Capítulo 13

In den Augen von Su und Zhenxiu war sie ganz allein in die Hände von Banditen gefallen.

Selbstverständlich lässt sich das erklären.

Aber sie hatte die Nacht mit einem erwachsenen Mann verbracht, und nicht nur eine Nacht, also konnte sie heute ganz sicher nicht zurückkehren. Morgen würde Sus Kutsche wahrscheinlich zum Caijia-Tempel zurückkehren, und sie würde kurz darauf folgen. Dies war ein Makel, den sie selbst durch einen Sprung in den Fluss nicht tilgen konnte. Su würde es verkraften; um des Rufes ihrer Töchter willen würde sie es sicherlich geheim halten. Aber Zhenxiu war anders. Sie konnte ihre Zunge natürlich nicht zügeln, und innerhalb eines Tages würde sie bestimmt in jedem Haushalt des Caijia-Tempels herumschleichen und ihre Geschichte übertreiben und ausschmücken, um sich völlig zu entehren.

Was wird Tong Qisheng dann denken? Die Ehe, die sie immer für selbstverständlich gehalten hat, wird wohl scheitern. Wie wird sie damit umgehen? Wird sie dann noch unbeschwert darauf warten können, dass die Luzerne sprießt, die Johannisbrotbäume blühen und der Wei-Fluss jedes Jahr zufriert und wieder auftaut? Wird sie dann noch mit erhobenem Haupt und so unbeschwert wie immer durch den Caijia-Tempel wandeln können?

Wegen einiger Räuber, die gar keine waren, und eines Diebes, der in Wirklichkeit kein Dieb war, nahm ihr ursprünglich sicheres Leben eine abrupte Wendung, und sie wusste nicht, wohin es führen würde. So konnte sie nur still und apathisch in diesem verlassenen Bergwald sitzen, kaum bekleidet.

Sie wollte weinen, fand aber keinen Grund dazu.

Ich konnte nichts anderes tun, als apathisch am Hang zu sitzen, einen trockenen Zweig aufzuheben und auf dem Boden herumzukritzeln.

"Kleines Mädchen!"

Zhenshu blickte auf und sah Lin Dayu am Fuße des Hügels stehen, der zu ihr hinaufblickte. Seine Kleidung war zerrissen, und nun lehnte er oberkörperfrei an einem Stück Holz, das er irgendwo gefunden hatte. Sein Haar war ein wirres Durcheinander wie ein Vogelnest. Zusammen mit dem ängstlichen und mitleidigen Ausdruck in seinem Gesicht sah er tatsächlich aus wie ein verlorener Hund, völlig verwirrt.

Sie konnte sich ein Lachen nicht verkneifen, hielt sich das Gesicht und hob lachend die Hände vors Gesicht. Dann richtete sie sich auf, zog die Augenbrauen hoch und sprang mit wenigen Schritten den Hang hinunter, wobei sie schimpfte: „Deine Wunde wurde doch gerade erst genäht, warum liegst du nicht ordentlich im Bett? Was machst du hier unten? Wenn du schon runterkommst, warum ziehst du dir dann nicht wenigstens etwas an? Wenn deine Wunde so dem Wind ausgesetzt ist, bekommst du heute Nacht Fieber, und dann ist mir alles egal.“

Lin Dayu verbeugte sich und sagte: „Ihr habt Recht, junge Dame! Ich weiß, ich habe mich geirrt.“

Während Zhenshu ging, bückte er sich, zupfte ein paar Grashalme und schüttelte den Schmutz ab. Das amüsierte ihn so sehr, dass er lachen musste und sagte: „Du bist immer noch hier. Du bist nur ein einfacher Landarbeiter, und doch weißt du, wie du dich hocharbeiten kannst.“

Der Begriff "zai xia" wurde nur von Männern in offiziellen Positionen verwendet.

Lin Dayu nickte und sagte: „Ja, ja, ich weiß, ich habe mich geirrt.“

Zhenshu zwang Lin Dayu aufs Bett, hob die zerfetzten Kleider auf, die der Jäger draußen weggeworfen hatte, brachte sie zum Flussufer, wusch sie sorgfältig und hängte sie draußen über dem Feuer zum Trocknen auf. Dann sortierte sie das trockene Gras, das draußen herumlag, schüttelte es auf, um es weicher zu machen, und breitete es wieder auf dem Bett aus.

