Capítulo 148

«Злодей… злодей…» — пробормотал Дун Чэн, и выражение его лица изменилось. — «В военном искусстве говорится: „Если не решить внутренние проблемы, как можно контролировать внешние угрозы?“ Этот Дай Си безрассуден и игнорирует общую ситуацию. Он не понимает моего намерения отступить в уезд Цанхай. Теперь есть только один выход. Кто-нибудь, позовите Мо Цзыду ко мне».

Подчинённый Мо Цзиду подбежал, и Дун Чэн шепнул ему на ухо несколько указаний. Затем Мо Цзиду поспешно ушёл. Через мгновение снаружи палатки послышалось ржание лошадей. Мо Цзиду поспешно увёл оставшиеся пятьсот кавалеристов.

На следующий день, ещё до рассвета, Дун Чэн отправился в путь. Вся армия двигалась чрезвычайно быстро в течение всего дня. Хотя никто не снабжал их провизией по дороге, никто им и не мешал. Спустя день и ночь Дун Чэн наконец увидел западную городскую стену Сичжоу.

«Мы прибыли как раз вовремя». Увидев, что над городскими стенами по-прежнему развеваются флаги царства Су, а не устрашающий флаг с изображением красного дракона, Дун Чэн немного расслабился, но затем нахмурился.

«Почему Мо Цзиду не вышел меня поприветствовать?» — подумал он про себя. В этот момент из города скакал всадник.

«Генерал, пожалуйста, немедленно войдите в город! Южные ворота захвачены противником, и заместитель генерала Мо делает все возможное, чтобы сдержать их натиск. Пожалуйста, продвигайтесь быстрее!»

«Они так быстро пришли!» Я не ожидал, что, несмотря на мою спешку, меня все равно настигнет Армия Мира. Две армии шли по разным маршрутам, поэтому одна вошла через западные ворота, а другая — через южные.

«У Цзиду слишком мало солдат, как они смогут долго продержаться?» — Дун Чэн подстегнул коня. — «Всех солдат! Отстающих казнят, а тех, кто бросится в атаку, наградят! Вперед!»

Увидев, как их главнокомандующий первым ворвался в город, его войска последовали его примеру. Сичжоу был важным портовым городом в царстве Су, уступая по коммерческому процветанию только столице Лючжоу. Гарнизон уезда Цанхай был невелик, насчитывая всего около десяти тысяч человек. Хотя они слышали о войне на юге, командующий гарнизоном Дай Си не ожидал, что враг достигнет Сичжоу всего за четыре дня. Поэтому, помимо шести тысяч человек в городе, большая часть их была рассеяна по различным уездам. Мо Цзыду, по приказу Дун Чэна, ночью ворвался в Сичжоу. Под предлогом срочного доклада он обманом заставил Дай Си прийти на аудиенцию, затем заключил его в тюрьму и забрал его военную печать. Как раз когда они собирались обменяться ею, Мэн Юань прибыл следом и штурмом открыл южные ворота. Мо Цзыду мобилизовал свои войска и гарнизон Сичжоу, чтобы противостоять армии Хэпина на улицах. Обе стороны вели ожесточенные бои. Несмотря на небольшое преимущество Мо Цзиду в численности войск, он не смог противостоять наступлению армии Хэпина и был вынужден постепенно отступать с улиц у южных ворот в город.

Дун Чэн вошёл в город и огляделся. Все двери по обеим сторонам улицы были плотно закрыты. Некогда оживлённые улицы опустели, за исключением повозок, перевозивших раненых солдат. Услышав оглушительные звуки боя из центра города, он ещё больше забеспокоился. Он снова приказал: «Убейте врага, а затем расправьтесь с ним! В атаку!»

Он прибыл как раз вовремя, заметив, что построение Мо Цзыду нестабильно. Он быстро прибыл и приказал своим солдатам разрушить дома по обеим сторонам, чтобы создать баррикады и заблокировать кавалерию Мирной армии. Мэн Юань, видя, что понес более двухсот потерь и все еще не может продвинуться вперед, не имел другого выбора, кроме как немного отступить. Однако, видя меткость кавалерии Мирной армии, хотя местность в городе не благоприятствовала кавалерийской атаке, Дун Чэн не осмелился легко начать контратаку. Внутри города обе стороны на время замолчали.

«Противник не намерен захватывать город Сичжоу, — сказал Дун Чэн. — Они хотят захватить порт Сичжоу для пополнения запасов. Цзыду, ты столкнешься здесь с вражеским генералом, но сможешь лишь имитировать нападение, а не вступать в реальный бой. Я пойду и займу территорию порта».

Прибыв в порт, он только что приказал своим войскам выстроиться в строй, когда вскоре после этого прибыла Армия Мира. Увидев его внушительное построение, командующий Армией Мира Лю Убин воздержался от бесплодных атак и приказал отступать. В городе Сичжоу Армия Мира насчитывала менее пяти тысяч человек, в то время как собственные войска Дун Чэна, плюс те, которые он захватил у Дай Си, составляли более двенадцати тысяч. Несмотря на численное превосходство противника, их боевой дух был низок, и Дун Чэн не смел проявлять неосторожность. Таким образом, некоторое время обе стороны стояли лицом к лицу, ожидая следующего сражения.

