Capítulo 27

Точно так же, как и ее нынешняя жизнь и ее нынешнее настроение.

Цяо Аньчэнь всё ещё не было; она лежала одна в постели. Веки Чу И дёрнулись, и ресницы опустились.

Ее взгляд невольно скользнул в сторону, и она вдруг заметила маленькую желтую записку, приклеенную к прикроватной тумбочке. Чу И протянула руку и сняла ее.

Вверху — ряд аккуратных и ровных символов, отличающихся намеренно сдержанной резкостью штрихов.

С днем рождения. Прости.

Внизу не было подписи, но не было сомнений, что это написала Цяо Аньчэнь. Выражение лица Чу И было спокойным, казалось, она о чем-то задумалась. Спустя некоторое время она положила бумагу на место.

Взяв телефон, Чу И увидела сообщение от Чэн Ли. Она не ответила, несколько секунд смотрела пустым взглядом, затем откинула одеяло и встала с кровати.

Почистив зубы и умывшись, Чу И пошла на кухню, налила себе стакан теплой воды и открыла холодильник, где еще оставалось довольно много продуктов.

Она достала два ломтика тоста и немного молока, намереваясь перекусить чем-нибудь неспешно.

Внезапно раздался дверной звонок, прозвучавший несколько резко в тишине утра. Чу И выглядела озадаченной, поставила то, что держала в руках, и подошла.

За дверью стоял курьер в униформе. Чу И узнала в нем кого-то из сети кондитерских. Он одарил ее своей обычной улыбкой с восемью зубами и вручил красиво упакованную коробку с тортом.

«Мисс Чу И, пожалуйста, распишитесь за получение этой посылки».

Чу И уставилась на коробку перед собой, перевязанную большим красивым бантом, что в тот момент выглядело особенно иронично.

Она тихо спросила: «Какие последние четыре цифры номера телефона человека, который сделал бронирование?»

Курьер на мгновение замолчал, а затем продиктовал последовательность цифр.

Это номер мобильного телефона Цяо Аньчэнь.

Чу И почти никак не отреагировал, лишь кивнул, взял у него бланк и ручку и расписался.

Когда лифт поднялся и фигура курьера скрылась внутри, Чу И, которая до этого стояла неподвижно, слегка пошевелилась. Она несколько секунд смотрела на коробку с тортом в руке, затем подошла к мусорному ведру рядом с лестничной клеткой и безэмоционально бросила туда торт.

Какой смысл постоянно опаздывать? Дни рождения — это не розы; как только они заканчиваются, они теряют всякий смысл.

Цяо Аньчэнь сегодня рано закончил работу. Когда он вернулся, было еще светло, но уже темнело, и небо было затянуто тучами. Все небо было покрыто большими серыми тучами, тяжелыми и гнетущими, казалось, что вот-вот рухнет.

Когда он вошел в здание, свет стал тусклее. Датчик движения у входа в лифт включился от его шагов. Как раз когда он собирался войти, его взгляд внезапно упал на изящную ленту, выглядывающую из-за края мусорного бака неподалеку.

Он нерешительно подошел и увидел внутри идеально упакованную коробку с тортом.

Когда Цяо Аньчэнь вошёл в комнату, в гостиной было тихо. Он прошёл в спальню и обнаружил Чу И, сидящего на корточках на полу и что-то собирающего. В углу стоял очень заметный чемодан.

«Что ты делаешь?» — нахмурилась Цяо Аньчэнь. Чу И, услышав голос, подняла на него взгляд.

«Ты вернулась». Ее голос и все поведение были слишком спокойными, тон казался лишенным какой-либо интонации.

«Сегодня так рано, я думала, что напишу тебе сообщение». Чу И немного помолчала: «Я планирую на несколько дней вернуться домой».

"Какая семья?" — Цяо Аньчэнь нахмурился еще сильнее, его тон стал более напористым.

«Разве это не ваш дом?»

«Ага, значит, я оговорился», — охотно поправил себя Чу И.

«Я планирую вернуться домой и остаться там на несколько дней».

Цяо Аньчэнь стоял неподвижно, пристально наблюдая за движениями Чу И. Спустя мгновение он поднял руку и потер виски.

«Первый день лунного месяца, давайте поговорим».

