Capítulo 111

Но Чжэн Динго это ничуть не волновало. Пятнадцать копий пронзили тело Шан Хуайи, но каждый раз, едва коснувшись его, они тут же отступали, разрывая одежду Шан Хуайи. Только после этого он спокойно парировал удар копья, отражая атаку Шан Хуайи. Его движения казались небыстрыми, но всё было выполнено за столь короткое время.

«Ах!» — яростно вскрикнув, Шан Хуайи почувствовал, как кровь прилила к груди. Духовная сила, которую на этот раз направлял его противник, была вдвое мощнее, чем во время их первой схватки, и, судя по поведению противника, у него явно ещё оставались резервы. Только сейчас он по-настоящему понял, что значит отчаяние. Он не мог победить, сражаясь в лоб, и не хотел сдаваться. Единственным выходом было бегство.

Видя постоянно меняющееся выражение лица Шан Хуайи, Чжэн Динго холодно улыбнулся. Ему нравилось это чувство, наблюдать, как его враг переходит от надежды к отчаянию, а затем от отчаяния к полной безнадежности под его прицелом. Поэтому он не воспользовался возможностью атаковать, а выжидал, как Шан Хуайи отреагирует, оказавшись в безвыходной ситуации.

Шан Хуайи издал яростный рев, вонзив копье в лицо Чжэн Динго. Чжэн Динго насмешливо усмехнулся. Копье Шан Хуайи, хотя и выглядело грозным, на самом деле было обманным движением. После такого приема Чжэн Динго наверняка придется бежать.

Как и ожидалось, Шан Хуайи, не обратив внимания на реакцию противника после своего удара, развернулся и ускакал прочь. Чжэн Динго подождал, пока Шан Хуайи не пройдёт около десяти шагов, прежде чем обернуться и посмотреть на него, а затем, подгоняя коня, бросился в погоню. Сначала Шан Хуайи был рад видеть, что Чжэн Динго, казалось, не реагирует, но внезапно он услышал тихий крик Чжэн Динго, и звук копыт стал таким же быстрым, как внезапный ливень. В одно мгновение Чжэн Динго оказался прямо за ним. Он встревоженно оглянулся, и лицо Чжэн Динго было менее чем в шести футах от него, и он почти чувствовал горячее дыхание, исходящее из его рта.

В тот самый момент, когда он был в шоке, он внезапно почувствовал холод в спине, словно что-то холодное пронзило его тело. Он посмотрел вниз и увидел наконечник копья, торчащий из его груди. Он услышал зловещий голос Чжэн Динго: «Будь искуснее в следующей жизни, чтобы больше не смог выдержать три моих удара».

«Вы также столкнетесь с…» Понимая, что обречен, Шан Хуайи изо всех сил пытался крикнуть: «Вы также столкнетесь с тем, кто не выдержит и трех ходов. Командир Ли и генерал Мэн могут убить вас, как курицу». Но на полпути он обнаружил, что голос его совсем пропал. Голова безвольно опустилась. Последнее, что он увидел, — это лошадь, потерявшая своего хозяина, постепенно убегающая прочь.

Чжэн Динго поднял ружье одной рукой, копье пронзило труп Шан Хуайи, и, покачав головой, сказал: «Какой же он жалкий. Я действительно не понимаю, почему Сюэ Цянь погиб от рук этой толпы. Мужчины, обезглавьте его и отправьте его голову обратно в город Нинван!»

Если бы Шан Хуайи был в курсе этого, он был бы ещё больше поражён. Город Нинван изначально находился в руках армии Хэпин. Ли Цзюнь оставил 8000 солдат для защиты Хуайэня и других городов, когда отправился в нападение. Но Чжэн Динго сказал, что вернёт Нинвану его первую победу. Разве это не означает, что Нинван уже пал? Так где же сейчас Ли Цзюнь, потерявший Нинван и Хуэйчан, два города на единственном пути обратно в Юйчжоу? И как он будет справляться с этим кризисом?

Его смерть избавила его от этой тревоги, чего живым никогда не удавалось сделать так легко. Фэн Цзютянь из города Лэймин три дня не получал никаких вестей из окрестностей города Дагу; ни гонцы, ни зерновые конвои не возвращались. Его внимание, первоначально привлеченное Пэн Юаньчэном, теперь временно переключилось на города Пинъи и Хуэйчан к западу от Дагу.

