Capítulo 36

31. Глава 31

Во время еды Цяо Аньчэнь невольно бросала взгляды на Чу И. Выражение её лица было настолько обычным, что это немного смущало его.

Однако атмосфера казалась на удивление естественной. Чу И подал еду Ли Яню, а Цяо Аньчэнь сказала, что детям полезно есть больше овощей. Чу И посмотрел на Ли Яня и мягко объяснил ему, что к чему.

«Ты это слышал? Дядя прав».

«Ммм». Ребенок энергично закивал, запихивая овощи из миски в рот, и Чу И довольно улыбнулся.

Цяо Аньчэнь невольно улыбнулась.

Но после того, как Ли Янь заснула, Цяо Аньчэнь почувствовал необъяснимое беспокойство. Он немного подумал, а затем осторожно, понемногу, притянул ее к себе, пока его грудь не прижалась к ее спине.

Чу И не вырвалась на свободу, и Цяо Аньчэнь втайне вздохнула с облегчением, обняла её и тихонько поинтересовалась.

«Чу И, ты сегодня сердишься?»

«Нет», — раздался ее голос, приглушенный и неразборчивый, потому что она была спрятана под одеялом.

Цяо Аньчэнь не могла поверить своим глазам и не удержалась, чтобы не проверить еще раз.

"Действительно?"

"А иначе что?" — внезапно повернулась к нему Чу И, широко раскрыв глаза. Цяо Аньчэнь на мгновение опешился и некоторое время молчал.

Увидев его в таком состоянии, Чу И невольно снова вздохнул.

«Я знаю, что ты занят работой, я ничего не могу с этим поделать, и я тебя не виню».

«Простите…» После долгой паузы Цяо Аньчэнь заикнулась, и Чу И, закрыв глаза, сказала: «Иди спать».

Цяо Аньчэнь помедлил две секунды, затем наклонил голову и поцеловал её в губы.

"Спокойной ночи."

Заснув, Чу И неосознанно поджала губы, словно все еще чувствовала тепло его тела. Она невольно мысленно вздохнула.

Праздник Драконьих лодок длится три дня, включая выходные. Тянь Вань позвонил и пригласил их двоих вернуться и поесть цзунцзы (клейких рисовых клецок), сказав, что это редкое удовольствие — отмечать праздник.

Чу И согласилась. После обсуждения с Цяо Аньчэнь она без долгих раздумий решила взять с собой Ли Яня.

Мы не можем оставлять его одного дома, и, кроме того, ему полезно чаще выходить на улицу и встречаться с людьми.

Как уже упоминалось ранее, когда Тянь Вань и отец Цяо увидели Ли Яня, они тепло его поприветствовали. Как и учил его Чу И, Ли Янь поприветствовал их тихо.

«Привет, бабушка. Привет, дедушка».

«О, какой молодец». Тянь Ван ласково погладил его по лицу, явно испытывая к нему симпатию.

Как только Ли Янь вошёл в дом и сел на диван, Тянь Вань принесла кучу детских игрушек: пазлы, конструкторы и трансформеры… Она купила их специально, зная о его приезде. Не только Ли Янь, но и Чу И были немного польщены.

«Спасибо, бабушка», — радостно поблагодарила Ли Янь, обнимая кучу вещей в своих руках. Ее губы изогнулись в полумесяц, а длинные ресницы дрожали.

Тянь Ван тут же схватилась за грудь.

"О боже, моя дорогая, какой же очаровательный этот малыш?"

Во время обеда Тянь Вань продолжал накладывать еду в свою миску, из-за чего миска Ли Янь переполнилась. Чу И быстро остановила её.

«Мама, Сяоянь не может столько съесть, хватит».

«Ребенок растет, ничего страшного, если он будет больше есть», — не удержался и вмешался господин Цяо. Ли Янь ел, опустив голову, его темные глаза пристально разглядывали их двоих. Услышав это, он ускорил шаг.

Его щеки были вздуты, и Чу И погладил его по голове, не зная, смеяться ему или плакать.

«Дедушка и бабушка делают это для твоего же блага, но тебе не обязательно всё доедать, иначе твой желудок переварится».

«Всё в порядке», — тихо сказал он. — «Я смогу закончить».