Глава четвёртая: Захват города

Раздел 01

Расположенный на равнине Люхэ, Лючжоу, столица царства Су, был переименован в Люцзин после того, как бывшая столица Пинцзин перешла в руки народа Лань, став новой столицей небольшой, изолированной династии. Однако большинство людей называли его Лючжоу. Город оправдывал свое название, отличаясь прекрасными пейзажами, сверкающими водами и зелеными горами. Будучи естественной гаванью, даже в предыдущую династию со строгими морскими запретами, он был одним из немногих портов, где было создано морское торговое управление для обеспечения дальней торговли. В нынешней династии, особенно после потери половины северных территорий, государственные налоговые поступления увеличились, а не уменьшились, значительная часть которых зависела от торговли Лючжоу. Поэтому среди людей существовала поговорка: «Каждый большой корабль направляется в Лючжоу», — на рынке выставлялись редкие сокровища со всех сторон и со всего мира; улицы были заполнены людьми всех рас и цветов кожи.

Такое процветающее место, естественно, стало источником зависти и проблем для многих. Предыдущий правитель царства Лань, очарованный великолепием картины «Ивовая столица, наблюдающая за приливом» художника царства Су Сюй Будина, повесил её при дворе и, одержимый ею днём и ночью, в конечном итоге привёл к вторжению коалиции пяти держав в царство Су. Если бы не появление в то время непревзойденного генерала Лу Сяна, царство Су, возможно, уже не принадлежало бы семье Ли.

«Господин Лу приехал сюда не только для того, чтобы подарить мне эти сокровища, но и потому, что он сделал это для меня».

В небольшой гостиной резиденции премьер-министра У Шу отвел взгляд от восьми коробок с редкими сокровищами. В глазах Хуан Юю появилась полуулыбка, а выражение его лица было скорее хитрым, чем добрым.

«Естественно, это всего лишь небольшой подарок для вас, господин. Раз вы обо мне заботитесь, о чём ещё мне беспокоиться в этом королевстве Су?» Хотя этот взгляд пронзил его насквозь, Лу Юань держал выражение лица под контролем. Даже несмотря на то, что в глубине души он, как и Ли Цзюнь, презирал этого жадного и алчного чиновника королевства Су, он всё же относился к нему с осторожностью.

«Ну, это хорошо, это хорошо», — повторил У Шу пару раз, неторопливо поглаживая кристально чистое нефритовое кольцо на указательном пальце. Это заставило взгляд Лу Юаня, который до этого был ошеломлен, вернуться, и его глаза снова стали пустыми и затуманенными.

«Однако в последнее время в столице ходят неприятные слухи. Что вы думаете по этому поводу, господин?» — спросил Лу Юань, заметив вялое выражение лица У Шу.

«О?» — У Шу слегка приподнял веко. — «Какие слухи ты распространяешь?»

«Разве Ваше Превосходительство не знает? Дун Чэн, префект Юньяна, постоянно сравнивает себя с Лу Сяном. Всем известно, что Лу Сян заслуживал смерти за измену, и всё же он сравнивает себя с Лу Сяном. Боюсь, его намерения… ну, ладно, неважно. Если Ваше Превосходительство не знает, пусть будет так. Мне пора уходить. Берегите себя, Ваше Превосходительство. Мои дела в Люцзине полностью зависят от Вашей поддержки».

«Вы уже уходите? Пожалуйста, посидите еще немного». У Шу, как обычно, не подал чаю, провожая гостя, а просто сел в кресло, не показывая никакого намерения отпускать Лу Юаня.

«Вам еще что-нибудь нужно, господин?» Лу Юань почтительно поклонился, затем откинулся на спинку кресла, его сердце почему-то бешено колотилось.

«Господин Лу, по вашему мнению, кто из Дун Чэна и Лу Сяна более искусен в военной стратегии?» После долгой паузы У Шу внезапно задал этот вопрос.

«Конечно же, это Лу Сян», — выпалил Лу Юань, почти не задумываясь.

В глазах У Шу снова вспыхнул странный блеск: «Если это так, то почему Ли Цзюнь, как преемник Лу Сяна, боится Дун Чэна? Зачем он послал вас, господин, чтобы посеять раздор между Дун Чэном и мной?»

В одно мгновение Лу Юань почувствовал, будто его облили ледяной водой, у него задрожали ноги, и единственной мыслью в его голове стало «спасаться бегством».

«Когда прибудет основная армия командующего?»

Стоя перед простым песчаным столом, Мэн Юань невольно признал, что кавалерии действительно непросто получить преимущество над силой противника, вдвое превосходящей её по численности, в подобных уличных боях.