Одна из главных причин, по которой Ли Цзюнь начал свою кампанию против Чэня, заключалась в его глубоком понимании того, что могущественные кланы города Пинъи, такие как Сунь Цин, и города Хуэйчан, включая Цзян Жуньцюня, никогда не будут ему по-настоящему следовать. Хотя его военная мощь была высока, они будут полагаться на него в вопросах самосохранения, но если он столкнется с опасностью, эти четыре городских правителя непременно поднимут восстание. В сочетании с подстрекательством местных аристократических семей это, несомненно, нанесет смертельный удар. Вместо того чтобы позволить им скрываться на его территории, лучше было дать им шанс раскрыться, используя это как предлог для их устранения. С врагами на открытой местности было гораздо проще справиться, чем с теми, кто скрывается в тени. Однако Ли Цзюнь не предвидел их быстрых и скоординированных действий и не подозревал, что Лю Гуан был среди тех, кто разрабатывал для них стратегию.

Больше всего Ли Цзюня беспокоил Пэн Юаньчэн. К нему всегда относились неоднозначно. С одной стороны, он восхищался его талантом, но с другой — опасался его амбиций. Эта военная экспедиция также должна была проверить преданность Пэн Юаньчэна. Если Пэн Юаньчэн не поднимет восстание сейчас, Ли Цзюнь сможет с большей уверенностью позволить ему самостоятельно руководить страной в будущем. Поэтому Ли Цзюнь и Фэн Цзютянь так беспокоились о действиях Пэн Юаньчэна. Именно поэтому они не слишком волновались за Цзян Жуньцюня и Сунь Цина, которые всегда казались робкими. Они и не подозревали, что именно эти двое начали восстание. Самое главное, они разорвали связь Ли Цзюня с Юйчжоу. Какие бы стратегии и тактики ни разрабатывал Ли Цзюнь, они пока не могли добраться до города Лэймин. Фэн Цзютянь мог полагаться исключительно на собственные силы, чтобы справиться с кризисом.

Именно такой план и был у Лю Гуана. Для его осуществления он даже предпринял яростную атаку на армию Ляньфа в южном Чэне, оставив им лишь один путь на восток к городу Нинван. В это время, помимо собственных 50 000 солдат, у него оставалось более 100 000 солдат Чэня и Ляньфа, включенных в его войска. Под его яростной атакой армия Ляньфа в южном Чэне была вынуждена повернуть на восток. Более того, он приказал кому-то предложить Чэн Тяню, одному из пяти лидеров секты Ляньфа, план, притвориться голодающими и тайно проникнуть в город за продовольствием. В результате он одним махом захватил Нинван. Хотя 8000 солдат Хэпина в городе яростно сражались, им ничего не оставалось, как покинуть город и отступить в Хуайэнь.

«Докладываю господину Фэну: Цзян Жуньцюнь, Сунь Цин, Ло Цян и Чжан Бинь подняли восстание!» Хотя Чжао Сянь не совсем понимал стратегию и тактику, он осознавал важность этой новости. Когда его лагерь Куэр прорвался через блокаду Пэн Юаньчэна и доставил новость в город Лэймин, он немедленно проинформировал Фэн Цзютяня.

"..."

«Господин! Прикажите немедленно уничтожить предателей!» — не удержался Чжао Сянь, увидев, что Фэн Цзютянь молча стоит с закрытыми глазами.

«Можете уходить. У меня свои планы». Фэн Цзютянь внезапно открыл глаза, его взгляд был острым и пронзительным, на губах играла холодная улыбка. Увидев, что Чжао Сянь уходит, он добавил: «Пригласите Юй Шэна и Су Сяна на встречу сегодня вечером».

«Что, по-вашему, следует предпринять, господин?» Первым делом по прибытии Су Сян спросил мнение Фэн Цзютяня.

«Ло Цян и Чжан Бинь в порядке, но Сунь Цин и Чжан Жуньцюнь контролируют жизненно важный проход из Юйчжоу в Чэнь. Если мы в ближайшее время не отвоюем его, боюсь, командующий Ли окажется в опасности на фронте», — добавил Юй Шэн.

«Пэн Юаньчэн». Фэн Цзютянь проигнорировал этих двоих и прямо назвал имя, которое больше всего его беспокоило.

«Пэн Юаньчэн? Господин, вы хотите сказать, что Пэн Юаньчэн тоже поднимет армию для восстания?» — Юй Шэн был ошеломлен.

«Неужели слухи о его восстании правдивы? Если так, то это ужасно!» — добавил Су Сян, глядя на карту. «Большая часть войск в городах Серебряный Тигр и Яростные Волны переведена в королевство Чэнь. С учетом гарнизона в городе Грома у нас осталось чуть более 20 000 человек. Более того, нам нужно разделить силы для охраны городов Серебряный Тигр и Яростные Волны. Что нам делать?»

