Chapter 235

«Мне нужно обсудить с Вашим Высочеством кое-что важное…» — нервно произнесла Су Янь, тяжело сглотнув.

Фэн Мутин закатил глаза: «Мне и так трудно понять, что ты говоришь, не говоря уже о том, чтобы это обсуждать».

Су Янь был ошеломлен, затем попытался сдержать дрожь в сердце и не дать себе вымолвить ни слова: «Ваше Высочество, я пришел попросить Вас об услуге».

"объяснять."

«В павильоне Сюаньюань полно талантливых людей, но у Вашего Высочества нет способной охраны рядом с Вами. Поэтому я подумал, почему бы нам не найти кого-нибудь из павильона Сюаньюань, чтобы он служил Вашему Высочеству? Мне кажется, Се Чен вполне подходит. Почему бы вам не перевести Се Чена в резиденцию принца?» — выпалил Су Янь на одном дыхании, его ладони вспотели.

Услышав это, Фэн Мутин поднял бровь: «Похоже, ты о нём заботишься. Ты боишься, что быть наёмным убийцей для него слишком опасно?»

Су Янь опустил голову и ответил: «Быть убийцей... действительно очень опасно».

«Тратить его талант лишь на должность охранника в особняке принца — это пустая трата. Управляющих в особняке меняют одного за другим, и никто меня не устраивает. Я вижу, что вы организованно управляете павильоном Сюаньюань, поэтому я планирую перевести вас в особняк принца на должность управляющего. Что вы думаете по этому поводу?» — спросил в ответ Фэн Мутин.

Су Янь был ошеломлен. Он никак не ожидал, что вместо того, чтобы попросить Фэн Мутина перевести Се Чена в поместье принца, он узнает, что Фэн Мутин хочет перевести его туда.

«Ваше Высочество, я, естественно, выполню ваши приказы. Но… но как же Се Чен…» Су Яня не волновало, куда его направят, но он опасался, что для Се Чена продолжать работать наемным убийцей будет слишком опасно.

«Я помню, что он начал выполнять задания только в этом году, не так ли?»

"Да."

«Ему нужно больше опыта, чтобы повзрослеть. Вам, как его «старому отцу», следует ослабить хватку и подождать пару лет, прежде чем принимать решение, исходя из его состояния».

"да……"

Покинув особняк принца Тина, Су Янь с тяжелым сердцем вернулась в павильон Сюаньюань.

Се Чен ждал его, и, увидев его возвращение, тут же спросил: «Су Янь, где ты был? Почему ты так долго не возвращался?»

«Тебя не касается, куда я ходил. Иди спать и не беспокой меня». Су Янь сел за стол и налил себе стакан воды.

Се Чен замер, посмотрел на Су Яня, словно проглотившего порох, и снова спросил: «Что с тобой не так? Кто тебя разозлил? Не я ведь виноват?»

«Это ты!» — раздраженно ответила Су Янь.

«Я? Я все это время здесь лежал, чем я мог тебя обидеть?» — Се Чен был совершенно сбит с толку.

«Разве ты не убийца номер один в павильоне Сюаньюань? Разве ты не говорил, что будешь хорошо защищаться во время заданий? Разве ты не говорил, что с тобой все будет в порядке?! Тогда кто этот человек, который сейчас лежит в постели и не может встать? Это черепаха?!»

Су Янь разразилась гневной тирадой в адрес Се Чена.

Се Чен посмотрел на слегка покрасневшие глаза Су Яня и, невольно потеряв самообладание, тихо пробормотал: «Су Янь…»

Су Янь на мгновение замолчал, затем опустил глаза, успокоился и сказал: «Ты голоден? Я пойду на кухню и принесу тебе что-нибудь поесть».

"хороший……"

«Хорошо, тогда подожди здесь». Сказав это, Су Янь встала и снова вышла.

Благодаря тщательному уходу Су Янь, травмы Се Чена наконец полностью зажили.

Однако Су Янь пообещал Фэн Мутину, что как только раны Се Чена заживут, он приступит к работе в особняке принца.

Теперь, когда Се Чену стало лучше, ему пора уезжать.

Глава 14. Дополнительно: Пыль и дым (четырнадцать)

Су Янь только что закончил собирать вещи и собирался уходить, когда Се Чен забрался в дом через окно. Он был весь в улыбках, но, увидев Су Яня с сумками, был ошеломлен, и улыбка постепенно исчезла с его лица.

