Capítulo 103

По рассредоточенному строю противника Мэн Юань мог видеть панику и растерянность. Поэтому он решил воспользоваться своим внезапным появлением и немедленно начать атаку, не давая противнику времени спокойно ответить.

Оглядываясь назад на пять тысяч всадников, следовавших за ними, можно сказать, что, хотя подавляющее большинство из них составляла легкая, а не бронированная кавалерия, этого все же было достаточно, чтобы нанести тяжелый удар армии Ляньфа, которая располагала небольшим количеством кавалерии.

«Клиновой строй, в атаку!» Он высоко поднял свой широкий меч, направив его на ряды противника. В момент, когда меч был направлен, в рядах врага вспыхнула смертоносная сила, острая, как бушующий ветер. Пять тысяч воинов взревели в унисон, их голоса сотрясали небеса! Пять тысяч боевых коней одновременно помчались вперед, их скорость была подобна раскату грома!

Внезапное появление Мирной армии уже заставило армию Ляньфа из Баошаня осознать, насколько критической является ситуация, а импульс, созданный внезапной атакой 5000 всадников, не позволял им оценить численность противника. Когда Мэн Юань, как авангард этой атаки, ворвался в их ряды, паника переросла в полный хаос.

Широкий меч Мэн Юаня сверкал, словно снежинки. Он знал, что сломить мужество врага одним ударом крайне важно. Поэтому он первым бросился в ряды противника, и под его широким мечом вражеский строй был разорван надвое! В местах ударов клинка повсюду разлетались конечности и осколки, а кровь брызнула прямо в темные тучи неба. За ним тянулась красная полоса, но она быстро превращалась в черную от преследующей его конницы.

Словно острый кинжал вонзился в армию Ляньфа, и он проникал все глубже и глубже, целясь прямо в сердце армии. Убийственная сила Мэн Юаня была настолько велика, что все вражеские солдаты в районе, куда был направлен его клинок, были в ужасе и в панике разбежались, никто не осмеливался противостоять этому несравненно храброму генералу.

«Внезапная атака! Внезапная атака! Застрелите этого генерала!» — раздался холодный, резкий голос изнутри армии Ляньфа. Если бы Мэн Юаню позволили прорваться, армия Ляньфа вскоре была бы рассеяна кавалерией Мирной армии. Не имея возможности использовать плотный строй, чтобы остановить кавалерию Мирной армии, они потерпели бы поражение на этой равнине. Поскольку никто не мог напрямую противостоять Мэн Юаню, они остановили бы его внезапными атаками.

Услышав крик, солдаты Ляньфа, не обращая внимания на царящий хаос, обрушили на Мэн Юаня град стрел. Голос предупредил Мэн Юаня, который отразил две стрелы мечом, а затем, маневрируя на коне, увернулся от оставшихся. Его глаза, холодные, как молния, метнулись к источнику стрел, и он взревел: «Негодяй, как ты смеешь!» Он пришпорил коня, и большой черный конь, словно молния, метнулся к одному из лучников. Солдаты Ляньфа, находившиеся между Мэн Юанем и мужчиной, рассеялись, и Мэн Юань быстро разрубил солдата пополам от плеча до пояса, его внутренние органы и кровь растеклись по земле.

Но Мэн Юань на этом не остановился. Он пришпорил коня и бросился прямо к источнику холодного, резкого голоса. Его широкий меч сверкнул белым, и окружающие его солдаты Ляньфа падали, как сломанные деревья. Для такого, как Мэн Юань, эти солдаты-любители просто не могли обращаться со своим смертоносным оружием руками, привыкшими к мотыгам. В сопровождении вихреобразного убийственного намерения и ци, окружавших Мэн Юаня, даже те, кто еще мог стоять, невольно спотыкались и падали.

Строй армии Ляньфа был теперь совершенно хаотичным, и кавалерия Мирной армии прорвалась сквозь него, как ни в чем не бывало. Несмотря на численное превосходство, они представляли собой не более чем стадо убитых зверей. К тому времени, когда прибыл Ланьцяо со своей пехотой, все, что им оставалось делать, это брать пленных и отгонять сопротивляющихся.

Крупнейшее сражение между Мирной армией и королевством Чэнь в пределах его границ временно завершилось. Воспользовавшись неожиданной возможностью, предоставленной новогодними праздниками по лунному календарю, Ли Цзюнь предпринял внезапное наступление на восточную часть королевства Чэнь, захватив Нинван, Хуайэнь, Баошань и Юаньдин — четыре города одним махом. Некогда могущественная секта Ляньфацзун в восточной части королевства Чэнь была вынуждена отступить в город Шита, оставив более десяти других городов различного размера на востоке и сосредоточив свои силы на блокировании проникновения Ли Цзюня в сердце королевства Чэнь. Ли Цзюнь не стал использовать это преимущество; у него были более насущные проблемы. Отвлекая внимание Ляньфацзун на восточный фронт и ослабляя давление на столицу королевства Чэнь, Лоин, он достиг бы своей стратегической цели.

