Capítulo 48

Оказавшись внутри, он инстинктивно нашел место, где мог держаться как можно дальше от Фэн Мутина, и сел.

Когда Фэн Мутин увидел, что тот держится на расстоянии, он понял, что, должно быть, снова заставил его запаниковать в комнате ранее.

Немного подумав, он не двинулся с места и молча сидел.

На протяжении всего путешествия Су Фулиу сидела в углу, постоянно находясь начеку.

Однако он также украдкой несколько раз взглянул на Фэн Мутина и заметил, что выражение его лица не очень хорошее.

Похоже, Фэн Мутин не в лучшем настроении, ведь сегодня годовщина смерти его матери.

Прибыв в резиденцию принца, Су Фулю последовала за Фэн Мутином в его комнату: «Ваше Высочество собираетесь отдохнуть? Тогда я больше не буду вас беспокоить. Пожалуйста, сначала отдохните, а если вам что-нибудь понадобится позже, просто позовите меня».

Фэн Мутин подошла к столу, села и сказала: «Иди и приготовь мне кувшин вина».

Су Фулю был ошеломлен: «Ваше Высочество хочет выпить?»

Фэн Мутин всё ещё был в плохом настроении; неужели он собирался утопить свою печаль в алкоголе?

«Хорошо, иди принеси вино», — сказал Фэн Мутин.

Су Фулю не посмела отказать, поэтому повернулась и принесла кувшин вина: «Ваше Высочество, немного вина полезно для души, но слишком много вредно для вашего здоровья».

Фэн Мутин взял две чашки, наполнил каждую и сказал: «Садитесь и пейте со мной».

"Это... не очень хорошая идея?" — с некоторым трудом произнесла Су Фулиу.

Фэн Мутин посмотрел на него и с недовольством сказал: «Ты готов выпить с Сяо Нянем, но не со мной?»

Глава 113. Он пьян.

Су Фулю был ошеломлен. После слов Фэн Мутина он опасался, что тот выйдет из себя, если не выпьет с ним.

Поскольку Фэн Мутин сегодня был в плохом настроении, он решил выпить с ним, чтобы утешить его.

Тогда он сказал: «Хорошо, тогда я выпью с Вашим Высочеством».

В последний раз я напился с Сяо Нянем, потому что тот строил козни и специально приготовил «Опьянение ста цветов». Сначала от вина ничего не чувствуешь, поэтому легко переборщить. Но как только напьешься, начинает действовать алкоголь, и опьянеть становится очень легко.

Вино он приготовил сам; это было обычное вино, поэтому, учитывая его способность пить, он не боялся.

Фэн Мутин передал Су Фулиу бокал вина.

Затем они начали поднимать тосты друг за друга.

«Ваше Высочество, у вас плохое настроение?» После нескольких глотков Су Фулю начал его утешать.

"Эм…"

«Ваше Высочество, пожалуйста, не грустите. Наложница Юй не хотела бы видеть вас убитым горем из-за нее», — сказала Су Фулю.

Фэн Мутин слегка прищурилась: «Обычно все в порядке, но сегодня годовщина смерти моей матери, и я ничего не могу с этим поделать».

Су Фулю вздохнул. Он понимал чувства Фэн Мутина и налил себе еще одну чашку вина: «Пойдемте, Ваше Высочество, выпьем. Вино может рассеять печаль и забыть о тревогах».

Фэн Мутин тоже поднял бокал, произнеся тост.

Вскоре половина кувшина вина была выпита.

«Сегодня в Нефритовом павильоне я сделал это не специально», — сказал Фэн Мутин, отпивая глоток вина.

Он сделал это не специально, а намеренно...

Су Фулиу кивнула: «Я знаю, я знаю, Ваше Высочество не такой человек».

«Раз ты это знала, почему же после возвращения держалась от меня так далеко?» — спросила Фэн Мутин.

Су Фулю ответила: «В тот момент я немного растерялась, но сейчас со мной все в порядке. Ваше Высочество, не волнуйтесь, я буду как прежде».

"Это хорошо..." — взгляд Фэн Мутина мелькнул.

Затем они допили оставшуюся половину банки вина.

Су Фулю тоже выпил немало. Хотя у него была высокая устойчивость к алкоголю, это была целая банка вина.

Хотя он и Фэн Мутин выпили половину, это все равно было довольно много.

Он поднялся, слегка покачиваясь. Быстро уперевшись рукой в стол, чтобы не упасть, он сказал: «Ваше Высочество, я больше не могу, с меня хватит. Я напьюсь, если выпью еще».

Говоря это, он посмотрел на Фэн Мутина, и увиденное повергло его в изумление.

Фэн Мутин с громким стуком ударился головой о стол.

Увидев его в таком состоянии, Су Фулиу немного протрезвел.

«Ваше Высочество?!» Су Фулю подошла к Фэн Мутину, опираясь на стол. Она протянула руку и толкнула его, но он никак не отреагировал.

Су Фулю был ошеломлен: «Ваше Высочество... пьян?»

Похоже, он умеет пить лучше, чем Фэн Мутин!

Он действительно оправдывает свою репутацию лучшего куртизанка Павильона Забвения; его умение пить отточено благодаря практике.

Затем Су Фулю быстро протянула руку и с трудом помогла Фэн Мутину подняться: «Он такой тяжелый! Говорят, пьяные люди самые тяжелые, и это абсолютная правда!»

