Capítulo 112

«Да, я немедленно этим займусь». Ю Шэн принял приказ и ушел, но Су Сян, немного поколебавшись, сказал: «Господин, двух тысяч человек будет достаточно, чтобы прикрыть наше отступление».

Фэн Цзютянь пристально посмотрел на него и сказал: «Генерал Су, вы хотите жить и умереть вместе с городом?»

Убедившись, что его мысли были поняты, Су Сян выпрямился и сказал: «Верно. Как мы можем отдать город Мирной Армии врагу без кровопролития? Для этого нет прецедента. Раз командующий поручил мне военные дела Громового Города, как я могу так легко потерять этот город?»

«По-вашему, господин Ю, остальные десять тысяч солдат Мирной армии, и я — все трусы, боящиеся смерти? Неужели мы тоже должны умереть здесь вместе с вами?» — агрессивно произнес Фэн Цзютянь, в его глазах сверкнул гнев.

«Я бы не посмел». По какой-то причине гнев этого, казалось бы, слабого и бессильного человека все еще вселял в Су Сяна страх. Он слегка опустил голову и сказал: «Господин и господин Ю — как руки командира; командир не может обойтись без двух человек. Что касается меня, я не мудр и не храбр, всего лишь оружие в руках командира, легко заменяемое. Пожалуйста, не говорите командиру то, что я сказал. После маршала Лу... он...» В этот момент Су Сян внезапно задохнулся от эмоций. После паузы он продолжил: «Командир — единственный человек после маршала Лу, которого я могу по-настоящему уважать. Но в последние месяцы я заметил, что командир изменился. Хотя он по-прежнему часто интересуется благополучием братьев, он уже не такой теплый и заботливый, как во время Великого похода. Чжоу Цзе и я раньше служили ему, но теперь мы на пенсии в Громовом городе и городе Серебряного Тигра. Я не хочу, чтобы образ командира в моем сердце изменился, поэтому лучше… лучше…» На этом он не смог продолжить.

«Если это так, тебе следует сохранить жизнь и самому убедиться, не станет ли командир тем, кем ты не восхищаешься!» Фэн Цзютянь почувствовал, что на мгновение не может его переубедить. Он медленно произнес: «Когда я впервые встретил твоего командира, он был всего лишь молодым человеком, поклявшимся изменить мир своими силами. Теперь же он ведет себя как герой. Герой или злодей, мне все равно. У меня есть мудрый правитель, который понимает меня и использует. Чего еще я могу желать? Но если ты не хочешь, чтобы командир стал злодеем, использующим власть и хитрость для господства над миром, и хочешь остаться героем с чистым сердцем, тогда тебе следует остаться в живых. Только такой бывший брат, как ты, сможет заставить его вспомнить дни под командованием Лу и учения, которые он от него получил».

Су Сян на мгновение опешился, затем глубоко опустился на колени и, склонив голову перед Фэн Цзютянем, сказал: «Господин, я никогда прежде так вами не восхищался. Значит, вы всё это время уже всё это поняли…»

«Делайте, как я говорю. Военная ситуация критическая, и мы не можем позволить себе говорить больше».

Фэн Цзютянь повернулся спиной, подошел к окну и посмотрел на темное небо за окном. Его сердце переполняли эмоции и тревога, потому что в этот момент он увидел нечто гораздо большее, чем могли себе представить Су Сян и Юй Шэн.

«Если всё это было спланировано Лю Гуаном, как он мог отпустить командира, оставшегося одного в Чэне? Командир, ради этих братьев, которые вами восхищаются, и ради стратегии управления, которая мне очень дорога, вы должны вернуться живыми во что бы то ни стало!»

Он не знал, что крик в его сердце в этот момент был чрезвычайно похож на крик Ли Цзюня, зовущего Лу Сяна, когда тот стоял на заснеженных равнинах.

