Capítulo 235

«Мне нужно обсудить с Вашим Высочеством кое-что важное…» — нервно произнесла Су Янь, тяжело сглотнув.

Фэн Мутин закатил глаза: «Мне и так трудно понять, что ты говоришь, не говоря уже о том, чтобы это обсуждать».

Су Янь был ошеломлен, затем попытался сдержать дрожь в сердце и не дать себе вымолвить ни слова: «Ваше Высочество, я пришел попросить Вас об услуге».

"объяснять."

«В павильоне Сюаньюань полно талантливых людей, но у Вашего Высочества нет способной охраны рядом с Вами. Поэтому я подумал, почему бы нам не найти кого-нибудь из павильона Сюаньюань, чтобы он служил Вашему Высочеству? Мне кажется, Се Чен вполне подходит. Почему бы вам не перевести Се Чена в резиденцию принца?» — выпалил Су Янь на одном дыхании, его ладони вспотели.

Услышав это, Фэн Мутин поднял бровь: «Похоже, ты о нём заботишься. Ты боишься, что быть наёмным убийцей для него слишком опасно?»

Су Янь опустил голову и ответил: «Быть убийцей... действительно очень опасно».

«Тратить его талант лишь на должность охранника в особняке принца — это пустая трата. Управляющих в особняке меняют одного за другим, и никто меня не устраивает. Я вижу, что вы организованно управляете павильоном Сюаньюань, поэтому я планирую перевести вас в особняк принца на должность управляющего. Что вы думаете по этому поводу?» — спросил в ответ Фэн Мутин.

Су Янь был ошеломлен. Он никак не ожидал, что вместо того, чтобы попросить Фэн Мутина перевести Се Чена в поместье принца, он узнает, что Фэн Мутин хочет перевести его туда.

«Ваше Высочество, я, естественно, выполню ваши приказы. Но… но как же Се Чен…» Су Яня не волновало, куда его направят, но он опасался, что для Се Чена продолжать работать наемным убийцей будет слишком опасно.

«Я помню, что он начал выполнять задания только в этом году, не так ли?»

"Да."

«Ему нужно больше опыта, чтобы повзрослеть. Вам, как его «старому отцу», следует ослабить хватку и подождать пару лет, прежде чем принимать решение, исходя из его состояния».

"да……"

Покинув особняк принца Тина, Су Янь с тяжелым сердцем вернулась в павильон Сюаньюань.

Се Чен ждал его, и, увидев его возвращение, тут же спросил: «Су Янь, где ты был? Почему ты так долго не возвращался?»

«Тебя не касается, куда я ходил. Иди спать и не беспокой меня». Су Янь сел за стол и налил себе стакан воды.

Се Чен замер, посмотрел на Су Яня, словно проглотившего порох, и снова спросил: «Что с тобой не так? Кто тебя разозлил? Не я ведь виноват?»

«Это ты!» — раздраженно ответила Су Янь.

«Я? Я все это время здесь лежал, чем я мог тебя обидеть?» — Се Чен был совершенно сбит с толку.

«Разве ты не убийца номер один в павильоне Сюаньюань? Разве ты не говорил, что будешь хорошо защищаться во время заданий? Разве ты не говорил, что с тобой все будет в порядке?! Тогда кто этот человек, который сейчас лежит в постели и не может встать? Это черепаха?!»

Су Янь разразилась гневной тирадой в адрес Се Чена.

Се Чен посмотрел на слегка покрасневшие глаза Су Яня и, невольно потеряв самообладание, тихо пробормотал: «Су Янь…»

Су Янь на мгновение замолчал, затем опустил глаза, успокоился и сказал: «Ты голоден? Я пойду на кухню и принесу тебе что-нибудь поесть».

"хороший……"

«Хорошо, тогда подожди здесь». Сказав это, Су Янь встала и снова вышла.

Благодаря тщательному уходу Су Янь, травмы Се Чена наконец полностью зажили.

Однако Су Янь пообещал Фэн Мутину, что как только раны Се Чена заживут, он приступит к работе в особняке принца.

Теперь, когда Се Чену стало лучше, ему пора уезжать.

Глава 14. Дополнительно: Пыль и дым (четырнадцать)

Су Янь только что закончил собирать вещи и собирался уходить, когда Се Чен забрался в дом через окно. Он был весь в улыбках, но, увидев Су Яня с сумками, был ошеломлен, и улыбка постепенно исчезла с его лица.