Приторно-слащавый взгляд ребенка был ничем не скрыт, и это не только вызвало сочувствие у Чу И, но и не позволило Тянь Вань это вынести. Она обменялась взглядом с отцом Цяо и тихо воскликнула: «Какая трагедия!»

После ужина Чу И играл с Ли Янем в гостиной. Они вдвоем разбирали коробку с конструктором, которую купил Тянь Вань, и вместе изучали, как построить замок.

Светило полуденное солнце. Двое, большой и маленький, сидели на полу, соприкасаясь головами, с серьезными и сосредоточенными лицами, время от времени что-то бормоча себе под нос. Цяо Аньчэнь почувствовал, что они столкнулись с большими трудностями, поэтому не удержался и подошел к ним.

«Вам нужна помощь?»

«Дядя…» — окликнула Ли Янь, но тут же поняла, что та имеет в виду, и изменила обращение на «Брат».

По дороге Чу И специально сказал ему, чтобы он не называл его дядей в доме бабушки и дедушки, и Ли Янь твердо это запомнил.

Цяо Аньчэнь был очень рад, что его назвали «братом», и выражение его лица смягчилось, когда он сел рядом с ним.

Что вы строите?

«Замок». Ли Янь с трудом развернула прилагаемый чертеж своими короткими пальцами, чтобы показать ему изображение замка.

Цяо Аньчэнь сравнил фотографии продавца с фотографиями покупателя, лежавшими перед ними, и в его глазах появился задумчивый взгляд.

Надо сказать, что у Чу И совершенно нет таланта к работе руками: он умудрился с помощью других детей превратить невероятно простой замок в полный беспорядок.

Он невольно закатал рукава.

«Я это сделаю».

После того как к ним присоединился Цяо Аньчэнь, он быстро разобрал почти весь прежний фундамент и, следуя чертежам, шаг за шагом выровнял все, расставляя каждый маленький блок на свои места. Под его руками медленно возник замок.

Ли Янь смотрел на него с крайним восхищением.

"Ух ты! Брат, ты потрясающий!" — восторженно воскликнул он, а Чу И тоже посмотрел на него сияющими глазами. Цяо Аньчэнь почувствовал редкий, необъяснимый румянец.

«Это довольно просто», — спокойно ответил он, не выказывая никаких признаков недоумения. Чу И воспользовался случаем, чтобы просветить его.

«Потому что твой брат очень усердно учился, понимаешь?» — Она серьезно погладила ребенка по голове.

«Таким образом, он стал очень способным человеком».

«Когда я вырасту, я хочу стать очень влиятельным человеком», — торжественно произнес ребенок, подняв голову, словно давая какую-то клятву.

«Как старший брат».

«Итак, что тебе теперь нужно делать?» — мягко направила Чу И девочку, которая несколько секунд серьезно задумалась, прежде чем посмотреть на нее и ответить.

«Учитесь усердно».

«Ах, да». Чу И довольно улыбнулась. Ли Янь посмотрела на нее, тоже глуповато и счастливо. Цяо Аньчэнь посмотрел на них двоих, и его брови невольно смягчились.

Неподалеку Тянь Вань и отец Цяо наблюдали за происходящим. Внезапно они невольно спросили человека рядом: «А Юань, разве у нашей Цяо Аньчэнь не должно быть ребенка?»

"Хм?" Господин Цяо удивленно посмотрел в сторону, затем снова повернулся, увидев картину, напоминающую семью из трех человек, и погрузился в глубокие размышления.

"Я просто волнуюсь..." Он замялся, его слова оборвались, а взгляд Тянь Вань не отрывался от него, и ее голос был очень тихим.

«Мне всегда казалось, что Цяо Аньчэнь постепенно изменится после рождения ребенка. Посмотрите, как хорошо он ладит с Сяоянь».

«А что, если всё обернется так же, как случилось с нами тогда...»

«Нет, не буду». Тянь Вань повернулась к нему, в ее глазах читалась решимость.

«Чу И — это не я, а Цяо Аньчэнь — это не ты. Они очень подходят друг другу и дополняют друг друга».

Вечером они попрощались и приготовились идти домой. Тянь Вань позвал Чу И на кухню и приготовил для неё много еды и цзунцзи.

