Capítulo 118

——

Вода в офисе еще не вскипятилась, и из крышки чайника валил пар, брызгая Су Цзиньнину в лицо и вызывая у него раздражение от жары.

Хан Ан все еще перелистывал книги на своем столе, вероятно, готовясь к промежуточному экзамену. Он явно не был зол из-за произошедшего и даже жестом предложил ему сесть.

Су Цзиньнин неловко села напротив Хана Аня, посмотрела на него из-за слоя белого пара и мягко сказала: «Учитель, я только что не разговаривала с Шэнь Моюй».

Хан Ан поднял голову, слегка помолчал, а затем улыбнулся: «Что ты делаешь?»

Су Цзиньнин потерял дар речи.

Глядя на немного сплетничающее лицо Хан Ань, она немного пожалела о своих словах. Ей следовало бы промолчать.

«Мы говорили о том, в каком подразделении ты служила…» Су Цзиньнин опустила голову и рассказала ему все, ее голос был едва слышен, заглушаемый шумом кипящей воды.

Это заявление не внушает особого доверия, особенно учитывая, что оно исходит от него. Учитель, возможно, поверил бы, если бы это был кто-то другой, но поскольку речь идёт о нём, учитель проявляет снисходительность, не обвиняя его в развращении лучших учеников.

«Понятно». Удивительно, но в словах Хана Аня не было ни малейшего сомнения. Он, как обычно, улыбнулся и напомнил: «В следующий раз мы обсудим это после урока; обсуждение во время урока будет мешать занятиям».

Су Цзиньнин был слегка ошеломлен. На месте любого другого учителя его бы уже расспросили, правда это или нет, потом хорошенько отругали бы и, возможно, даже конфисковали бы телефон.

Хань Ань увидел недоуменное выражение его лица, но не дал ответа. Вместо этого он встал и налил кипяток в чашку.

Внезапно раздался звук текущей воды, за которым последовал поднимающийся пар, который в конце концов завис в воздухе.

Хань Ан поставила дымящуюся чашку с водой на балкон. Подул легкий ветерок, и часть пара из чашки рассеялась.

Су Цзиньнин посмотрела на колыхающийся газ, и ее мысли внезапно унеслись в окно.

«Ты всё время переписывал записи на уроке, ты переписывал их для Мо Ю?» — спросил Хань Ань, опустив взгляд и изучая упражнения.

Внезапный вопрос Хана Аня привел Су Цзиньнин в чувство, и она честно ответила: «Ах, да, он в последнее время не может посещать занятия в больнице и боится пропустить уроки, поэтому я решила скопировать для него сегодняшние конспекты. Он умный, возможно, он поймет, посмотрев на записи».

Хан Ан согласно кивнул: «Я не ожидал, что вы окажетесь настолько любезны».

Су Цзиньнин опустил голову и потер нос. Он был немного сбит с толку истинной целью Хана Аня. Пришел ли тот его критиковать или просто поболтать?

«Нет, скоро промежуточные экзамены. Он может начать волноваться, если пропустит занятие и провалит экзамен». Возможно, яркий солнечный свет в кабинете вызвал у него сонливость, и он выпалил правду Хан Ану.

Хан Ан, казалось, не обратил на это внимания, кивнул и перевернул страницу книги: «С ним все в порядке?»

Су Цзиньнин почесала голову: «Да, всё в порядке».

Он понял, что учитель позвал его лишь для непринужденной беседы. Однако, увидев, что Хань Ань, похоже, весьма обеспокоен состоянием Шэнь Моюй, он добавил еще несколько слов: «Ее выпишут из больницы менее чем через полмесяца».

Хан Ан сделал паузу, затем задумчиво покрутил ручку: «Хорошо, тогда я пойду к нему завтра после школы и заодно куплю фруктов».

Су Цзиньнин удивилась и, улыбаясь, махнула рукой, отказавшись: «Не нужно, не нужно, я уже купила ему это, так что, пожалуйста, не тратьте больше денег».

"О?" — Хан Ан с интересом снял очки, глядя на него с не слишком мягкой улыбкой: — "Я покупаю это для него, а не для тебя, так почему ты так стремишься отказаться?"