Су Янь посмотрела на него и сказала: «Се Чен, когда ты наконец избавишься от этой дурной привычки залезать в окна вместо того, чтобы пользоваться главным входом?»

Се Чен подбежал, схватил сверток Су Янь и спросил: «Куда ты идешь?!»

Су Янь на мгновение задумалась, а затем ответила: «Иди в поместье принца, чтобы стать управляющей».

«Принц отдал приказ?»

«Разве это не очевидно?»

«Когда вам был отдан приказ?»

«Когда вы впервые получили травму».

Почему ты не сказал мне раньше?

«Зачем я тебе это рассказываю? Это я буду работать в особняке принца, а не ты. К тому же, ты уже совсем взрослый, на голову выше меня, и тебе больше не нужна моя забота. Ты справишься сам, так что я могу спокойно уехать».

"Я!"

"Что?"

«Я…» — Се Чен сделал паузу, а затем, спустя долгое время, продолжил: «Я собираюсь найти принца».

Во время разговора он обернулся и приготовился вылезти из окна, чтобы уйти.

Су Янь схватила его: «Что тебе нужно от принца? В поместье принца не хватает умного и способного управляющего. Оказывается, принц ко мне неравнодушен. Это моя честь. Не смей создавать проблемы!»

«Ты!» — Се Чен уставился на Су Янь. — «Ты действительно на это готова?»

Су Янь на мгновение растерялась: «Готова расстаться с ними? Что значит «готова расстаться с ними»? Вы имеете в виду братьев из павильона Сюаньюань? Чего же бояться? Принцевский особняк находится не так уж далеко от павильона Сюаньюань. Если я пропущу встречи с братьями, я смогу просто вернуться и навестить всех, верно?»

"Су Янь!"

Су Янь была встревожена, услышав, казалось бы, гневный крик Се Чена, и тут же выругалась: «Что ты делаешь, мелкий ублюдок? Разве ты не знаешь, что я трусиха? Зачем ты вдруг так кричишь!»

Се Чен стиснул зубы и больше ничего не сказал. Вместо этого он сунул Су Янь в руку пакет с едой, который держал в руках, затем вылез из окна и ушёл.

«Эй, Се Чен, не устраивай беспорядки перед принцем! У него скверный характер, будь осторожен, чтобы он тебя не избил, а ты его не победишь!» — крикнула Су Янь из окна.

Но Се Чена здесь больше не видно.

Су Янь взглянул на закуски, приготовленные для него Се Ченом; его взгляд был каким-то темным и непонятным.

Затем он перекинул сверток через плечо, взял сумку с едой и покинул павильон Сюаньюань.

Время летит быстро, и три года пролетели в мгновение ока.

Внутри дворца.

Как только утреннее судебное заседание закончилось, Фэн Мутин сразу же отправился в свою спальню.

Су Янь шла следом, спрашивая: «Ваше Величество, разве вы не собираетесь в Императорский кабинет, чтобы заняться мемориалами?»

«Помогите мне перенести памятники в мою спальню». Ответив несколькими словами, Фэн Мутин мгновенно исчез.

Су Янь, запыхавшись, остановилась и надула губы, сказав: «Ваше Величество слишком нетерпелива. Не боитесь ли вы, что вас выгонит застенчивая императрица Сяо?»

После этого он повернулся и отправился в Императорский кабинет, чтобы помочь Фэн Мутину перенести памятники в его спальню.

Прибыв к входу в спальные помещения, дежуривший там Се Чен немедленно подошел: «Брат, позволь мне отнести тебя, позволь мне отнести вас обоих».

Су Янь, не вступая в формальные формальности, передал стопку памятных подарков в своей руке Се Чену.

Не успели они даже занести памятную табличку, как Су Фулю выгнал Фэн Мутина.

«Лю Бао…» — Фэн Мутин с горечью посмотрел на Су Фулю.

Су Фулю тут же заставил его замолчать: «Цинъэр только что уснула, Тинлан, тебе следует пойти в императорский кабинет и не беспокоить Цинъэр».