Чу И поставила одежду, которую держала в руке, затем встала, посмотрела на него спокойным взглядом и равнодушно ответила.

"хороший."

Они сидели друг напротив друга на диване в гостиной. Цяо Аньчэнь положил руки на колени, переплел пальцы и слегка наклонился вперед.

«Я поступил неправильно, не вспомнив о твоем дне рождения. Что бы я ни говорил, это бесполезно. Но я надеюсь, ты дашь мне шанс загладить свою вину. Не приговаривай меня к смерти, не сказав ни слова».

Как и следовало ожидать от человека, изучавшего право, даже их извинения были настолько неопровержимыми. Чу И хотелось рассмеяться, но она обнаружила, что у нее нет сил даже пошевелить губами.

Она опустила взгляд на руки, лежащие на коленях, и тихо спросила: «Куда ты ходил прошлой ночью?»

После нескольких секунд молчания я услышал, как заговорила Цяо Аньчэнь.

«Я навестил пожилую женщину, которая в последнее время плохо себя чувствовала. Когда я приехал, у нее внезапно случился рецидив, поэтому я срочно отвез ее в больницу и не возвращался, пока ее состояние не стало вне опасности».

«Тогда было уже слишком поздно, у моего телефона разрядилась батарея, и он автоматически выключился, поэтому я не увидел ваше сообщение. Приношу свои извинения».

«Торт, который ты заказал, был и для неё?» — тихо спросил Чу И, подняв голову. Выражение лица Цяо Аньчэня на мгновение изменилось, словно он что-то вспомнил.

«У нее сильно ухудшилось чувство вкуса; она что-то чувствует только когда ест сладости, а ее любимая еда — торты…»

«Понимаю», — перебил его Чу И, осознав, что Цяо Аньчэнь с самого начала не помнила свой день рождения, и что это были всего лишь её несбыточные мечты.

«Думаю, нам сейчас нужно успокоиться вместе». Она встала, спокойная и решительная.

«Я сохраняла спокойствие на протяжении всего происшествия», — сказала Цяо Аньчэнь, нахмурившись.

«Это я. Мне нужно уединение, чтобы побыть одному».

Причины, приведенные Чу И, звучали убедительно, но на самом деле она просто больше не хотела видеть Цяо Аньчэня. И не только сейчас, но и, вероятно, надолго в будущем.

Сказав это, Чу И вернулась в свою комнату, быстро собрала оставшуюся одежду и наконец вытащила чемодан. Цяо Аньчэнь ждала у двери.

«Я отвезу тебя туда». Он протянул руку, чтобы взять у неё чемодан.

«Не нужно, я уже заказала такси», — спокойно сказала Чу И, избегая его прикосновения. Затем, не оглядываясь, она прошла мимо него, взяла чемодан и ушла.

Цяо Аньчэнь стоял там, наблюдая за удаляющейся фигурой, его глаза были слегка потемневшими, губы сжаты в тонкую линию. Казалось, его окружает непроглядная темная туча, источающая атмосферу низкого давления.

Я не связывался с ним уже три дня с тех пор, как Чу И уехал.

Каждый раз, когда Цяо Аньчэнь возвращался домой, там было кромешная тьма, и даже тёплая постель превратилась в холодное место. Глядя на пустую комнату в полном одиночестве, он вдруг почувствовал себя одиноким стариком.

На четвёртый день Цяо Аньчэнь не удержалась и отправила ей сообщение.

«Когда... вы вернетесь?»

Никто не ответил.

Цяо Аньчэнь целых две минуты смотрел на свой телефон, но ответа так и не последовало. Он невольно потряс его, гадая, не проблема ли в сигнале.

Или телефон сломался?

Цяо Аньчэнь решил уточнить, поэтому позвонил Чу И.

После набора номера долгое время никто не отвечал, гудок не прекращался. Спустя, казалось, целую вечность, как раз когда сердце Цяо Аньчэня уже почти упало в обморок, он наконец услышал знакомый голос на другом конце провода.

"Привет?"

«Это я», — быстро произнес Цяо Аньчэнь, затем неловко откашлялся.

На другом конце провода наступила минута молчания, затем раздался голос: «Я знаю».