Als Lin Dayu sie drinnen und draußen geschäftig umherwuseln sah, die Füße kaum den Boden berührend, wusste er, dass sie fest entschlossen war zu bleiben. Überglücklich reckte er den Hals, um sie aufmerksam anzusehen, und fragte: „Ich kenne Ihren Namen immer noch nicht, Fräulein.“

Der Vorname einer Tochter sollte nicht leichtfertig an Außenstehende weitergegeben werden. Außerdem wäre es am besten, niemandem von ihrer gemeinsamen Zeit mit ihm zu erzählen, sobald sie den Wuling-Berg verlassen hatten. Zhenshu dachte darüber nach und sagte: „Mein Nachname ist Song.“

Lin Dayu nickte und sagte: „Miss Song...“

Zhenshu lächelte und brachte die zerfetzten Kleider von draußen herein. Dann schlich sie sich auf Zehenspitzen, um die große Nadel vom Dachrand zu holen und den aufgerollten Faden zu nehmen. Sie fädelte den Faden ein, setzte sich im Schneidersitz auf die Bettkante und nähte vorsichtig im letzten warmen Licht von draußen.

Lin Dayu sah, wie Zhen Shu den Kopf senkte und die Stirn runzelte, ganz in Gedanken versunken in das zerfetzte Gewand. Er wünschte, er könnte sich in dieses Gewand verwandeln und in ihren Armen liegen. Selbst wenn sie ihn mit einer Nadel stechen würde, solange sie ihn nur sanft mit ihren roten Lippen und Zähnen liebkosen könnte, wäre er glücklich.

Nach einer Weile fragte er erneut: „Handarbeiten Sie normalerweise zu Hause?“

Zhenshu warf ihm einen Blick zu, lächelte und schüttelte den Kopf. „Ich hasse Handarbeiten am meisten“, sagte sie. „Selbst wenn meine Mutter mich mit einem Rattanstock und einem Eisenschloss auf dem Kang (einem beheizten Ziegelbett) festhalten wollte, konnte sie mich nicht auf dem Kang halten.“

Damals, um ihre Füße zu fesseln, peitschte Madam Su sie mit einem nassen Rattanstock und kettete sie sogar mit einer Eisenkette an. Leider war sie stur und unnachgiebig und gab nicht nach, sodass Madam Su schließlich aufhörte.

Sie beendete das Nähen der Kleidung, breitete sie mit den Händen aus, damit Lin Dayu sie sehen konnte, und fragte: „Wie ist das Nähen geworden?“

Tatsächlich waren die Stiche extrem unsauber, krumm und ungleichmäßig. Lin Dayu nickte und sagte: „Gute Handarbeit, gute Technik.“

Zhenshu sah es sich selbst an und dachte, er mache sich über sie lustig, also erwiderte sie: „Die Stiche auf deinem Rücken sind noch schlimmer als das hier, schade, dass du sie nicht sehen kannst.“

Lin Dayu kümmerte sich nicht um die Sauberkeit der Nähte. Da es bereits dunkel war und er sich vorstellte, die Nacht mit diesem Mädchen in dem kleinen Strohhaus in einem schmalen Bett zu verbringen, wurde er unruhig und seine Gedanken füllten sich mit allerlei obszönen und vulgären Fantasien.

Dann fragte er: „Wie alt ist Miss Song dieses Jahr?“

Zhenshu suchte sich ein weiteres Loch aus, nähte es zu und sagte, ohne aufzusehen: „Sechzehn.“

Sie ist noch zu jung, aber zum Glück ist sie groß, sodass man es nicht sieht.

Lin Dayu sagte: „So sieht es nicht aus. Sie sieht eher aus wie siebzehn oder achtzehn.“

Zhenshu ignorierte ihn, nähte das Loch zu und faltete das Kleidungsstück dann auseinander, um zu sehen, ob es noch andere Risse gab.

Lin Dayu fragte daraufhin: „Bist du mit jemandem verlobt?“

Zhenshu hatte etwas Zweideutiges in seinen Fragen gespürt, doch um sie nicht in Verlegenheit zu bringen oder ihm Hintergedanken zu unterstellen, schwieg sie bewusst. Nun, da sie es nicht länger vermeiden konnte, legte sie ihre Handarbeit beiseite und ging hinaus zum Fluss, um sich Hände, Gesicht und Füße zu waschen, bevor sie ins Haus zurückkehrte. Dort hüllte sie sich in das zerfetzte Kleidungsstück, das sie gerade genäht hatte, und kuschelte sich ins trockene Gras, bereit zum Schlafen.