«Я не ожидаю, что Пэн Юаньчэн открыто восстанет; он обязательно поднимет мятеж под знаменем командующего Ли». Насмешка Фэн Цзютяня стала еще более выразительной. Хотя оба мужчины, один ученый, а другой воин, обладали здравым смыслом, им все же не хватало умения плести интриги и строить планы.

«Значит ли этот господин, что Пэн Юаньчэн воспользуется своим положением командующего, чтобы расправиться с нами? Это маловероятно. Командующий Юйчжоу передал ему свои полномочия, когда уходил. Об этом знают все в Армии Мира. Как он мог использовать свое положение командующего, чтобы расправиться с нами?»

«Очистить суд от коррумпированных чиновников». Холодная улыбка Фэн Цзютяня сменилась горькой. «Ему достаточно сказать, что командир, уходя, отдал ему секретный приказ следить за мной. Если я проявлю хоть какую-то нелояльность, он может собрать армию и напасть на меня. Теперь, когда командир в Чэне, кто может проверить, правда это или ложь? Более того, если я не ошибаюсь, восстание Цзян Жуньцюня и остальных должно быть организовано с целью убить меня, Фэн Цзютяня».

«Понимаю!» — воскликнул Ю Шэн. — «Они, должно быть, сговорились. Цзян Жуньцюнь и другие возглавили сбор войск, в то время как Пэн Юаньчэн оставался бездействующим. Это было сделано именно для того, чтобы заставить их разорвать связь между государством Чэнь и государством Юй, прежде чем предпринимать какие-либо действия».

«Подождите, тут проблема». Су Сян на мгновение нахмурился и спросил: «Пэн Юаньчэн сначала должен был заявить, что у вас были скрытые мотивы, прежде чем он смог собрать армию. Теперь, когда вы верны своим обязанностям и не имеете других намерений, как ему удалось свалить на вас это серьезное обвинение?»

Фэн Цзютянь вздохнул и сказал: «Всё очень просто. Ему достаточно использовать предлог нападения на Цзян Жуньцюня и Сунь Цина, чтобы попросить у меня 12 000 солдат в городе Лэймин. Если я отдам их ему, у нас не останется войск для защиты от врага. Если он поднимет восстание, кто сможет его остановить? Если я не отдам их ему, он воспользуется моим бездействием и скрытыми злыми намерениями как предлогом для нападения на меня. Жители Ючжоу не узнают правду, и большинство поверят ему. В конце концов, он сам из Ючжоу, а я не только чужак, но и новичок в Армии Мира».

Ю Шэн сразу понял, что Фэн Цзютянь намекает им, спрашивая, поддерживают ли они его или Пэн Юаньчэна. Ю Шэн немного поколебался, а затем сказал: «Я не обладаю талантом, но для меня большая честь, что командующий доверил мне все дела города Куанлань. Командующий очень доверяет вам, господин, и я, естественно, буду подчиняться вашим приказам».

Су Сян не стал вдаваться в подробности. Он просто несколько раз перевернул карту и сказал: «Двенадцать тысяч солдат, в то время как у одного только Пэн Юаньчэна почти тридцать тысяч воинов. Чтобы противостоять им, мы можем полагаться только на оборону города».

Хотя он и не выразил свою позицию прямо, как Юй Шэн, его слова ясно показали его позицию. Фэн Цзютянь вздохнул и сказал: «Хотя командир рассказывал мне об этом перед своей экспедицией в Чэнь, и его целью было именно разоблачение этих нелояльных лиц, даже он не ожидал, что всё обернется так тяжело. С вашей помощью у нас ещё есть надежда».

«Каковы ваши планы, господин? Пока я, Су Сян, жив, я никогда не позволю городу Лэймин попасть в руки Пэн Юаньчэна».

«Это не совсем верно. Для Мирной Армии важнейший город — Куанлань. Если мы разделим наши силы для защиты этих двух городов, мы наверняка потерпим неудачу в обороне ни одного из них. Лучше оставить город Лэймин и сосредоточить силы на защите города Куанлань. Господин Ю, вам следует организовать эвакуацию города сегодня ночью. Губернатор должен уйти первым и не попасть в руки Пэн Юаньчэна. Учителей и учеников Магической Академии пока недостаточно для боя, поэтому пусть они тоже уйдут. Генерал Су, вам следует возглавить армию и прикрыть тыл, чтобы Пэн Юаньчэн не обнаружил, что Лэймин — пустой город, и не воспользовался случаем, чтобы преследовать нас».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131