Су Цзиньнин на мгновение потерял дар речи, смутился и не знал, как ответить. Он поджал губы и вздохнул: «Учитель, вы меня сегодня сюда по какому-то поводу позвали?»

«Конечно», — сказал Хан Ан, его тон стал несколько серьёзным.

Что-то не так? Что именно?

Может, пора начать критиковать? Су Цзиньнин опустила голову и посмотрела вниз. Он что, пытался развратить лучшего ученика? Или что он влиял на успеваемость других учеников?

Возможно, это потому, что учитель Хан Ан — человек мягкий и не хотел обрушивать на учеников шквал критики.

Забудьте об этом. Это всего лишь его собственные ярлыки, кто действительно поверит тому, что он говорит?

Хань Ан внезапно наклонился и открыл ящик своего стола. После серии лязга книг Хань Ан положил на стол около четырех или пяти тетрадей.

Су Цзиньнин была немного растеряна.

Действительно ли телефонный звонок во время занятия заслуживает такой масштабной казни?

Хань Ан, не обращая внимания на мрачное выражение лица Су Цзиньнин, подвинул свой стул и начал внимательно листать книги одну за другой, словно что-то изучая.

Спустя мгновение Хань Ань улыбнулся и передал тетради, его глаза все еще были полны улыбки: «Это все конспекты по китайскому языку за этот семестр. У меня есть несколько более простых и понятных. Взгляните».

Су Цзиньнин была ошеломлена его словами и безучастно уставилась на четыре аккуратно переплетенные тетради на столе: «Учитель, вы, отдайте мне их?»

Хань Ан собирался переложить эти конспекты, над составлением которых он работал полсеместра. Эта новость, пожалуй, удивила его даже больше, чем сам факт начала учёбы.

Су Цзиньнин не притронулся к четырём тетрадям; он посчитал это пустой тратой. «Учитель, вы хотите, чтобы я отнёс эти тетради в Шэнь Моюй?»

Хан Ан усмехнулся, и его нежные глаза внезапно наполнились уверенностью: «Нет, это тебе предстоит увидеть».

Су Цзиньнин наклонила голову; это был первый раз, когда она не поняла чьего-то простого языка.

Хань Ань привела в порядок несколько беспорядочно разложенные на столе планы уроков и упражнения, взяла одну из тетрадей, пролистала ее, указала на страницу и сказала: «Эта страница очень важна. Здесь изложены некоторые ключевые моменты понимания прочитанного. Возьми ее обратно и внимательно посмотри. Если что-то не поймешь, попроси помощи у Мо Ю».

Что происходит?

Су Цзиньнин внезапно увидел сцену из своего предпоследнего года обучения, когда его оценки упали, и все учителя в панике совали ему в руки конспекты, чтобы заставить его повторить материал.

Но в конце концов он так и не смог смириться с ситуацией своей матери, продолжал сдаваться и погрязнуть в жалости к себе.

«Учительница», — внезапно рассмеялась Су Цзиньнин, её смех был несколько сухим, словно она насмехалась над собой, — «Разве это не немного излишне?»

«Почему это не обязательно?» — внезапно спросил Хан Ан, потирая пальцы о тетрадь. «Нас скоро разделят на классы, и учитель надеется…»

Он подчеркнул: «Учитель по-прежнему надеется увидеть вас в классе А или Б».

Тусклость в глазах Су Цзиньнин внезапно значительно посветлела.

Даже его собственный классный руководитель, Цзинь Шуошуо, вряд ли сказал бы ему это так торжественно.

«Учитель… зачем вы это сделали?» Су Цзиньнин недоуменно и удивленно покачала головой, ее пальцы невольно задрожали. «Зачем именно вы это сделали?»

Вы пытаетесь вернуть к нормальной жизни плохого ученика, который спит на уроках, играет в игры, прогуливает школу и ввязывается в драки?

Когда я получил капитал?

«Ты узнаешь ответ». Хань Ань пристально посмотрел на него, сунул блокнот ему в руку и похлопал по плечам, словно возлагая большие надежды: «Кто-нибудь обязательно даст тебе ответ».

В тот же миг Су Цзиньнин почувствовала, как ее пронзил обжигающий взгляд Хана Аня.

Хватка на его руке внезапно усилилась с каждым ударом сердца…

——

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161