Lin Dayu verspürte einen Anflug von Aufregung, obwohl er wusste, dass es falsch von ihm war, sie so zu necken. Doch er konnte seine Zunge nicht beherrschen und fragte plötzlich: „Von wem stammt dein Ehepartner? Aus welcher Familie?“

Es war inzwischen stockdunkel, und das Zimmer hatte keine Fenster; sobald die Tür geschlossen war, herrschte absolute Dunkelheit. Zhenshu dachte bei sich, dass er sich letzte Nacht recht gut benommen hatte, indem er die ganze Nacht hinter ihrem Rücken entlanggegangen war, ohne irgendwelche unanständigen Gedanken zu hegen. Außerdem war er verletzt, sodass sie ihm selbst bei bösen Absichten diese einfach hätte beseitigen können. Also antwortete sie: „Er kommt aus demselben Dorf. Er ist Student an der Kaiserlichen Akademie.“

In der Dunkelheit spuckte Lin Dayu ein paar Mal und sagte: „So eine schöne junge Frau will einen pedantischen, anmaßenden Mann heiraten? Wie schade, wie schade!“

Als Zhenshu hörte, wie abfällig er über Tong Qisheng sprach, konnte er sich eine Antwort nicht verkneifen: „In Reichtum geboren zu werden, ist ein Segen aus einem früheren Leben. In Armut geboren zu werden, ist ein Unglück aus einem früheren Leben. Man muss den Willen haben, sich selbst zu verbessern, um nicht vom Schicksal versklavt zu werden. Du bist nur ein einfacher Landarbeiter und kennst wahrscheinlich nicht viele Schriftzeichen. Selbst wenn deine Familie arm ist und du keine Möglichkeit zum Lernen hast, solltest du nicht so abfällig über Gelehrte sprechen.“

Lin Dayu sagte: „Wenn ich Sie so höre, junge Dame, müssen Sie wohl auch eine Bücherliebhaberin sein?“

Zhen Shu sagte: „Ich bin ein Mädchen, und aufgrund gesellschaftlicher Beschränkungen kann ich nicht zur Schule gehen. Dennoch bewundere ich das Lernen und wage es nicht, es zu kritisieren.“

Kapitel 23 Tierhäute

Lin Dayu drehte sich vermutlich um, wodurch das Brennholz leise raschelte. Er lachte und sagte: „Ich nehme an, dein zukünftiger Ehemann ist der einzige Gelehrte in deinem Dorf.“

Zhenshu zog ihre Kleider enger um sich und sagte: „Er ist der einzige Student der Kaiserlichen Akademie in unserem Dorf. Ein Gelehrter durchläuft seit seiner Kindheit alle möglichen Entbehrungen, vom einfachen Schüler über den Gelehrten auf Kreisebene und dann den Studenten der Kaiserlichen Akademie bis hin zum Tributschüler und schließlich zur kaiserlichen Abschlussprüfung. Wir studieren nicht, also ist das kein Problem, aber wie können wir sie mit unseren Worten beleidigen?“

Lin Dayu sagte: „Ich wäre lieber frei in den Bergen und Wäldern, als in einem kleinen Raum eingesperrt zu sein und diese winzigen Schriftzeichen zu lesen.“

Zhen Shu dachte bei sich: Also kannst du nur als Landarbeiterin und gelegentlich als Jägerin arbeiten.

Zwei ganze Tage lang lebte sie in Todesangst und kämpfte darum, dem Tod zu entkommen. Erschöpft und mit gebrochenem Herzen wollte sie etwas sagen, doch der Schlaf zog sie in einen endlosen, dunklen Sumpf, aus dem sie nicht mehr herausklettern konnte.

Lin Dayu lag auf der Seite im Bett und folgte Zhenshus gleichmäßigem, langsamen Atem, um dessen Position in der Dunkelheit zu bestimmen. Zhenshu kauerte in der Ecke auf der anderen Seite, die Hände fest um die Kleidung geklammert, die über ihrer Brust lag. Vielleicht runzelte sie die Stirn, aber sie schlief tief und fest.

Er richtete sich abrupt auf, so leise, dass er kaum einen Grashalm berührte. Er stieg aus dem Bett, noch immer federleicht, und streckte sich neben Zhenshu, um auf den schlafenden Zhenshu hinabzublicken, obwohl er nichts erkennen konnte.