Кроме того, сообщение от Фэн Цзютяня из города Лэймин напомнило ему о необходимости не заходить дальше на территорию королевства Чэнь, чтобы не оказаться в изоляции и не иметь возможности обеспечивать материально-техническое снабжение, особенно пополнение войск, а также обеспечить своевременное возвращение армии в случае возникновения непредвиденных обстоятельств в тылу.

Тем не менее, неудержимое наступление Мирной армии с момента её вступления на территорию Чэнь и победа, одержанная менее чем за полмесяца, потрясли весь двор Чэнь и народ. На какое-то время Мирная армия из Юйчжоу стала предметом обсуждения в Чэнь. Сначала говорили о могуществе Мирной армии; позже солдат стали описывать как непобедимых воинов, а Ли Цзюнь и Мэн Юань — как чудовища ростом в десять чжан с ртами, похожими на бочки с водой. Цель Ли Цзюня и Лянь Фацзуна — завоевать сердца и умы людей — можно считать частично достигнутой.

«Армия мира Юйчжоу?» Лю Гуан в настоящее время дислоцировался в Мойе, крупном городе на юге царства Чэнь. Этот большой город с населением в 150 000 человек первоначально был столицей Лянчжоу и одной из главных баз армии Ляньфа на юге царства Чэнь. Однако после того, как Лю Гуан вошел в царство Чэнь, он выиграл все сражения и за месяц расширил свою территорию на тысячи километров. Город Мойе, естественно, стал временным лагерем заместителя командующего армией.

Хотя Армия Мира находилась ближе к Чэню, чем Лю Гуан, Ли Цзюнь, получив известие, всё ещё находился в Цюнлуских степях, и поездка туда и обратно заняла много времени. Поэтому Армия Мира вошла в Чэнь позже, чем Лю Гуан.

Лю Гуан прищурился, поглаживая свою красивую бороду, на его лице читалось задумчивое выражение. В королевстве Хэн до него дошла информация о префектуре Юй. Действия так называемой наемной группы «Армии Мира» в префектуре Юй привлекли его внимание, но впоследствии он пережил череду неудач и перестал обращать внимание на такие пустяки. Он никак не ожидал, что обе стороны одновременно появятся в королевстве Чэнь, и, судя по действиям «Армии Мира», похоже, они не спешили уничтожать повстанцев секты Ляньфа, как и он сам.

«Командир, с Армией Мира всё в порядке, это всего лишь кучка наёмников. Единственное, что вызывает беспокойство, это их лидер, Ли Цзюнь, этот новичок. Он хитрый и опытный боец, настоящая заноза в боку!»

У говорящего была светлая кожа, но в глазах горела ненависть, искажая его некогда привлекательные черты лица. Он не был прямым потомком Лю Гуана из царства Хэн; скорее, он прибыл в царство Чэнь, услышав о репутации Лю Гуана. В его словах не было никакого намерения считать Ли Цзюня союзником в борьбе против секты Лотоса; напротив, они были полны ненависти и гнева.

«Похоже, генерал Тонг хорошо знаком с этим Ли Цзюнем?» Взгляд Лю Гуана переместился, его прищуренные глаза под длинными бровями были устремлены на лицо генерала Тонга. Хотя он не проявлял ни гнева, ни возбуждения, невысказанное давление и внушительная аура, которые он излучал, заставили изначально страстного генерала Тонга опустить голову.

«Докладывая генералу, я сообщаю, что я родом из Ючжоу. Город Иньху в Ючжоу изначально принадлежал моей семье, но Ли Цзюнь взял всю мою семью в заложники, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как отдать его ему». Генералом Тонгом был не кто иной, как Тонг Пэй. После освобождения из Ючжоу Ли Цзюнем он всегда испытывал обиду и отправился в царство Чэнь в поисках возможностей. Однако двор царства Чэнь был совершенно безразличен к делам Ючжоу. Им срочно нужна была армия Ляньфа. Поэтому он присоединился к армии Лю Гуана, надеясь, что однажды сможет использовать силу Лю Гуана для возвращения города Иньху.

«Понятно. Генерал Тун родом из Юйчжоу, поэтому он наверняка знает истинные сильные и слабые стороны Ли Цзюня. Я слышал, что Ли Цзюнь — ученик Лу Сяна. Это правда?» Сердце Лю Гуана затрепетало, и он задал этот вопрос первым. Он действительно давно восхищался этим непобедимым генералом, равным ему по силе, с которым он никогда не встречался.

Тонг Пэй стиснула зубы и сказала: «Это всего лишь слухи. Ли Цзюнь служил у Лу Сяна всего три года. Как он мог стать его учеником?»

