Capítulo 104

"Ха-ха-ха..." Слова Тонг Пэя заставили Лю Гуана перестать щуриться и вместо этого ярко расцвести. Он громко рассмеялся: "Превратить невозможное в возможное — вот что делает это сложной задачей. Кроме того, вы не можете понять намерения Пэн Юаньчэна и Ли Цзюня. Генерал Тонг, вы должны признать, что когда дело доходит до интриг, вы не ровня этим двоим!"

Тем временем в городе Юйян Пэн Юаньчэн, с одной стороны, выполнял приказы Фэн Цзютяня выкупить земли у местных влиятельных семей и раздать их беднякам, а также заставил эти семьи освободить рабов, проданных в рабство из-за долгов. С другой стороны, он налаживал связи с местными влиятельными семьями, объясняя свою беспомощность и покорность этим влиятельным кланам. Более того, внешне выполняя приказы, он тайно осуществлял их со значительными скидками, что привело к массовому исходу влиятельных семей со всей префектуры Юй в эти два города. На некоторое время Дагу и Юйян стали местами сбора влиятельных семей всех рангов в префектуре Юй, что стало настоящим золотым веком для региона.

Несмотря на это, он без колебаний выполнил просьбу Фэн Цзютяня о мобилизации войск и предоставлении припасов и снаряжения. Он также не скрывал, как обращался с этими влиятельными семьями и кланами, и впоследствии подробно доложил об этом в город Куанлань.

Персонал был совершенно озадачен и поднял этот вопрос перед Пэн Юаньчэном. Но Пэн Юаньчэн слегка улыбнулся и спросил: «Вы думаете, командующий Ли был бы так равнодушен к своей базе? Отправка им войск в государство Чэнь в это время имеет более глубокий смысл. Если вы не знаете, не спрашивайте».

Сотрудникам оставалось лишь молчать. Хотя этот человек был доверенным лицом Пэн Юаньчэна, он был невероятно мудр; как он мог позволить другим легко разгадать его мысли?

«Ли Цзюнь, Ли Цзюнь, разве твой шаг не провоцирует восстание?» Когда он впервые услышал, что Ли Цзюнь отправил войска к Чэню, его сердце заколотилось. С основными силами Ли Цзюня за границей, разве Юйчжоу не окажется в пределах легкой досягаемости? Как он сможет долго оставаться под чужим командованием, особенно под командованием такого низкого человека, как Ли Цзюнь?

Но пламя амбиций не погасло полностью. Почему Ли Цзюнь поспешно решил двинуться на Чэнь еще до того, как ситуация в Юйчжоу стабилизировалась? Это было совсем не похоже на его обычный глубокий, мудрый и дотошный характер!

После прихода к власти Фэн Цзютяня серия реформ, направленных против влиятельных кланов, заставила его осознать истину. С уходом Ли Цзюня и приходом Фэн Цзютяня к власти, во-первых, враждебность, порожденная этими реформами, могла быть перенаправлена на Фэн Цзютяня, исполнителя реформ; во-вторых, это дало тем, кто затаил обиду на Ли Цзюня, возможность собраться вместе, раскрыть себя и в конечном итоге погубить себя!

После уничтожения семьи Чжу те, кто всё ещё был недоволен правлением Ли Цзюня, ушли в подполье. Если бы Ли Цзюнь всё ещё находился в Юйчжоу, учитывая его властное присутствие и талант, эти подпольные повстанцы осмеливались бы создавать проблемы только втайне, никогда не осмеливаясь выйти наружу. Даже такому умному человеку, как Ли Цзюнь, было бы трудно уничтожить их всех по одному. Однако, назначив Фэн Цзютяня, который ещё не был способен подавить массы, правителем, он мог бы спровоцировать этих людей на восстание против него. Затем, когда Ли Цзюнь вернулся бы со своей армией, чтобы разобраться с ними, с Юйчжоу можно было бы покончить раз и навсегда. Это, должно быть, очень важная причина вторжения Ли Цзюня в Чэнь! Хотя план хорош, только такой абсолютно уверенный в себе и смелый человек, как Ли Цзюнь, осмелился бы использовать такую опасную стратегию.