Er streckte die Hand aus, um sie zu der Seite zu tragen, wo ihr Rock ausgebreitet war, fürchtete aber, sie durch die laute Bewegung zu wecken. Nach kurzem Überlegen legte er ihr einfach den ausgebreiteten Rock und die Jacke, mit der sie sich bedeckt hatte, über, schob dann leise die Tür auf und verließ das Zimmer. Das Mondlicht war heute Nacht noch silbern. Er streckte sich in der Dunkelheit, den Oberkörper unbedeckt, dehnte alle Muskeln und lockerte die Glieder. Dann sprang er auf und rannte am Bach entlang, im silbrigen Mondlicht verschwindend.

Zurück zu gestern, auf der offiziellen Straße im Wuling-Gebirge. Frau Su schrie und drängte den Kutscher: „Lauf! Lauf! Sie kommen!“

Der Kutscher gab Gas, und Zhenyuan und Zhenyi wurden hinten so heftig durchgeschüttelt, dass sie nicht mehr aufstehen konnten. Kurz darauf wurde auch Zhenxiu nach oben geschoben, und die Kutsche erfüllte sich mit Schreien und Gebrüll.

Nachdem Su Shi endlich zum Schweigen gebracht worden war, fragte Zhenyuan Zhenxiu: „Ist Zhenshu gerade hingefallen?“

Zhenxiu sagte: „Sie konnte sich nicht selbst festhalten, und die Kutsche riss sie herunter. Ich fürchte, sie wird jetzt in Schwierigkeiten geraten …“

Zhenyuan kroch nach vorn und rief dem Kutscher zu: „Kutscher, Kutscher, meine Schwester ist verloren gegangen, bitte gehen Sie zurück und suchen Sie sie.“

Der Kutscher zog die Zügel ruckartig zurück, um das Pferd anzuspornen, drehte sich dann um und fragte: „Madam, stimmt das? Verzeihen Sie, ich war zu voreilig, um es zu bemerken.“

Der eigentliche Grund, warum er es nicht bemerkte, war, dass die Frauen im Inneren der Kutsche so laut weinten und schrien, dass dem Kutscher schwindlig wurde.

Nachdem sie sich eine Weile ein Taschentuch über die Brust gehalten hatte, winkte Frau Su mit der Hand und sagte: „Gehen Sie immer weiter.“

Zhenyuan sagte wütend: „Mutter, bist du von Sinnen? Wir sollten zurückgehen und Zhenshu suchen.“

Frau Su schüttelte langsam den Kopf, Tränen fielen wie Regentropfen: „Geht vorwärts, sie ist schon verloren, ich kann euch nicht auch noch alle in die Höhle des Tigers schicken.“

Der Kutscher, fassungslos, drehte sich um, hob den Vorhang und fragte Madam Su: „Madam, darf ich Sie hier zurücklassen und sie selbst abholen?“

Frau Su schüttelte den Kopf und sagte: „Dort treiben sich etwa zwanzig oder dreißig Banditen herum. Wenn ihr uns hier zurücklasst, könnt ihr Zhenshu nicht nur nicht retten, sondern riskiert auch euer Leben. Wir werden in diesen Bergen früher oder später von ihnen gefasst werden. Was sollen wir dann tun?“

Der vorausfahrende Kutscher hatte die Banditen gar nicht richtig gesehen, sondern nur ihre ohrenbetäubenden Schreie von hinten gehört. Nur Madam Su hatte die Banditen durchs Fenster gesehen. Da sie es gesagt hatte, konnte der Kutscher nicht weiter widersprechen. Er trat vor und lenkte die Kutsche: „Zhao He hat sich nur verfahren; er muss wohl zurück auf die Hauptstraße. Vielleicht trifft er dort auf die Dritte Fräulein. Er ist ein Kampfkünstler; vielleicht kann er sie zurückbringen.“

Su Shi vergrub ihr Gesicht in Zhen Yuans Körper und weinte: „Warum ist mein Leben so bitter? Durch die Heirat mit deinem Vater wurde eine junge Dame aus der Hauptstadt in einen so rauen und kalten Ort geschickt, was schon bitter genug war. Meine Schwiegermutter mochte mich nicht, und selbst Demut und Unterwürfigkeit konnten ihr nicht einmal einen zweiten Blick abringen, was noch bitterer war. Und nun wird mir auch noch meine fähigste Tochter von Gott genommen.“