Глава шестая: Отчаянная ситуация

Раздел 1

Ли Цзюнь, опираясь на свою алебарду, стоял на небольшом холме и смотрел вниз. Внизу, в темноте и густой кроне, располагались лагеря армии Ляньфа. Большой лагерь был построен у подножия горы, у воды, на ровной и широкой местности. Палатки были расставлены упорядоченно, что ясно указывало на то, что человек, установивший лагерь, хорошо разбирался в военной стратегии.

«Похоже, людей здесь довольно много», — тихо сказал Мэн Юань. Хотя военная мощь противника была внушительной, в его глазах это был всего лишь вопрос «видимости» большого количества людей.

«Это довольно странно. Откуда взялось столько войск Ляньфа?» — нахмурился Ли Цзюнь. Хотя его не волновали враги, стоящие перед ним, он не мог игнорировать тактические намерения противника после внезапного масштабного подкрепления. После битвы у Злого Ветряного Хребта основные силы армии Ляньфа в восточной части царства Чэнь были практически уничтожены. Оставшиеся войска покинули более десяти захваченных городов и отступили в военную крепость Шиита. Но несколько дней назад они внезапно начали масштабное наступление из города Байта. Получив доносы от шпионов, Ли Цзюнь почувствовал, что что-то не так, поэтому он и Мэн Юань отправились наблюдать за построением противника.

«Может быть, это подкрепление из секты Лотоса, прибывшее из других частей царства Чэнь?» — спросил Мэн Юань.

«Не обязательно. Основные силы секты Лотоса захватывают города и территории в западной части царства Чэнь, а другая часть ведет ожесточенную борьбу с командующим Лю на юге. Где бы они нашли войска для поддержки этого места?»

Анализ Ли Цзюня заставил Мэн Юаня на мгновение задуматься, но затем он продолжил: «Последний доклад был получен пять дней назад. За эти пять дней ситуация могла измениться. Армия Ляньфа, возможно, знала, что войска с западного или южного фронта были выведены для поддержки восточного фронта».

Его рассказ был ближе к истине, но Ли Цзюнь не был всезнающим богом. В тот момент он и представить себе не мог, что Лю Гуан предпринял решительные меры ещё до того, как между ними возник прямой конфликт. Он не только подстрекал Гунсунь Мина убедить Пэн Юаньчэна и Цзян Жуньцюня из Юйчжоу собрать армию, но и, оказывая давление и умело манипулируя, оттеснил Чэн Тяня, который изначально сражался против него на юге Чэня, на восток и захватил город Нинван. В это время разгромленная армия из Нинвана мчалась к Хуайэню, а Ли Цзюнь, как главнокомандующий, оказался на передовой, разведывая обстановку.

«Это маловероятно. Судя по стилю командования Лю Гуана, он чрезвычайно быстр и решителен, никогда не позволяя врагу уйти невредимым, а полностью уничтожая его. Поэтому, если его армия Ляньфа перейдёт на нашу сторону, Лю Гуан, безусловно, будет преследовать их. Что касается солдат Чэня, они полностью заняты обороной столицы Лоин, сдерживая основные силы армии Ляньфа. Ни одна из сторон не может выделить ресурсы. Так что, возможно, эти солдаты — отчаянная авантюра армии Ляньфа, стремящейся к решающему сражению с нами?»

Мэн Юань нахмурился, немного подумал, а затем покачал головой. На поле боя все меняется в одно мгновение. Конечно, полезно пытаться разгадать тактические намерения противника, но если намерения противника очень скрыты, единственное, что остается, — это адаптироваться к ситуации.

«Чтобы понять положение противника, нам нужно захватить несколько пленных». Долго изучая обстановку, Ли Цзюнь вдруг улыбнулся, снова сел на коня, направил алебарду на вражеский лагерь у подножия горы и сказал: «Брат Мэн, мы давно не сражались плечом к плечу. Давай вместе пойдем в атаку и посмотрим, кто первым захватит вражеского генерала, хорошо?»