Глава 15. Дополнительно: Пыль и дым (Пятнадцать)

Фэн Мутин потянула Су Фулю за рукав и сказала: «Лю Бао, не прогоняй меня. Обещаю молчать. Лю Бао, посмотри, здесь так много мемориалов. Я не могу справиться со всем в одиночку. Разве ты не должен мне помочь?»

Су Фулю взглянула на мемориал в руке Се Чена, немного подумала, а затем ответила: «Хорошо, тогда Тинлан, войди. Только говори потише, ладно?»

Глаза Фэн Мутина мгновенно загорелись, он кивнул и сказал: «Хорошо, хорошо, я буду говорить потише».

Говоря это, он схватил Су Фулиу за руку и последовал за ней внутрь.

Се Чен быстро положил памятный знак, который держал в руке, внутрь зала и вышел.

Су Янь всё ещё наблюдал, думая про себя, что Фэн Мутин действительно не может ни на мгновение расстаться с Су Фулю.

Пока он был погружен в свои мысли, внезапно почувствовал легкость, и прежде чем он успел что-либо сообразить, Се Чен уже поднял его на руки.

Он поспешно воскликнул: «Ты, мелкий ублюдок, что ты делаешь! Немедленно отпусти меня!»

Они делают это на публике, не боятся ли они, что их увидят и им будет неловко?

Се Чен улыбнулся и сказал: «Его Величество отправился сопровождать императрицу Сяо и не хочет, чтобы его сейчас беспокоили, поэтому, естественно, я должен составить компанию своему брату».

«Нет, ты останешься со мной, но не неси меня на руках. Я могу идти сама». Лицо Су Янь было красным, как спелый помидор.

Почему мой брат становится всё более и более застенчивым?

Су Янь, подавившись, воскликнула: «Это ты становишься всё более и более бесстыдной!»

И вот, они вдвоем вернулись в свою комнату: один кокетничал, а другой ругался.

Се Чен уложил Су Яня на кровать и сказал: «Брат, ты не позволял мне прикасаться к тебе несколько дней».

«Кто тебе сказал, что нельзя знать пределов своих возможностей? Думаешь, я позволю тебе прикасаться к чему-либо безрассудно?» — отчитала тебя Су Янь.

«Но мой дорогой брат не может так продолжать меня игнорировать. Мы каждый день спим в одной постели, и когда я вижу своего пухленького светлокожего брата, у меня слюнки текут», — сказал Се Чен, незаметно опустив руку.

Су Янь понял, что он нечестен, поэтому внимательно за ним наблюдал. Как только его рука почти коснулась ремня, раздался щелчок.

Су Янь хлопнула его по руке и сказала: «Ты, мелкий ублюдок, веди себя прилично. Разговаривай со мной, но не применяй физическую силу».

Се Чен посмотрела на него с жалостливым выражением лица, словно вот-вот расплачется: «Брат, ты разве не хочешь?»

«Я не хочу», — твердо ответила Су Янь.

«Если ты не позволишь мне прикасаться к тебе больше никогда в жизни, если будешь заставлять меня ждать десять или пятнадцать дней, прежде чем позволить мне это сделать, боюсь, я стану еще более безрассудным и в итоге причиню тебе боль», — проанализировал его Се Чен.

Услышав это, Су Янь серьезно задумалась и поняла, что слова Се Чена имеют большой смысл.

Но он забыл, что даже если бы он приходил каждый день, у этого маленького ублюдка все равно не было бы никакого чувства приличия.

Воспользовавшись тем, что Су Янь отвлеклась, Се Чен снова попытался заговорить и на этот раз добился успеха.

Вскоре из комнаты послышались гневные ругательства Су Яня: «Се Чен, ты, мелкий ублюдок, куда делось твое чувство приличия!»

«Мне так трудно сдерживаться перед братом». Се Чен по-прежнему делал вид, что ничего не может поделать, что приводило Су Янь в ярость.

Ему не стоило соглашаться. Ему следовало продолжать морить этого маленького ублюдка голодом. Раз уж он и так такой безрассудный, пусть уж пусть страдает поменьше.

Се Чен подобострастно взял Су Яня за руку: «Братец, я был неправ, я был неправ, пожалуйста, не сердись, я тебя потом куда-нибудь схожу поесть чего-нибудь вкусненького?»

«Убирайся, убирайся, убирайся!» Су Янь оттолкнул руку Се Чена и попытался встать, чтобы одеться, но был так измотан, что не смог подняться с постели.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141