Zhenyuan und Zhenyi brachen beide in Tränen aus, während Zhenxiu allein zusammengekauert auf dem Rücksitz des Wagens saß und mit ernster Miene aus dem Fenster starrte. Der Tritt, den sie Zhenshu versetzt hatte und der diese zu Fall gebracht hatte, bedeutete, dass niemand ihre Handlungen hinterfragte, was wiederum bedeutete, dass weder Su Shi noch Zhenyuan es mitbekommen hatten. Daher ging sie davon aus, dass ihr niemand die Schuld geben würde.

Zhen Shu war viel zu feige. Normalerweise war sie zäh und agil, wie konnte sie also nach nur einem Tritt zu Boden gehen?

Das geschieht ihr recht. Zhenxiu knirschte mit den Zähnen und murmelte vor sich hin: Von den vier Mädchen in dieser Familie schlägt sie nur mich. Von Kindheit an bis ins Erwachsenenalter habe ich so viel unter ihr gelitten und ihr so viel Schmerz zugefügt. Was würde es schon ändern, wenn ich sie jetzt totschlagen würde?

Da Zhenxiu die Familie Su als zu laut empfand, bedeckte sie einfach ihr Gesicht mit einem Taschentuch und fiel in einen tiefen Schlaf.

Als sie Hanjiahe auf der anderen Straßenseite erreichten, war es bereits dunkel. Nach ihrer Ankunft im Gasthaus weinten Zhenyuan und Zhenyi immer noch. Madam Su sagte streng: „Kopf hoch, ihr beiden! Warum weint ihr denn? Ihr dürft niemandem davon erzählen, sonst ist euer Ruf ruiniert.“

Zhenyuan wusste, dass Su Shi etwas falsch gemacht hatte, aber sie war nie gut im Streiten, also krempelte sie die Ärmel hoch und ging zurück in ihr Zimmer.

Su saß bis Mitternacht allein da, als Zhao He, taubedeckt, hereinkam. Er verbeugte sich tief und sagte: „Ich habe soeben vom Kutscher gehört …“

Su hielt sich die Hand vor den Mund und nickte, Tränen liefen ihr über das Gesicht: „Es gibt zu viele Banditen, ich muss mich um diese kleinen Mädchen mit den gefesselten Füßen in der Kutsche kümmern.“

Zhao He sagte: „Ich habe mir den Weg weisen lassen, und es hat lange gedauert, bis wir wieder auf der Hauptstraße waren. Wir sind an derselben Stelle vorbeigekommen, aber ich habe die dritte Miss nicht gesehen.“

Su griff sich an die Brust und brachte unter Tränen hervor: „Sie müssen entführt worden sein.“

Zhao He trat einen Schritt zurück, runzelte die Stirn und sagte: „Die Männer in Schwarz, die eben in den Bergen waren, waren keine Banditen. Es waren Diener aus dem Haushalt von Meister Liu in Hanjiahe, die einen entlaufenen Landarbeiter verfolgten.“

Als Frau Su dies hörte, war sie sehr überrascht und fragte: „Sie meinen, diese Leute waren keine Räuber?“

Zhao He sagte: „Das stimmt. Ich bin ihnen auf halbem Weg begegnet, und sie waren es, die mir den Weg wiesen, wodurch ich aus den Bergen und Wäldern herauskam.“

Verwirrt fragte Su: „Wenn sie Zhenshu nicht gefangen genommen haben, wo ist dann mein Zhenshu hin?“

Sie stieß Zhao He an der Schulter und sagte: „Du solltest schnell wieder nach ihr suchen. Zhen Shu könnte sich in einer Berghöhle verstecken und darauf warten, dass du sie rettest.“

Zhao He wich geschickt aus und sagte: „Ich bin den ganzen Weg von der Hauptstraße gekommen. Wenn sie wirklich am selben Ort oder in der Nähe wäre, wäre sie herausgekommen, um mich zu treffen. Meiner Beobachtung nach versteckte sich niemand am Straßenrand. Der Knecht, den Meister Lius Diener verfolgten, ist jedoch ein begabter Kampfkünstler und beherrscht die Kunst der Leichtigkeit hervorragend. Er muss sich zu der Zeit dort aufgehalten haben, also …“