Его шанс заключался именно в опасном характере этого плана. Если бы в Ючжоу сохранялся мир, он навсегда остался бы в подчинении Ли Цзюню. Но если бы Ючжоу погрузился в хаос, он мог бы воспользоваться ситуацией. Однако он не мог быть тем, кто спровоцирует восстание…

Ли Цзюнь, естественно, знал, что за ним тайно наблюдают бесчисленные глаза, но он никогда не предполагал, что пара глаз будет следить так пристально, постоянно ожидая, когда этот могущественный гигант раскроет свою слабость, прежде чем нанести смертельный удар. Опытный стратег может перехитрить других; если бы Ли Цзюнь не был чрезмерно умен, зачем бы он пошел на такой риск, зачем бы он раскрыл такой непоправимый недостаток?

Однако, без существования Лю Гуана, как могли бы сойтись различные скрытые течения в Юйчжоу, как могли бы они обнаружить слабые места Ли Цзюня и тем самым поднять мощную волну, которая едва не опрокинула военный корабль Мирной армии? Ли Цзюнь не рассматривал Лю Гуана, человека, равного Лу Сяну, как непосредственного врага — это была его самая большая ошибка. В глубине души он возлагал на Лю Гуана некоторые надежды, надеясь, что этот человек, равный Лу Сяну, тоже станет великим человеком, подобным Лу Сяну. Но по сути, амбиции Лю Гуана были намного сильнее, чем у Лу Сяна, и несправедливость, которую он пережил в царстве Хэн, разожгла его амбиции. Этот огонь амбиций не погаснет просто потому, что Ли Цзюнь был Ли Цзюнем; Напротив, в ком-то вроде Ли Цзюня это чувство горело бы еще сильнее. На самом деле, если бы Ли Цзюнь задумался, он должен был бы понять, что Лю Гуан не хотел конкурента, ведь по характеру Ли Цзюнь больше похож на Лю Гуана, чем на Лу Сяна.

Пэн Юаньчэн тоже оказался в эпицентре событий. Он ждал подходящего момента. Он не был способен создать его сам, но у него хватило терпения ждать. Героями были только те, кто дожил до конца — таково было его глубокое понимание этого хаотичного мира.

Эти скрытые течения начали сходиться воедино с возвращением Тонг Пэя в Ючжоу. Теперь им нужен был импульсивный поступок от Ли Цзюня, но, учитывая его стратегическую проницательность, не станет ли он совершать такую глупость?

Пэн Юаньчэн в то время находился далеко в Юйчжоу, лишь наблюдая за ситуацией, а Тун Пэй еще не прибыл в Юян, чтобы связаться с ним. Только Лю Гуан из государства Чэнь, поднимая бронзовый сосуд с вином и призывая своих подчиненных выпить, холодно отодвинул имя Ли Цзюня на второстепенное место в своей памяти.

«Ли Цзюнь не стал бы совершать глупостей, поэтому я устрою ему разборку. Этот Пэн Юаньчэн, похоже, весьма своеобразный персонаж. Поэтому я пощажу жизнь Ли Цзюня и позволю ему вернуться в Юйчжоу, чтобы устроить ему еще одну схватку с Пэн Юаньчэном».

Ли Цзюнь, находившийся в главном лагере, внезапно вздрогнул. Человек с его уровнем развития должен быть невосприимчив как к жаре, так и к холоду...

Раздел 3

В городе Грома бывшая резиденция губернатора была преобразована в резиденцию губернатора префектуры Юй. Фэн Цзютянь, «советник» Хуа Сюаня, также нашел себе место для проживания в этом огромном особняке. Чжао Сянь, оставшийся здесь, ежедневно докладывает ему о разведывательной информации, собранной в различных местах. Хотя число бездомных детей в префектуре Юй значительно сократилось, некоторые из них все еще бродят по городам, которые Армия Мира не может напрямую контролировать. Более того, разведывательная сеть Чжао Сяня теперь простирается далеко за пределы бездомных детей; многие шпионы Армии Мира также распространены среди мелких торговцев и продавцов в разных местах.

Тем не менее, Ли Цзюнь и Фэн Цзютянь всё ещё не были полностью удовлетворены результатами работы Лагеря Горьких Детей, и прежде всего, отсутствием информации о Секте Лотосовой Дхармы. Тот факт, что такая тайная секта вызвала такой переполох в царстве Чэнь, а они не получили никакой предварительной информации о ней, несомненно, был ошибкой со стороны Лагеря Горьких Детей. В значительной степени это объяснялось тем, что, хотя Чжао Сянь и Ван Эрлэй хорошо умели собирать разведывательную информацию, им было трудно оценить её ценность. В конце концов, они начали свою официальную разведывательную работу только в прошлом году, а до этого в основном собирали информацию по пустяковым вопросам, таким как измены жён или супружеские романы. Хотя Ли Цзюнь ничего им не сказал, Фэн Цзютянь прямо приказал им немедленно исправить своё поведение, настоятельно призвав не откладывать сбор информации на последний момент, поскольку получить полезные сведения будет сложно, если враг заблокирует их.