«Армия продвигается медленно и ей нужно зачистить тыл по пути, поэтому командующему потребуется как минимум ещё четыре дня, чтобы добраться до Сичжоу. Гонец уже отправлен, чтобы подтолкнуть их к дальнейшим действиям. Если командующий отправит отряд навстречу, они могут прибыть через два дня».

«Что-то… очень странное происходит». Лю Убин долго хмурился, прежде чем наконец сказать: «Почему Дун Чэн только обороняется, а не атакует, имея вдвое больше войск, чем у меня? Нахождение нашей армии в городе крайне невыгодно для него. Послушайте, он контролирует западный и северный районы, а также восточный порт, в то время как наша армия контролирует южный город. Это как острый нож, пронзающий врага в живот, и именно этого он боится. Он также должен знать, что наши основные силы уже в пути. Только вытеснив нас из города Сичжоу до прибытия наших основных сил, он сможет избежать крайне неблагоприятной ситуации — нападения как изнутри, так и снаружи».

«Здесь определенно что-то нечисто». Мэн Юань сжал рукоять меча. В этом городском сражении противник умело использовал блокпосты и баррикады, сводя на нет преимущество кавалерии. А в войне на истощение превосходящая по численности сторона неизбежно одержит победу первой, если не произойдут непредвиденные обстоятельства. Учитывая сложившуюся ситуацию, Дун Юань должен любой ценой устранить Мэн Юаня, эту занозу в его боку, прежде чем что-либо еще предпринимать.

«Давайте захватим пленного и допросим его». Немного подумав, Мэн Юань прекратил свои бессмысленные рассуждения. Если бы это был Ли Цзюнь, он, возможно, заинтересовался бы такой битвой умов, но Мэн Юань выбрал самый простой и прямой метод.

Меньше чем за время, необходимое для сгорания благовонной палочки, несчастный заключенный, хромая, подошел, за ним последовали несколько солдат Армии Мира.

«Что? Ты начал еще до того, как я до него дотронулся?» — Увидев избитое и опухшее лицо пленника, Мэн Юань угрожающе спросил, словно тот сильно пострадал во время плена. Однако его убийственное намерение было направлено не на солдат Армии Мира, захвативших пленника, а на перепуганного пленника, словно он считал, что солдаты были недостаточно жестоки.

«Почему Дун Чэн не нападает на меня?» — спросил Мэн Юань заключенного.

В ответ заключенный лишь молчал. Он смотрел на пленника испуганными глазами, а различные слухи о Мирной армии, переплетаясь со свирепым лицом невысокого вражеского генерала перед ним, создавали волну, сотрясающую его душу.

«Похоже, вы захватили героя». Затем Мэн Юань повернулся к солдатам Армии Мира. «Выкопайте яму и похороните его».

Когда солдаты Мирной Армии бросились вперёд, некоторые из них быстро достали инструменты, такие как лопаты и кирки, заключённый закричал: «Я не знаю! Я ничего не знаю! Я всего лишь солдат, откуда мне знать о таких важных военных делах?»

«Я знаю, что ты ничего не знаешь», — Мэн Юаньху закатил глаза. «Если ты ничего не знаешь, какая от тебя польза?»

Закопайте его!

Заключенный вырывался из крепких объятий двух солдат Армии Мира и, наконец, закричал: «Разве вы не говорили, что мстите за маршала Лу? Почему вы так со мной обращаетесь? Маршал Лу никогда не убивал заключенных в те времена!»

Гнев Мэн Юаня вспыхнул мгновенно. Его лицо покраснело, и он, бросившись вперед, выхватил пленника из рук солдата Мирной армии. Его тигриные глаза, казалось, извергали огонь, а зубы скрежетали.

«Если вы отказываетесь раскрыть то, что знаете, — попытался он успокоиться, — то как мы сможем отомстить за маршала Лу? Ради великой цели — мести маршалу Лу, — почему меня должны волновать такие пустяки?»

Лицо пленника уже побледнело. Мэн Юань стоял рядом, и ему казалось, будто на него давит гора, лишая возможности двигаться. Он даже слышал тяжелое, быстрое биение собственного сердца и чувствовал, что прежде чем солдаты Мирной армии похоронят его заживо, этот вражеский генерал без колебаний разорвет его на куски.

«Я буду говорить, я буду говорить…» — пробормотал он, и слезы навернулись на его испуганные глаза. Как бы сильно он ни хотел играть героя, он был всего лишь молодым человеком лет двадцати с небольшим. Он мог собраться с духом лишь на короткое время, но не мог удержать его перед лицом огромного давления Мэн Юаня.

«Хм!» Мэн Юань ослабил хватку, оставив пленника лежать на земле, словно тряпичную куклу. «Скажи мне правду. И помни: мы здесь, чтобы отомстить за командира Лу. Ради этого я не остановлюсь ни перед чем!» Вспоминая доброту, которую Лу Сян проявил к нему в тот день, слова Мэн Юаня, хотя и не такие резкие, как прежде, были полны твердости, которую мог услышать каждый.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131