна нулю.

Но для лисы цветы, должно быть, очень ценная вещь.

Как только он попал в больницу, он сразу же вынес суждение о финансовом положении семьи Фокс.

Для планеты с ограниченными ресурсами цветы стоят очень дорого.

Гу Хэ сказал: «Разве стоит обменивать что-то ничтожное на нечто столь ценное?»

Цзи Чжаомин тихо сказал: «Но ты же спас ему жизнь».

Гу Хэ прикоснулся к своему сердцу.

Он оставался счастлив, пока был с Вангом.

Но на этот раз напряжение сильнее, чем когда-либо прежде.

Было такое ощущение, будто мое сердце прямо обжигает солнечный свет, и было так тепло, что хотелось заснуть.

Гу Хэ тихо произнес: «Так вот что такое счастье».

Похоже, он вернулся с чем-то удивительным.

После напряженного дня я вернулся уже поздно, чтобы устроиться.

Цзи Чжаомин закончил умываться и уже собирался лечь, когда услышал стук в дверь.

Звук стука отличался от того, что издавал Гу Юньчжоу.

Цзи Чжаомин крикнул: «Кто это?»

Она встала с постели и открыла дверь.

Он переоделся в тонкую рубашку, и когда открыл дверь, снаружи ворвался ветер, отчего Цзи Чжаомин слегка вздрогнул.

Перед ним стоял робот, выглядевший знакомо.

Помимо Гу Хэ и Гу Юньчжоу, это был первый человек, кто проявил инициативу и обратился к нему.

Цзи Чжаомин спросил: «Войдём?»

Он уступил дорогу небольшой тропинке.

Робот покачал головой, остановился снаружи, посмотрел на тонкую рубашку своего короля и вдруг сказал: «Если король хочет выйти, помни, что нужно одеться потеплее».

Цзи Чжаомин усмехнулся: «В таком случае, заходите».

Робот заглянул внутрь.

В конце концов он покачал головой.

Это частное владение короля; сюда нельзя войти по своему желанию.

Но Ван выглядел слишком холодным.

Робот сказал: «Подождите минутку, Ваше Величество».

Цзи Чжаомин моргнул.

Робот исчез прямо передо мной.

Почему вы выглядите таким занятым?

Он что-то пробормотал себе под нос и снова моргнул.

Робот мгновенно появился перед ним, держа в руке одеяло.

Более того, он держал в руках маленькую лисичку и большой букет цветов.

Глаза Цзи Чжаомина расширились: «Почему ты вернулся?»

Лисёнок прошептал: «Да, меня попросил брат принести это».

Он указал на цветы.

Маленький лисенок был благодарен за гонки машин, и, поскольку ему больше нечем было заняться в больнице, он заказал грузовик цветов и попросил лисенка доставить их.

Маленькая лисичка приехала на машине, участвовавшей в гонках, и не осознавала, как далеко она уехала.

Только когда я остался один, я понял, насколько быстры машины в гонках.

К тому времени, как они добрались до места обитания расы машин, уже стемнело.

Робот перед ним по-прежнему держал короля в благоговении и не осмеливался сразу же накрыть его одеялом. Вместо этого он передал одеяло Цзи Чжаомину и сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, согрейтесь и не простудитесь».

Одеяло было большим и сшито из мягкой ткани. Цзи Чжаомин был почти полностью укрыт этим одеялом, виднелась лишь его маленькая голова.

Он обеими руками вцепился в край одеяла, его глаза были круглыми и блестящими.

Робот внезапно понял, почему обычно безжалостный правитель терпит безграничную жестокость короля.

Неужели именно так чувствуешь себя, воспитывая ребенка?

Цзи Чжаомин спросил: «Вам что-то так срочно нужно? Это Гу Юньчжоу...?»

Робот покачал головой, понизил голос и быстро сказал: «Нет, нет, я хочу задать тебе вопрос, Ван».

"Эм?"

На лице робота появился лёгкий румянец; если бы Цзи Чжаомин не наблюдал за роботом так пристально, он мог бы этого и не заметить.

Робот сказал: «Сегодня Ван объяснил, что такое чувство счастья в парке развлечений».

Цзи Чжаомин внезапно почувствовал, будто что-то понял.

Цзи Чжаомин кивнул: «Да, а что с тобой случилось?»

Робот спросил: «Я увидел кого-то в парке развлечений, и у меня в тот момент, когда я её увидел, замерло сердце».

Вспоминая ощущения, которые он испытывал в тот день, робот сказал: «Было такое чувство, будто что-то трясется».

Маленькая лисичка внезапно спрыгнула вниз и на мгновение зависла над роботом и Цзи Чжаомином.

Робот сказал: «Это чувство, безусловно, радостное, но...»

Но он всегда чувствовал, что это несколько отличается от счастья.

Он с ожиданием посмотрел на Цзи Чжаомина.

Маленькая лисица, не выдержав их медлительности, вмешалась: «Потому что они нравятся друг другу!»

Кто бы мог подумать, что у машинных рас могут быть люди, которые им нравятся?

Оно взволнованно спросило: «Тебе было бы неловко видеть, как она уходит? Хотелось бы тебе подарить ей все самое лучшее, как только ты ее увидишь? Ты был бы счастлив, потому что она счастлива, и грустен, потому что она грустит?»

"..." - сказал робот, - "Это действительно происходит в начале, но в конце это не так сильно преувеличено, как кажется."

Маленькая лисичка еще не превратилась в человека, но могла изрекать одну глубокую истину за другой. Она расхаживала взад и вперед и говорила: «О, это нормально. В конце концов, это ваша первая встреча, верно? По мере развития событий, все может дойти до этого этапа».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214