Su sagte: „Du meinst, sie wurde von diesem Landarbeiter entführt?“

Zhao He nickte und sagte: „Der Knecht ist schon seit einigen Tagen in den Bergen unterwegs und kennt sich dort aus. Wenn wir die dritte Dame finden wollen, müssen wir wohl nach Hause gehen und den Zweiten Meister bitten, Meister Liu zu fragen, ob er seine Diener ausleihen kann, um nach uns zu suchen.“

Frau Su setzte sich langsam hin, nickte und sagte: „Dann sollten wir die Sache stillschweigend unter den Teppich kehren und nach Hause gehen. Weisen Sie auch den Kutscher an, nichts durchsickern zu lassen. Sagen Sie einfach, die dritte Tochter sei von ihrer Großmutter in der Hauptstadt zurückgehalten worden. Andernfalls könnte das dem Ruf unserer Töchter schaden.“

Zhao He nickte hilflos, verbeugte sich und zog sich zurück.

In den Wuling-Bergen schlief Zhenshu tief und fest, bis draußen Bienen und Schmetterlinge umherflatterten. Dann erwachte sie. Sie drehte den Kopf und sah, dass Lin Dayu noch immer tief schlief. Die Kleider, mit denen sie ihn am Abend zuvor zugedeckt hatte, trug sie selbst. Aus Angst, er könnte sich erkälten und seine Wunde entzünden, stand sie auf und deckte ihn mit den Kleidern zu.

Sie stand auf und ging nach draußen. Plötzlich erblickte sie ein leuchtend orange-gelbes Fell, das hoch oben hing. Da sie es für einen weiteren Tiger hielt, erschrak sie so sehr, dass sie beinahe aufschrie. Bei näherem Hinsehen erkannte sie, dass es sich um ein Tigerfell handelte, das hoch oben hing. Sie ging zurück ins Haus, rüttelte an Lin Dayus Schulter und fragte: „Warst du letzte Nacht draußen?“

Lin Dayu nickte und sagte: „Ich hole mein Messer.“

Zhenshu fragte: „Und was ist mit dem Tigerfell?“

Lin Dayu stand auf, breitete die Arme aus und sagte: „Ein so vollständiges Tigerfell ist sehr wertvoll. Ich werde es häuten und später für einen guten Preis verkaufen.“

Als Zhenshu ihn aufstehen sah, blickte sie auf und bemerkte, dass die Wunde an seinem Rücken nicht mehr blutete. Außerdem hatte er kein Fieber, also musste er vollständig genesen sein. Sie sagte: „Da du wieder gesund bist, bring mich bitte zur Landstraße. Ich werde dort auf Vorbeikommende oder eine Kutsche warten, um gemeinsam den Berg zu überqueren.“

Lin Dayu stand einen Moment lang wie versteinert da, drehte sich dann um und fragte: „Gehst du?“

Zhenshu nickte: „Wir müssen irgendwann nach Hause.“

Lin Dayu sagte: „Aber deine Mutter hat dich doch schon verlassen, warum solltest du also zurückgehen?“

Zhenshu entgegnete: „Wohin soll ich denn sonst gehen, wenn ich nicht nach Hause gehe?“

Lin Dayu schwieg, wusch sich am Fluss das Gesicht und kehrte zurück. Er setzte sich eine Weile auf einen Baumstamm vor dem Haus, bevor er sagte: „Lasst uns erst essen, und dann können wir gehen, okay?“

Zhenshu fand die Idee einleuchtend, stand auf, suchte einen Topf und Reis, machte ein Feuer und kochte Brei. Sie hatte gestern nur Brei gegessen und war sehr hungrig. Da sie befürchtete, eine Schüssel Brei würde nicht reichen, rief sie Lin Dayu und deutete auf den kleinen Fluss: „Bist du nicht Jäger? Fang einen Fisch, ich dämpfe ihn für dich.“

Lin Dayu schüttelte den Kopf und sagte: „Ich fange nie Fische. Ich bin schon ein großer Fisch, es macht keinen Spaß, jeden Tag Fisch zu essen.“

Zhenshu amüsierte sich über sein ernstes Auftreten.

Lin Dayu betrachtete Zhen Shus bezauberndes Lächeln, ihre Wangen wölbten sich zu einem wunderschönen und einnehmenden Bogen, ihre weichen Lippen waren von einem leichten Erröten überzogen, voll und zart, was sein Herz schneller schlagen ließ.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436