Су Янь посмотрела на него и сказала: «Се Чен, когда ты наконец избавишься от этой дурной привычки залезать в окна вместо того, чтобы пользоваться главным входом?»

Се Чен подбежал, схватил сверток Су Янь и спросил: «Куда ты идешь?!»

Су Янь на мгновение задумалась, а затем ответила: «Иди в поместье принца, чтобы стать управляющей».

«Принц отдал приказ?»

«Разве это не очевидно?»

«Когда вам был отдан приказ?»

«Когда вы впервые получили травму».

Почему ты не сказал мне раньше?

«Зачем я тебе это рассказываю? Это я буду работать в особняке принца, а не ты. К тому же, ты уже совсем взрослый, на голову выше меня, и тебе больше не нужна моя забота. Ты справишься сам, так что я могу спокойно уехать».

"Я!"

"Что?"

«Я…» — Се Чен сделал паузу, а затем, спустя долгое время, продолжил: «Я собираюсь найти принца».

Во время разговора он обернулся и приготовился вылезти из окна, чтобы уйти.

Су Янь схватила его: «Что тебе нужно от принца? В поместье принца не хватает умного и способного управляющего. Оказывается, принц ко мне неравнодушен. Это моя честь. Не смей создавать проблемы!»

«Ты!» — Се Чен уставился на Су Янь. — «Ты действительно на это готова?»

Су Янь на мгновение растерялась: «Готова расстаться с ними? Что значит «готова расстаться с ними»? Вы имеете в виду братьев из павильона Сюаньюань? Чего же бояться? Принцевский особняк находится не так уж далеко от павильона Сюаньюань. Если я пропущу встречи с братьями, я смогу просто вернуться и навестить всех, верно?»

"Су Янь!"

Су Янь была встревожена, услышав, казалось бы, гневный крик Се Чена, и тут же выругалась: «Что ты делаешь, мелкий ублюдок? Разве ты не знаешь, что я трусиха? Зачем ты вдруг так кричишь!»

Се Чен стиснул зубы и больше ничего не сказал. Вместо этого он сунул Су Янь в руку пакет с едой, который держал в руках, затем вылез из окна и ушёл.

«Эй, Се Чен, не устраивай беспорядки перед принцем! У него скверный характер, будь осторожен, чтобы он тебя не избил, а ты его не победишь!» — крикнула Су Янь из окна.

Но Се Чена здесь больше не видно.

Су Янь взглянул на закуски, приготовленные для него Се Ченом; его взгляд был каким-то темным и непонятным.

Затем он перекинул сверток через плечо, взял сумку с едой и покинул павильон Сюаньюань.

Время летит быстро, и три года пролетели в мгновение ока.

Внутри дворца.

Как только утреннее судебное заседание закончилось, Фэн Мутин сразу же отправился в свою спальню.

Су Янь шла следом, спрашивая: «Ваше Величество, разве вы не собираетесь в Императорский кабинет, чтобы заняться мемориалами?»

«Помогите мне перенести памятники в мою спальню». Ответив несколькими словами, Фэн Мутин мгновенно исчез.

Су Янь, запыхавшись, остановилась и надула губы, сказав: «Ваше Величество слишком нетерпелива. Не боитесь ли вы, что вас выгонит застенчивая императрица Сяо?»

После этого он повернулся и отправился в Императорский кабинет, чтобы помочь Фэн Мутину перенести памятники в его спальню.

Прибыв к входу в спальные помещения, дежуривший там Се Чен немедленно подошел: «Брат, позволь мне отнести тебя, позволь мне отнести вас обоих».

Су Янь, не вступая в формальные формальности, передал стопку памятных подарков в своей руке Се Чену.

Не успели они даже занести памятную табличку, как Су Фулю выгнал Фэн Мутина.

«Лю Бао…» — Фэн Мутин с горечью посмотрел на Су Фулю.

Су Фулю тут же заставил его замолчать: «Цинъэр только что уснула, Тинлан, тебе следует пойти в императорский кабинет и не беспокоить Цинъэр».