«Брат, почему ты всё ещё действуешь так безрассудно?» — Мэн Юань был ошеломлён. Лагерь армии Лаофа у подножия горы был плотно заселён, в нём насчитывалось около 100 000 солдат. Открытая местность вокруг стен лагеря была расчищена, и у них не было возможности приблизиться к врагу, используя местность в качестве укрытия. Он и Ли Цзюнь командовали всего лишь тысячей или около того всадников; даже если бы они были невероятно храбры, они не могли бы гарантировать безопасное отступление от такой большой силы противника. Поэтому он сказал: «Неужели необходимо идти на такой риск, чтобы захватить вражеского генерала?»

«Ха-ха, это была просто шутка, брат Мэн, почему ты воспринял это всерьез?» — Ли Цзюнь рассмеялся и сказал: «Верно, захватывать вражеского генерала — это не то, чем нам стоит рисковать. Пусть он сам придет. Поднимите мое знамя Пурпурного Дракона!»

Во главе этого крупного контингента войск секты Ляньфа стоял Чэн Тянь, один из пяти лидеров секты Ляньфа. Получив совет от своих стратегов, он разделил свои силы на две группы: одна группа из 50 000 человек под командованием Чжэн Динго должна была совершить набег на Нинван через боковую дорогу; другая группа из 100 000 человек должна была атаковать основные силы Ли Цзюня с фронта в городе Шита. Территория, по которой двигался Чжэн Динго, полностью контролировалась Лю Гуаном. Хотя Ли Цзюнь хотел сдержать власть Лю Гуана в Чэне, он не предполагал, что Лю Гуан тайно подстрекает армию секты Ляньфа атаковать его тыл, даже «одолжив» ему проход. Более того, передвижения Чжэн Динго были скрытными; Даже после захвата города Нинван Ли Цзюнь не знал, что отряд армии Ляньфа окружил его сзади, отрезав пути отступления армии Хэпина и перекрыв новости о восстании из Юйчжоу.

Он разместил здесь свои войска, ожидая вестей от Чжэн Динго. В случае захвата города Нинван он мог бы начать крупное наступление, атакуя основные силы армии Хэпин в Хуайэне с двух сторон. В то же время, пребывание здесь отвлекло бы внимание Ли Цзюня, не позволив ему оглядываться назад. Эта тактика оказалась чрезвычайно успешной; Ли Цзюнь действительно был привлечен к 100-тысячной армии Ляньфа и на время забыл о своем тылу.

В этот момент Чэн Тянь сидел со своими подчиненными в военной палатке и обсуждал военные дела, когда внезапно вошел солдат-призрак и доложил: «На небольшом холме на северо-востоке поднят флаг пурпурного дракона, и люди под ним выглядывают, наблюдая за главным лагерем нашей армии».

«О? Как Рухэ обнаружил этот фиолетовый флаг?» — спросил стратег Чэн Тяня, Тан Цянь, один из шестнадцати мастеров секты Лотосовой Дхармы.

«Флаг с изображением фиолетового дракона поднят высоко, и, похоже, его совершенно не волнует, обнаружит ли его наша армия», — ответил солдат-призрак, основываясь на собственном суждении.

«Какой же он высокомерный дурак! Как он смеет так пренебрегать моей стотысячной армией!» — воскликнул Му Гуй, высокопоставленный чиновник. Изначально кузнец, он был известен среди высокопоставленных чиновников секты Лотоса своим вспыльчивым характером. Услышав о наглости вражеских шпионов, он, естественно, пришел в ярость. «Пожалуйста, отдайте приказ, Мастер! Я готов захватить этого шпиона и принести его в жертву знамени главы секты!»

«Что вы все думаете о намерениях мастера Му?» — Чэн Тянь бросила на Тан Цянь легкий взгляд, словно спрашивала об этом стратега, выходца из сельской школы учителей, а не других обитателей лагеря.

Тан Цянь улыбнулся, но промолчал. Если бы он так быстро изложил свой вывод, разве не было бы трудно продемонстрировать свой блеск? Лучше подождать, пока у других не закончатся идеи, прежде чем высказываться, это бы показало его превосходство.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131