На этот раз Чжао Сянь поспешно вошел в просторную, но довольно пустую комнату Фэн Цзютяня, принеся, как ему показалось, важные новости.

«Господин». Все в Армии Мира обращались к Фэн Цзютяню как к «Господину». Чжао Сянь нашел стул и сел. Хотя Фэн Цзютянь был очень строгим человеком, он не слишком заботился об этикете и формальностях. По его мнению, пока цель достижима, форма не имеет значения. Именно поэтому он превратил изначально великолепную гостиную в просторный, но простой кабинет.

«Вам что-нибудь нужно?» — спросил Фэн Цзютянь, погруженный в написание официального письма.

«Тун Пэй из семьи Тун возглавил группу людей, вернувшихся в Юйчжоу. Мои люди обнаружили их, как только те прибыли в Хуэйчан. По всей видимости, они поддерживали тайную связь с Цзян Жуньцюнем, городским правителем Хуэйчана, и теперь направляются в город Юян».

«О? Семья Тонг…» Фэн Цзютянь прервал свои дела, нахмурился, немного подумал и сказал: «Тонг Пэй, последний командир города Серебряного Тигра, верно? Они родом из королевства Чэнь?»

«Верно, но странно то, что Ван Эрлей их там не обнаружил. Похоже, они обошли стороной четыре города, контролируемые командующим. Причина, по которой они не осмеливаются появиться в этих четырех городах, должно быть, в том, что они боятся быть узнанными Армией Мира. Если это так, то их поездка определенно нанесет нам ущерб».

Фэн Цзютянь слегка улыбнулся. Как он мог этого не знать? Тун Пэй, изгнанный из Ючжоу Армией Мира, определенно не желал возвращаться в Ючжоу с благими намерениями. Ключевой вопрос заключался в том, чего именно он хотел добиться? Неужели, как подозревали Ли Цзюнь и он сам, он хотел вступить в сговор с нестабильными элементами в Ючжоу, чтобы навредить Армии Мира?

В любом случае, что будет, то будет. Фэн Цзютянь решила пока позволить Тун Пэй свободно передвигаться, чтобы она могла собрать скрытых врагов, а затем Ли Цзюнь мог бы с молниеносной скоростью их уничтожить, что позволило бы избежать многих проблем. Именно поэтому Ли Цзюнь настаивал на отправке войск в государство Чэнь, несмотря на его собственное противодействие, а также противодействие Сима Хуэя, Юй Шэна и других гражданских чиновников.

«Давайте пока оставим их в покое», — сказал Фэн Цзютянь, но затем почувствовал, что это неуместно, и добавил: «Пришлите кого-нибудь присмотреть за ними. О каждом их шаге нужно сообщать мне, но не пугайте их. Это дело очень важно, поэтому будьте осторожны».

Когда Тонг Пэй вернулся в Юйчжоу, его сопровождал Гунсунь Мин, военный писарь при Лю Гуане, известный своим «непревзойденным красноречием».

После визита к Цзян Жуньцюню, городскому правителю Хуэйчана, они не получили внятного ответа. Однако Цзян Жуньцюнь не отверг их напрямую и не предал их Мирной армии. Вместо этого он намекнул им, что единственным человеком в Юйчжоу, способным повлиять на общую ситуацию, является Пэн Юаньчэн, командующий войсками двух городов.

«Господь Цзян, вы ошибаетесь. Как Пэн Юаньчэн может сравниться с вами?» Лицо Гунсунь Мина расплылось в ухмылке, и трудно было поверить, что он говорит правду. «Пэн Юаньчэн владеет всего двумя городами, находящимися под поддержкой Ли Цзюня. Если бы господин Цзян мог управлять ситуацией в Юйчжоу, опираясь на мощную поддержку командующего Лю извне и собственное планирование, не говоря уже всего о двух городах, даже если бы весь Юйчжоу был отдан господину Цзяну, это было бы пустой тратой его талантов. Господин Цзян, почему вы так скромны? Надеюсь, вы хорошенько всё обдумаете!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131