Capítulo 227

Он знал, что Шэнь Моюй просит дать окончательный ответ.

Но сможет ли он мне это дать?

Как может тот, кто вкусил рассвет, добровольно поддаться тьме? Как он может смириться с её утратой, ведь он когда-то обладал ею?

Но свет всегда священен; он никому не принадлежит, и не должен задерживаться ни на ком или тревожиться из-за любви.

Возможно, чтобы успокоить чувства Шэнь Мою, или, возможно, чтобы вселить в себя проблеск надежды, его слабый ответ, рассеявшийся в тяжелом дыхании, прозвучал так: «Да, подождите меня».

Человек на другом конце провода без колебаний ответил утвердительно.

Этот человек всегда немного глуп, потому что любовь заставила его упустить множество возможностей.

Разговор закончился, и сердце Су Цзиньнин сжалось. Она обернулась и схватила Шэнь Дунхая за воротник: «Ты вообще человек?! Как ты мог сделать что-то, чтобы мы расстались?!»

Он вдруг вспомнил слова Шэнь Мою: если тот позвонит ему и попросит приехать за ним, он обязательно приедет.

Оказалось, он не просто говорил; он уже предвидел, с чем столкнется по возвращении.

Су Цзиньнин хотел бы прямо сейчас ударить Шэнь Дунхая, развернуться и уйти с Шэнь Мою, но, возможно, из-за сильной боли в животе и ледяного холода в руках и ногах у него совсем не осталось сил.

«Вы готовы на всё ради семейного состояния, включая коварные планы против собственного сына...»

Слова Су Цзиньнин сильно разозлили Шэнь Дунхая, и его улыбка сменилась саркастическим тоном: «Перестань так со мной разговаривать. Даю тебе ещё три дня на размышление. Тщательно подумай, кто прав, а кто виноват. Если ты всё ещё не хочешь отпустить ситуацию, у меня есть множество других способов».

Шэнь Дунхай холодно фыркнул и встал, чтобы уйти.

«Подожди минутку…» Су Цзиньнин крепко прижала левую руку к животу, который сводило судорогой, и, опираясь одной рукой на стол, попыталась встать: «Не держи его все время взаперти. Если он согласен, выводи его на прогулку… Он задохнется, если долго не будет гулять…»

Он знал, что больше всего Шэнь Моюй ненавидел не суету и шум, а изоляцию от них, одиночество.

Шэнь Дунхай, казалось, был удивлен его словами и повернулся, чтобы внимательно его осмотреть.

Когда-то прямая и гордая спина мальчика теперь была согнута от боли в животе, плечи неконтролируемо дрожали, а виски были покрыты холодным потом. Он выглядел таким же растрепанным, как молодой генерал, только что закончивший битву.

Шэнь Дунхай не ответил ему и ушёл вместе с Чжоу Синци.

Су Цзиньнин наконец не выдержал и сел. Каждый его вдох сопровождался сильной болью в животе, словно бесчисленные стальные когти царапали стенки кишечника, разрывая все нервы в его теле.

В разгар невыносимой боли он неоднократно вспоминал слова Шэнь Дунхая.

Был ли он прав?

Если он считает, что прав.

Почему в тот период я испытывала одновременно и радость, и страх? Почему я так долго колебалась, прежде чем наконец решилась поговорить с Шэнь Дунхаем?

Он мог бы ответить на вопрос Шэнь Мою прямо; раньше он никогда не заставлял Шэнь Мою ждать. Но на этот раз он стоял неподвижно. Дело было не в том, что он не хотел его поднимать; дело было в том, что ему не хватало смелости.

Он давно смирился с тем, что поступает неправильно.

Шэнь Дунхай дал ему три дня на размышление, но что тут было размышлять? Всё было под его контролем и соответствовало его ожиданиям, не так ли?

——

Улица Сакура находится совсем рядом с домом Су Цзиньнина; всего одна улица. Аромат ранней весны витает по улицам и переулкам. Он поднимает взгляд и бросает взгляд на лапшичную с говядиной, на вывеске которой уже давно красуется надпись «Продается».

В переулке по-прежнему было много людей, как будто ничего не изменилось, за исключением того, что лапшичная теперь была закрыта, и на ней висела табличка «Продается».

Люди, приходившие и уходившие, не обращали на это внимания, потому что закрытие лапшичной не было ни неожиданностью, ни даже поводом для второго взгляда.