Они болтали, собирая вещи, а Ли Янь ходил за ней по пятам, словно маленький хвостик. Кухня была небольшая, и Чу И боялась столкнуться с ним, когда обернулась. Она была занята приготовлением цзунцзы, поэтому очистила для него небольшой цзунцзы с мясом и положила ему в руку ложкой.

«Сяоянь, выйди на улицу и поешь цзунцзы. Бабушка сама их приготовила, и они особенно вкусные».

«Хорошо... спасибо, бабушка», — сказал ребёнок, подняв голову. Держа в руке рисовый клецку, он послушно вышел на своих коротких ножках.

Наблюдая, как его фигура исчезает, Тянь Вань не теряла улыбки. Она обернулась и небрежно спросила: «Кстати, Чу И, похоже, вы очень любите детей».

«Да, ребёнок очень милый», — небрежно ответила Чу И, не задумываясь. Она наклонилась и затянула сумку, чтобы упаковать все рисовые пельмени.

«Тогда ваш ребенок от Цяо Аньчэнь определенно будет очень счастлив, имея такую замечательную мать», — пошутила Тянь Вань. Чу И прервал то, что делал, поднял на нее взгляд и воскликнул.

"мама…"

«Я просто сказала это между делом», — пожала плечами Тянь Ван, ее тон стал более спокойным.

«Я не буду вмешиваться в ваши дела».

Чу И выдавила из себя улыбку, но в итоге осталась безмолвной, сосредоточившись на том, что держала в руках, словно пытаясь отвлечься.

Снаружи отец Цяо и Цяо Аньчэнь стояли рядом на балконе, держась за перила и любуясь пейзажем вдалеке.

Вечерний ветерок был прохладным, шелестел волосами на лбу, а оранжево-красный закат был одновременно одиноким и великолепным.

«Когда вы с Чу И планируете завести ребенка?» — прямо и лаконично спросил г-н Цяо, чем удивил Цяо Аньчэнь.

«Папа, почему ты вдруг об этом спрашиваешь?»

«Встреча с Ли Янем сегодня вдруг вызвала у меня какие-то воспоминания. Вы женаты уже почти год, не так ли?» Отец Цяо оглядел его с ног до головы, а затем с презрением сказал: «Ты становишься не моложе».

Цяо Аньчэню уже исполнилось двадцать девять лет, что, казалось, делало его довольно старым. Он немного подумал и кивнул.

«Похоже, что так, мне тоже почти тридцать».

Как ни странно, он никогда не думал о детях. Казалось, в его представлении это было чем-то, чего делать не обязательно. На самом деле, он не питал никаких надежд на Цяо Аньчэнь.

Он никогда в жизни даже не задумывался о существовании такого маленького существа; сама мысль об этом немного его беспокоила. Сейчас же ему и Чу И было вполне комфортно.

Однако, после такого напоминания он внезапно осознал, что, если бы он следовал всем правилам, то действительно должен был бы достичь этого в своем возрасте.

«Да, не позволяйте людям говорить, что вы родили ребенка в зрелом возрасте», — строго сказал г-н Цяо, что несколько заинтриговало Цяо Аньчэнь.

«Папа, где ты узнал это слово?» Он, кажется, что-то вспомнил и сказал: «Не может быть, потому что мы с мамой каждый день смотрим телевизор…»

«Не меняйте тему!» — сказал г-н Цяо, немного смутившись, и отчитал его.

О чём именно вы думаете?

«Я об этом не думала», — честно ответила Цяо Аньчэнь.

Думаю, сейчас всё в порядке.

Господин Цяо на мгновение запнулся, а затем, всё ещё не желая сдаваться, попытался снова его убедить.

«Разве ты не хочешь, чтобы всё было как сегодня? Семья из трёх человек, несколько детей, живущих с тобой и Чу И, наблюдающих, как он растёт, начиная с крошечного человечка... называющих тебя и Чу И «папой» и «мамой»?»

Услышав его последнюю фразу, сердце Цяо Аньчэня замерло, и он невольно представил себе эту сцену. Он заменил собой образ Ли Яня, который они сегодня создавали вместе, на своего ребенка от Чу И.

Впервые в жизни он действительно почувствовал тоску и предвкушение.

Цяо Аньчэнь нахмурилась, совершенно озадаченная.

Возможно ли, что... достигнув определенного возраста, ваши прежние мысли и убеждения естественным образом претерпевают качественные изменения?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126