Лю Гуан почувствовал некоторое разочарование. Для генерала его уровня найти достойного противника было крайне сложно. Он всегда питал тайное желание посоревноваться с Лу Сяном за звание величайшего генерала своего времени. Однако после смерти Лу Сяна от этого амбиции пришлось отказаться. Услышав, что Ли Цзюнь — ученик Лу Сяна, он почувствовал прилив волнения. Если бы он смог перехитрить и победить этого ученика Лу Сяна на поле боя, это исполнило бы его давнюю мечту. Но, по словам Тун Пэя, Ли Цзюнь был всего лишь рядовым генералом при Лу Сяне; если это так, то встречаться с ним не было необходимости.

Однако, судя по тому, как Ли Цзюнь выбрал момент для начала атаки и как он действовал после вторжения на территорию Чэня, этот молодой человек довольно стратегически и тактически грамотен. Удержать его на территории Чэня в конечном итоге будет проблематично. Лучше позволить ему вернуться в Ючжоу и разобраться с ним после того, как я разберусь с Чэнем.

Приняв решение, Лю Гуан начал планировать, как достичь своей цели. Он спросил: «Что за человек Ли Цзюнь?»

«Он дерзок и безрассуден, дружит с мелочными людьми и дистанцируется от добродетельных». Зная, что его допрашивают, Тонг Пэй ответил, насколько ему было известно: «Он переименовал прекрасный город Тонхай в город Куанлань, намереваясь посеять смуту во всем мире, что свидетельствует о его высокомерии. Он чрезвычайно близок к простым людям, соглашаясь с ними в вопросе равного отношения ко всем, в то время как питает неоправданную ненависть к влиятельным семьям и кланам, всячески пытаясь создать им трудности. Поэтому он на самом деле непопулярен».

«А, неужели? Это чем-то похоже на уловки секты Лотоса. Они общаются с непокорными простолюдинами и являются врагами знати. Похоже, их тыл подвержен неприятностям». Лю Гуан слегка улыбнулся. По нескольким словам Тонг Пэя он понял слабость Ли Цзюня. Эта слабость доставила Ли Цзюню немало хлопот. Неудивительно, что он остановился, достигнув Хуайэня. Он, должно быть, знал, что его тыл уязвим.

«Расскажите мне подробно, что Ли Цзюнь сделал в Юйчжоу, насколько вам известно». Лю Гуан не стал действовать вслепую, основываясь на этом выводе. Всегда лучше узнать больше о противнике, даже о потенциальном, чем ждать до последней минуты. Подготовка предотвращает неприятности, а отсутствие подготовки порождает беспокойство.

Затем Тонг Пэй рассказал, как Ли Цзюнь проделал тысячи миль до Юйчжоу, как он присоединился к рядам Хуа Фэна, как снял осаду города Лэймин, как захватил Тунхай и переименовал его в город Куанлань, как использовал Хуа Сюаня, чтобы прорваться через дворец Хуа и захватить город Лэймин, и как последовательно уничтожил семьи Тонг и Чжу и покорил остальные пять семей. Некоторые из этих событий были его личным опытом, и он сам сильно пострадал от них, поэтому он говорил со слезами на глазах. Некоторые из этих событий он слышал от других, а некоторые просто выдумал. Но для Лю Гуана это уже была информация из первых рук.

«Ты имеешь в виду, что Пэн Юаньчэн уничтожил семью Чжу ради Ли Цзюня?» Лю Гуан проявил необычный интерес к этому человеку, который мог соперничать с Ли Цзюнем и оставить его практически беззащитным.

«Этот Пэн Юаньчэн тоже хитрый тип, как и Ли Цзюнь. И он тоже человек без порядочности! Сегодня он клянется в верности одному, завтра другому, а в итоге разоряет всех своих хозяев». Он ненавидел «сообщника» Ли Цзюня так же сильно, как и самого Ли Цзюня.

«Ага, неужели? Откуда Пэн Юаньчэн? Он тоже простолюдин?» — Лю Гуан сразу перешел к делу. Судя по информации Тун Пэя, Ли Цзюнь действительно не пользовался уважением, подобающим влиятельным семьям. Более того, после объединения Юйчжоу он стал высокомерным и самодовольным. Пока он был в отъезде со своими войсками, он позволил Фэн Цзютяню проводить политику подавления влиятельных семей в Юйчжоу. Если Пэн Юаньчэн тоже происходит из влиятельной семьи, то у него должно быть глубоко укоренившееся сопротивление такой политике.

«Хотя он происходит из влиятельной семьи, он всеми силами проводит политику Ли Цзюня в двух городах, Дагу и Юйян, находящихся под его юрисдикцией. Боюсь, он совершенно забыл о своих предках. Если главнокомандующий надеется противостоять Ли Цзюню, то это, вероятно, маловероятно».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131