Capítulo 162

«Я не высокомерен, но считаю, что никто в мире не может сравниться с вами, мой господин, в военном искусстве», — усмехнулся Пан Чжэнь.

«Хм», — тихо ответил Лю Гуан, словно соглашаясь с этим. Оглядевшись, он воскликнул: «Посмотрите на городские ворота. Даже зная, что моя армия наступает, люди всё равно приходят и уходят. Уже одно это спокойствие показывает, что Фэн Цзютянь действительно оправдывает свою репутацию».

«Завещание моего лорда...»

«Здесь ловушка. Когда Пэн Юаньчэн пронёсся по Ючжоу, у Ли Цзюня остались только города Иньху и Куанлань. Иньху не был главной целью Пэн Юаньчэна. Тем не менее, Пэн Юаньчэн со 150 000 солдатами потерпел сокрушительное поражение в Куанлане, где у него было всего несколько десятков тысяч солдат. Это произошло потому, что он попался на удочку тактики затягивания Фэн Цзютяня. Пэн Юаньчэн был слишком недальновидным. На моём месте я бы никогда не атаковал укреплённый город. Мне нужно было лишь отправить одного генерала, чтобы сдержать Ли Цзюня, который спешно отступал из государства Чэнь, пока я устраивал ему засаду по пути. Тогда Ючжоу стал бы территорией Пэн Юаньчэна».

Пан Чжэнь молча кивнул, понимая, что Лю Гуан всё ещё не удовлетворён.

«Ли Цзюнь управляет Юйчжоу уже несколько лет, и его элитная армия насчитывает 150 000 человек. Кроме того, Фэн Цзютянь проводит политику сокрытия солдат среди населения, поэтому восемь или девять из десяти миллионов трудоспособных мужчин Юйчжоу готовы сражаться и заниматься боевыми искусствами. Но Фэн Цзютянь привёл всего 50 000 солдат. Вам не кажется, что здесь что-то нечисто?»

«Когда Ли Цзюнь отправился завоевывать царство Су, он взял с собой 100 000 воинов, оставив в стране только 50 000. Фэн Цзютянь привёл их всех с собой. Что за обман?» — Пан Чжэнь был весьма озадачен.

«Почему бы не мобилизовать народ? Это вопрос жизни и смерти. Разве не было бы неразумно со стороны Фэн Цзютяня не мобилизовать людей?» — казалось, Лю Гуан говорил сам с собой.

«Кто-то идёт, командир!» — тихо предупредил охранник, одетый как дровосек.

Из города вышел кавалерийский отряд численностью более ста человек. Один из них был полностью облачен в доспехи, из-за чего его внешность была неузнаваема, а другой, ученый в конфуцианских одеждах, лет пятидесяти, с волосами и бородой, закрывающими лицо, и весьма заурядным видом. Пан Чжэнь удивленно воскликнул: «Это Фэн Цзютянь и Цзи Су!»

"О?" — глаза Лю Гуана были затуманены, и он выглядел как обычный деревенский старик. Он неуклюже спешился с осла и отошёл в сторону.

Пан Чжэнь достал кувшин с водой, пытаясь скрыть напряжение на лице. Охранник осторожно приблизился к Лю Гуану, но тот бросил на него суровый взгляд, после чего он поставил дрова на землю и сел отдохнуть. Они оказались группой деревенских жителей, готовившихся войти в город, и, увидев армию, расступились перед ними.

Почему господин Фэн вышел?

Лю Гуан, благодаря своему острому слуху, услышал странный голос человека в полном доспехе. Его осенила мысль: эти доспехи изначально были одеждой слуги Бога Войны, Разрушающего Небеса, а шлем имел особое устройство трансформации. Значит, это действительно женщина из племени Жун, к которому принадлежит Ли Цзюнь.

«Я здесь просто для того, чтобы осмотреть местность и оценить, откуда Лю Гуан будет атаковать». Человек по имени Фэн Цзютянь был спокоен, и его голос был чистым, что никак не соответствовало его внешности.

«С городской стены открывается ничуть не хуже». Джи Су огляделся и, не найдя ничего интересного, не удержался от вопроса.

«Госпожа Джи ошибается. С городской стены я вижу только, как обороняться; только снизу я вижу, как атаковать».

«Но всё, что нам нужно делать, это обороняться. Если мы продержимся какое-то время, этот старый вор Лю Гуан наверняка падёт без боя, узнав об изменениях в тылу».

Они приближались все ближе и ближе, и даже Пан Чжэнь отчетливо слышал их голоса. Лю Гуан был весьма забавлен тем, как грубо женщина из рода Жун назвала его старым вором, и повернулся к ней. Женщина из рода Жун, казалось, заметила что-то неладное и тоже пристально посмотрела на Лю Гуана.