Глава 15. Дополнительно: Пыль и дым (Пятнадцать)

Фэн Мутин потянула Су Фулю за рукав и сказала: «Лю Бао, не прогоняй меня. Обещаю молчать. Лю Бао, посмотри, здесь так много мемориалов. Я не могу справиться со всем в одиночку. Разве ты не должен мне помочь?»

Су Фулю взглянула на мемориал в руке Се Чена, немного подумала, а затем ответила: «Хорошо, тогда Тинлан, войди. Только говори потише, ладно?»

Глаза Фэн Мутина мгновенно загорелись, он кивнул и сказал: «Хорошо, хорошо, я буду говорить потише».

Говоря это, он схватил Су Фулиу за руку и последовал за ней внутрь.

Се Чен быстро положил памятный знак, который держал в руке, внутрь зала и вышел.

Су Янь всё ещё наблюдал, думая про себя, что Фэн Мутин действительно не может ни на мгновение расстаться с Су Фулю.

Пока он был погружен в свои мысли, внезапно почувствовал легкость, и прежде чем он успел что-либо сообразить, Се Чен уже поднял его на руки.

Он поспешно воскликнул: «Ты, мелкий ублюдок, что ты делаешь! Немедленно отпусти меня!»

Они делают это на публике, не боятся ли они, что их увидят и им будет неловко?

Се Чен улыбнулся и сказал: «Его Величество отправился сопровождать императрицу Сяо и не хочет, чтобы его сейчас беспокоили, поэтому, естественно, я должен составить компанию своему брату».

«Нет, ты останешься со мной, но не неси меня на руках. Я могу идти сама». Лицо Су Янь было красным, как спелый помидор.

Почему мой брат становится всё более и более застенчивым?

Су Янь, подавившись, воскликнула: «Это ты становишься всё более и более бесстыдной!»

И вот, они вдвоем вернулись в свою комнату: один кокетничал, а другой ругался.

Се Чен уложил Су Яня на кровать и сказал: «Брат, ты не позволял мне прикасаться к тебе несколько дней».

«Кто тебе сказал, что нельзя знать пределов своих возможностей? Думаешь, я позволю тебе прикасаться к чему-либо безрассудно?» — отчитала тебя Су Янь.

«Но мой дорогой брат не может так продолжать меня игнорировать. Мы каждый день спим в одной постели, и когда я вижу своего пухленького светлокожего брата, у меня слюнки текут», — сказал Се Чен, незаметно опустив руку.

Су Янь понял, что он нечестен, поэтому внимательно за ним наблюдал. Как только его рука почти коснулась ремня, раздался щелчок.

Су Янь хлопнула его по руке и сказала: «Ты, мелкий ублюдок, веди себя прилично. Разговаривай со мной, но не применяй физическую силу».

Се Чен посмотрела на него с жалостливым выражением лица, словно вот-вот расплачется: «Брат, ты разве не хочешь?»

«Я не хочу», — твердо ответила Су Янь.

«Если ты не позволишь мне прикасаться к тебе больше никогда в жизни, если будешь заставлять меня ждать десять или пятнадцать дней, прежде чем позволить мне это сделать, боюсь, я стану еще более безрассудным и в итоге причиню тебе боль», — проанализировал его Се Чен.

Услышав это, Су Янь серьезно задумалась и поняла, что слова Се Чена имеют большой смысл.

Но он забыл, что даже если бы он приходил каждый день, у этого маленького ублюдка все равно не было бы никакого чувства приличия.

Воспользовавшись тем, что Су Янь отвлеклась, Се Чен снова попытался заговорить и на этот раз добился успеха.

Вскоре из комнаты послышались гневные ругательства Су Яня: «Се Чен, ты, мелкий ублюдок, куда делось твое чувство приличия!»

«Мне так трудно сдерживаться перед братом». Се Чен по-прежнему делал вид, что ничего не может поделать, что приводило Су Янь в ярость.

Ему не стоило соглашаться. Ему следовало продолжать морить этого маленького ублюдка голодом. Раз уж он и так такой безрассудный, пусть уж пусть страдает поменьше.

Се Чен подобострастно взял Су Яня за руку: «Братец, я был неправ, я был неправ, пожалуйста, не сердись, я тебя потом куда-нибудь схожу поесть чего-нибудь вкусненького?»

«Убирайся, убирайся, убирайся!» Су Янь оттолкнул руку Се Чена и попытался встать, чтобы одеться, но был так измотан, что не смог подняться с постели.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164