Но он продолжал смотреть, пока глаза не защипало, словно кто-то жестоко вырвал что-то из его сердца, оставив огромную пустоту.

Он всегда помнил, что дождь ранней весной того года был очень сильным. В тумане обернулся мальчик, бейсболка закрывала половину его лица. Он сказал, что его зовут Шэнь Моюй.

В то время он и представить себе не мог, что это имя надолго запечатлеется в его сердце и, возможно, останется с ним на всю жизнь.

Ветер ранней весной в последнее время кажется сильным и прохладным, он сдувает столько всего.

Тот популярный ресторанчик, где подавали лапшу с говядиной, в итоге был продан; он не смог удержать столько клиентов.

Но эта улица по-прежнему была полна жизни, как и прежде.

А что насчет них? Будут ли они в конечном итоге для него чем-то вроде прохожих для этой лапшичной?

Всё это в прошлом, и упоминать об этом нет смысла.

Его взгляд оторвался от переулка, и Су Цзиньнин обернулся, словно только что совершил короткую поездку на поезде; знакомый пейзаж отчетливо предстал перед его глазами, надолго запечатлевся в памяти.

Он выбрал наименее людную улицу, чтобы вернуться домой, хотя это был более длинный путь.

Возможно, это было потому, что это место позволяло ему успокоиться, а может быть, потому, что вокруг было мало людей, и его неопрятный вид оставался незамеченным для многих.

«Су Цзиньнин?»

Впереди раздался знакомый голос. Он поднял голову и встретил несколько озадаченный взгляд Хана Аня. Он открыл рот, но был немного ошеломлен и не мог ничего сказать.

«Что ты здесь делаешь?» — снова спросил Хан Ан, поднимая чемодан.

Су Цзиньнин тоже заметил багаж позади себя и нахмурился. «Здравствуйте, учитель. Я как раз собирался домой. Так... что это?»

Хан Ан взглянул на свой багаж и слегка улыбнулся: «Готовлюсь к переезду».

Насколько ему было известно, многие учителя жили в этом районе, поскольку он находился недалеко от средней школы № 1 Чжэнде, и Хань Ань не был исключением. Более того, он слышал, что Хань Ань и учитель Сун Чэннань жили вместе.

"Правда?.. Тогда разве учитель Сун не здесь? Почему ты несешь столько всего одна?" Су Цзиньнин еще несколько раз оглянулась, но вокруг было лишь несколько прохожих.

Хан Ан покачал головой, выдавив из себя улыбку: «Нет, он не пришёл».

«Тогда я помогу тебе его донести», — сказала Су Цзиньнин, протягивая руку.

«Цзиннин», — тихо позвал его Хань Ань, и Су Цзиньнин внезапно прекратила то, что делала, и посмотрела на него.

Ему нравился Хан Ань как учитель, не только из-за его мягкости и доброты, но и из-за того, как к нему обращались. Многие знали его, но только Хан Ань называл его так.

«Я просто хочу сказать вам, что до вступительных экзаменов в колледж остался всего один семестр. Ни в коем случае нельзя отвлекаться или лениться». Он уставился на лицо Су Цзиньнин, его глаза, казалось, покраснели. «И Мо Ю, вы оба очень хорошие студенты, и мне очень не хочется с вами расставаться. Однако, если у вас возникнут какие-либо вопросы, которые вы не понимаете, вы все еще можете задать их мне в WeChat. Даже если вы смените преподавателя китайского языка в будущем, вы должны усердно учиться и не…»

«Подождите!» — наконец поняла Су Цзиньнин: «Учитель, что... вы имеете в виду?»

Хотя его слова были очевидны, я всё равно не мог в это поверить.

Хан Ан долго сидел, молча глядя в землю. Тусклый закат падал ему на лицо, заставляя слегка наклонить голову: «Мы… расстались».

Движения Су Цзиньнин дрожали, рука, которой она хотела помочь ему с багажом, протянулась, но затем отдернулась.

"Вы расстались?"

Хан Ан рассказал ему, что они с Сун Чэннанем познакомились в колледже, встречались шесть лет и почти каждый день жили вместе. Более того, было нетрудно заметить, как сильно они любят друг друга.

Они расстались? Он и представить себе не мог, что эти слова произнесёт Хан Ан.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161