«Во-первых, приехав сюда, я смогу выяснить, какую стратегию осады может применить Лю Гуан, а во-вторых, мне также нужно подготовиться к преследованию Лю Гуана в будущем». Фэн Цзютянь внимательно осмотрел окрестности и время от времени оглядывался на город Хуэйчан.

«Эй». Цзи Су не стала больше ничего спрашивать у Фэн Цзютяня. Она просто подстегнула коня и направилась прямо к Лю Гуан. Под свирепым шлемом, закрывавшим ее лицо, ее глаза, холодные, как молния, смотрели на Лю Гуан. Лю Гуан ясно чувствовала, как в ее теле течет духовная сила высококвалифицированного воина.

«Кажется слишком рискованным доверять все военные дела Цингуя Дун Чэну, которому поручено охранять Цингуй».

На большом корабле, направлявшемся в город Куанлань, Вэй Чжань, любуясь морским бризом и наблюдая за парящими над головой морскими птицами, сказал Ли Цзюню: «Разве мы не договорились той ночью, что генерал Мэн Юань останется охранять Цингуй?»

«С назначением брата Мэнъюаня командиром гарнизона Цингуй, если мы оставим слишком много войск, когда наши основные силы пойдут на юг, мы опасаемся, что не сможем противостоять Лю Гуану. Если же мы оставим слишком мало войск, местные жители могут возмутиться и устроить беспорядки. С помощью брата Мэнъюаня и Лю Убина мы более чем способны захватить Цингуй, но его оборона будет сопряжена с непредвиденными обстоятельствами. Дело не в том, что эти двое менее способны, а в том, что у каждого из них есть свои сильные стороны», — сказал Ли Цзюнь с легкой улыбкой. «Дун Чэн отличается. Во-первых, он долгое время служил префектом и имеет опыт в управлении государственными делами. Во-вторых, он более популярен среди жителей Су, поэтому им легче его принять, чем брата Мэнъюаня. В-третьих, он сам предложил эту должность, поэтому я не мог отказаться».

«Боюсь, он перебежал сюда совсем недавно…»

Ли Цзюнь махнул рукой и неторопливо произнес: «Я знаю, что он за человек. Он сдается не мне, а судьбе народа Су на следующее столетие. Только во имя народа можно повлиять на его сердце. Именно так господин Хуан Сюань убедил его в Сичжоу. Поэтому он больше никогда не предаст нас и не станет посмешищем. Кроме того, я держал господина Хуан Сюаня рядом с ним, чтобы он время от времени убеждал его, и этого достаточно, чтобы держать его под контролем. Это изменение в последнюю минуту, и я не предупредил вас заранее. Простите меня».

«Поскольку командир уверен в своих словах, я больше ничего не скажу». Вэй Чжань вспомнил, что сразу после прибытия в лагерь Ли Цзюня ему были поручены важные обязанности, и он точно знал, что Ли Цзюнь совершенно недоступен для обычных людей, когда дело касается использования людей.

На военном совещании в тот день Ли Цзюнь принял решение, которое обеспокоило некоторых лидеров Армии Мира: объединить четыре префектуры Цингуй в одно государство под названием Цингуй, назначив Дун Чэна губернатором Цингуя, а Хуан Сюаня — его главным писарем. Еще больше некоторых генералов Армии Мира удивило то, что Ли Цзюнь даже поручил Хуан Сюаню написать меморандум от имени Дун Чэна и отправить его в Лючжоу, столицу Сучжоу. Казалось, что Цингуй, который они с таким трудом завоевали, был возвращен некомпетентному правителю Сучжоу.

«Это всего лишь временный титул, призванный успокоить жителей Цингуя и доказать, что правитель не намерен посягать на земли Су. Как только жители Цингуя почувствуют на себе преимущества новой политики правителя, этот титул станет ненужным», — объяснил Вэй Чжань. Хотя такие люди, как Ян Чжэньфэй, всё ещё не понимали, они знали, что не стоит создавать ненужные сложности в этом вопросе.

Затем Ли Цзюнь, приняв во внимание предложения всех присутствующих, приказал Мэн Юаню и Лю Убину возглавить отряд из 10 000 всадников Мирной армии, которые за ночь отправятся к переправе Фэнлинь, чтобы поддержать Фан Фэнъи. 10 000 солдат Мирной армии он оставил Дун Чэну в качестве подкрепления, а остальные отправились в Сичжоу, чтобы сесть на большие корабли, которые уже ждали их там, и вернуться в город Куанлань.