Наконец, помогая Фэн Мутину подняться, ему пришлось уложить его на кровать. Впервые он осознал, как далеко находятся стол и кровать!

Су Фулю с большим трудом помог Фэн Мутину лечь на кровать. Он не мог сдержать смех, увидев Фэн Мутина, который был так пьян, что тут же уснул.

Это был единственный раз, когда он осмелился посмеяться над Фэн Мутином.

Он считал их принца таким могущественным, но тот не только не мог даже сложить простой бумажный кораблик, но теперь и перепить его не мог!

Су Фулиу мгновенно почувствовала удовлетворение от достигнутого.

Однако говорят, что характер человека раскрывается после употребления алкоголя.

Редко встретишь такого человека, как Фэн Мутин, который, будучи пьяным, просто засыпает и не создает никаких проблем!

Даже когда он пьян, он всё ещё бормочет себе под нос.

В отличие от Фэн Мутина, который становится таким тихим после того, как напивается.

После непродолжительного отдыха и восстановления сил Су Фулю помогла Фэн Мутину снять обувь и одежду.

Снять обувь было легко, а вот одежду было немного сложнее, главным образом потому, что Фэн Мутин в данный момент была довольно тяжелой, а у Су Фулю не хватало сил.

Он сидел на краю кровати, изо всех сил пытаясь снять это, и ему потребовалось много времени.

«Фух…» — Су Фулю вздохнула с облегчением и накрыла Фэн Мутина одеялом.

Скрыв всё это, он сел на край кровати и стал наблюдать.

Хотя Фэн Мутин засыпает в пьяном виде, он всё ещё пьян, поэтому, вероятно, не может уйти и должен остаться здесь, чтобы присматривать за Фэн Мутином.

А что, если с Му Тин что-нибудь случится посреди ночи, и рядом никого не будет?

Су Фулю посмотрела на Фэн Мутина и подумала про себя: «Хорошо, что Фэн Мутин пьян. Если он пьян, то сможет спокойно проспать всю ночь и больше не будет грустить».

Только тогда он заметил красное пятно на лбу Фэн Мутина, которое, несомненно, осталось от удара о стол.

Он наклонился и дотронулся до лба Фэн Мутина. К счастью, шишки не было.

Вздохнув с облегчением, он продолжил сидеть, ничего не выражая. Он тоже выпил, но не в таком количестве, как Фэн Мутин.

Но он был также несколько пьян.

Если бы его не испугал Фэн Мутин, и если бы действие алкоголя немного не ослабло после всей этой суматохи, он, вероятно, уже потерял бы сознание.

Даже сейчас, сидя там, он выглядит несколько рассеянным.

Вероятно, он не сможет сесть; ему придётся лечь.

В комнате Фэн Мутина есть мягкий диван, но он находится довольно далеко от кровати. Если бы он пошел туда, ему бы лучше было вернуться в свою комнату.

Он подумал и решил спать рядом с Фэн Мутином, чтобы, если тот что-нибудь предпримет, он сразу же об этом узнал.

После этого Су Фулю легла рядом с Фэн Мутином, и оба мужчины, от которых сильно пахло алкоголем, уснули вместе.

Но как только Су Фулиу закрыл глаза, он почувствовал, как его тело сжимается...

--

Примечание от автора:

Ха-ха-ха, кто-то напился до беспамятства!

Глава 114. Он ничего не понимает.

Когда Су Фулю открыл глаза, он увидел прямо перед собой красивое лицо Фэн Мутина.

«Ваше Высочество?» — окликнул он, но Фэн Мутин не ответил.

Похоже, Фэн Мутин перевернулся, не заметив его присутствия, и скатился прямо на него.

Он попытался толкнуть Фэн Мутина, но тот был слишком тяжёлым и его никак не удавалось сдвинуть с места даже лёгким толчком.

Похоже, ему снова придётся приложить огромные усилия.

Не успел он даже собраться с духом, как Фэн Мутин крепко обнял его, словно подушку.

Он на мгновение опешился.

У него явно есть привычка обнимать подушки, так почему же у Фэн Мутина тоже есть такая привычка?

Он задумался и решил, что это, должно быть, привычка Фэн Мутина, когда он пьян.

Но что нам теперь делать?

Он и так не мог оттолкнуть Фэн Мутина, а теперь, когда тот обвил его руку, оттолкнуть его стало еще сложнее.

Су Фулю тихо вздохнул. Подумав, он решил, что если не может оттолкнуть его, то лучше оставить всё как есть. В любом случае, они спали в одной кровати. Даже если Фэн Мутин не будет его обнимать, он, вероятно, всё равно будет обнимать Фэн Мутина во сне, как и раньше.

Фэн Мутин практически давил на него сверху вниз, и это было довольно тяжело.

Он посмотрел на Фэн Мутина, стоявшего прямо перед ним, и задумался, как бы ему изменить положение тела, чтобы ему было удобнее спать.

Он извивался и менял положение, изо всех сил стараясь приспособиться.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы устроиться поудобнее и спокойно заснуть.

Но как только он закрыл глаза, то почувствовал тяжелое дыхание Фэн Мутина у себя на шее, которое ужасно щекотало его.

Он сжал шею, повернул голову, чтобы посмотреть на Фэн Мутина, и задумался, есть ли какой-нибудь способ решить эту проблему.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141