«Я… я только что отправила тебе сообщение, но ты не ответила. Я подумала, что мой телефон сломался, поэтому позвонила тебе, чтобы попробовать…» — неуверенно сказала Цяо Аньчэнь. Чу И немного растерялся, но все же терпеливо ответил.

«Твой телефон не сломан; ты просто не получил ответа, потому что я не хочу его получать».

Цяо Аньчэнь внезапно замолчал.

Он шевельнул губами, словно хотел что-то сказать, но тут же сглотнул. Внезапно воздух стал тяжелым, создав удушающее давление в груди.

Он опустил голову, ресницы наполовину закрывали веки, и наконец тихо спросил: «Так когда ты вернешься?..»

«Посмотрим». Чу И терла одеяло пальцами, у нее щипало в носу, и ей казалось, что она вот-вот расплачется.

Она печально моргнула, изо всех сил пытаясь отдышаться.

«Если больше ничего не останется, я повешу трубку».

Цяо Аньчэнь разочарованно опустил взгляд на свои ноги, несколько секунд колебался, а затем пробормотал: «О».

Спокойной ночи.

Чу И даже не захотел пожелать спокойной ночи и сразу же повесил трубку.

Как только она отдернула руку, ее глаза покраснели. Чу И повернулся, похлопал по подушке, заправил постель, натянул одеяло и лег.

Она вытерла влагу с уголка глаза.

Чу И целых три дня пребывала в депрессии перед началом работы. Цяо Аньчэнь вообще с ней не связывался, поэтому она продолжала бороться с собой.

Несмотря на то, что вчера вечером ей позвонили совсем недолго, на следующий день Чу И была в гораздо лучшем настроении.

Когда она уже собиралась начать рисовать, она поняла, что забыла взять ручку. Глядя на пустой графический планшет перед собой, Чу И почувствовала такое раздражение, что ей хотелось вырвать себе волосы.

Сейчас девять часов утра, и Цяо Аньчэнь, должно быть, на работе. Чу И немного подумала, затем встала, переоделась и вышла.

От ее дома до дома Цяо Аньчэнь всего около десяти минут. Чу И двигалась быстро, просто накинула свитер и ушла, даже не причесав волосы, которые были собраны в неряшливый узел на затылке.

Выйдя из такси, Чу И направилась прямо в жилой район. Лифт на первом этаже остановился на двенадцатом этаже, который, как оказалось, был этажом, где жила Цяо Аньчэнь. На несколько секунд мысли Чу И блуждали, прежде чем она быстро вернулась к реальности.

Красные цифры на панели рядом с ними перестали прыгать, двери лифта открылись, и Чу И уже собиралась войти, когда столкнулась лицом к лицу с выходящим человеком. Обе были ошеломлены.

«Цяо Анчен?»

«Чу И?»

Перед ним стоял Цяо Аньчэнь. Он выглядел нездоровым, словно не спал всю ночь, и под глазами у него были едва заметные темные круги.

Его одежда была чистой и опрятной, вероятно, потому что он только что переоделся.

«Что вы здесь делаете?» — одновременно спросили они. Чу И взглянул на него и первым объяснил.

«Я забыл кисть, вернусь за ней».

«О», — ответил Цяо Аньчэнь, не отрывая от нее взгляда, пока Чу И не напомнил ему об этом.

"А ты?"

«Я…» — Цяо Аньчэнь сделала паузу, прежде чем ответить.

«Всю прошлую ночь я провела в больнице и только что вернулась. Переоделась и собираюсь на работу».

Чу И подумал всего две секунды, прежде чем понял, что тот имел в виду, и нерешительно спросил: «Это тот старик, которого вы навещали несколько дней назад?»

«Да, ее состояние довольно тяжелое, болезнь постоянно повторяется».

«А как же её семья?» — спросил Чу И.

«Её семья… вся погибла», — объяснил Цяо Аньчэнь, поджав губы.

«Ее сын — полицейский. Раньше мы часто общались по работе. Позже он взялся за одно дело…» В этот момент глаза Цяо Аньчэня потемнели, и его тон невольно стал напряженным.

«У другого лица было антисоциальное расстройство личности. После освобождения из тюрьмы он зверски убил его вместе с женой и детьми, чтобы отомстить».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126