«Насколько вы уверены, командир, в своих силах в общении с Лю Гуаном?» — наконец, не в силах сдержаться, Вэй Чжань задал этот вопрос, зная, что на него нет ответа.

Но Ли Цзюнь ответил: «Честно говоря, у меня нет ни единого шанса».

Увидев, как Ли Цзюнь произносит такие непринужденные слова с таким расслабленным выражением лица, Вэй Чжань был озадачен. Хотя он постепенно начал понимать Ли Цзюня и вполне мог догадываться о некоторых его мыслях, в данный момент он не мог разглядеть его насквозь.

«Ха-ха-ха…» — двое мужчин разразились смехом, оставив стоявших рядом охранников в недоумении. Спустя некоторое время Ли Цзюнь наконец спросил: «Почему вы смеетесь, господин?»

«Почему командир смеется?»

«Похоже, хозяин в конце концов не желает уступать, ха-ха-ха». Ли Цзюнь смотрел вдаль, где море и небо сливались в бескрайней пустыне. Если бы не непрерывный поток кораблей, а лишь один дрейфующий по морю корабль, он был бы совсем один между небом и морем.

В его сердце внезапно возникло чувство усталости, и ему захотелось замкнуться в себе, оставить позади войну, амбиции и проклятые небеса и отправиться в плавание по морю, где не было ни обычного шума и хаоса, ни кровопролития и жертв войны.

"Командир, командир!"

Звонок Вэй Чжаня вырвал его из задумчивости. Он самоиронично рассмеялся; в конце концов, он не мог покинуть поле боя, поскольку был командующим более чем 100 000 солдат и фактическим правителем миллионов людей. В самую напряженную эпоху тысячелетия войн его нынешняя власть уже считалась бы внушительной. Но за последние несколько столетий, с ростом аннексии между государствами, осталось мало небольших государств, в то время как такие огромные державы, как Хэн, Су и Лань, веками оставались сильными.

«Ничего, я просто удивлялся, почему только что засмеялся», — сказал Ли Цзюнь слегка усталым тоном. Но вопросительный взгляд Вэй Чжаня не покидал его. Ли Цзюнь глубоко вздохнул и, указывая на восточный горизонт, сказал: «Однажды я хочу превратить это море во внутреннее озеро Божественного континента. Что вы думаете по этому поводу, господин?»

«Хотя командующий полон героического духа, пожалуйста, уладьте этот вопрос после того, как разберетесь с Лю Гуаном». Вэй Чжань, несмотря на подавленное настроение, не согласился с пожеланиями Ли Цзюня. По его мнению, самообладание человека наиболее очевидно, когда он взволнован, и важность самообладания для командующего армией очевидна.

«Я возвращаюсь в свою хижину, чтобы немного отдохнуть».

Выражение лица Ли Цзюня действительно было несколько недовольным. Он повернулся и вернулся в каюту, а Вэй Чжань с тревогой взглянул на него. Хотя у всех бывают взлеты и падения, Ли Цзюнь с момента их знакомства всегда был словно неутомимый железный человек, и Вэй Чжань никогда раньше не видел его в подавленном настроении. Однако на этот раз он выглядел необычайно удрученным. Более того, Ли Цзюню предстояло столкнуться, возможно, с самым ужасающим противником, которого он когда-либо встречал, и быть в плохом настроении было бы для него роковой ошибкой.

«Всё как я и ожидал».

У Шу спокойно говорил в своем кабинете, где большую часть пространства занимали книжные полки.

Перед ним почтительно ожидал чиновник в пурпурной придворной мантии. Судя по его одежде, он был чиновником третьего ранга при дворе, но перед У Шу он был почтителен, как слуга, не смея даже громко дышать.

«Вы усердно трудились. Можете идти. Я, естественно, доложу об этом Его Величеству, а также сообщу Ему о ваших заслугах». У Шу взял свою чашку чая и спокойно произнес.

«Большое спасибо, Ваше Превосходительство. Я ни в чём не виноват; всё это благодаря покровительству Вашего Превосходительства». В тоне чиновника звучала искренняя радость.

«Хм». У Шу больше ничего не сказал, лишь тихо произнес «хм». Чиновник поклонился и сказал: «Этот смиренный чиновник может теперь уйти. Э-э, я пришел в спешке и не смог поискать редкие товары из разных мест для Вашего Превосходительства. Я приготовил только некоторые местные деликатесы, которые отправлю позже».

«Не хотите ли остаться и поужинать со мной?» Возможно, из-за упоминания о подарке, отношение У Шу несколько оживилось, но чиновник знал свое место и снова поклонился, сказав: «Нет необходимости, нет необходимости. Я уже давно побеспокоил Ваше Превосходительство, поэтому мне следует уйти».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131