Capítulo 87

Meister Long trieb sich in den Straßen von Beiping herum und verkaufte Goldfische. Später ging er zum Guanghe-Turm, um seine alte Zither wiederzuholen, und schloss Song Zhigao, einen Neuling, ins Herz. Er förderte ihn mit ganzem Herzen und machte ihn sowohl zu seinem Lehrling als auch zu seinem Schwiegersohn. Song Zhigao schien alles im Griff zu haben, zielstrebig und überzeugt, dass alles Schicksal sei und er bald in diese Gruppe aufgenommen werden würde.

Die beiden Federn auf seinem Kopf, ob sie nun einem gewebten Feld ähneln, einer zarten Berührung auf dem Wasser, zwei Drachen, die mit einer Perle spielen, oder gar einem fliegenden Schmetterling oder einer herumhuschenden Schwalbe, sind alle perfekt hier platziert.

Im Oktober sind die Herbstregen vorbei, die Wintersonne brennt, und die Temperaturen sind wechselhaft. An sonnigen Stellen an den Feldrändern ergrünt das Gras wieder, und die Bergpfirsichblüten öffnen sich vereinzelt mit ihren letzten ein oder zwei rosafarbenen Knospen und schmücken anmutig die Zweige.

Zhigao hängte auf der einen Seite vor seinem „guten Haus“ Wäsche zum Trocknen auf und auf der anderen Seite Leute zum Trocknen.

Xiao Qiao rief von Weitem: „Hast du keine Angst, dass es dir zu heiß wird, wenn du dich umdrehst? So angezogen warst du schon als Kind …“

„Nein, ich habe es zum Trocknen in die Sonne gelegt.“

"Du bist so faul!"

Zhi Gao schwieg. Er ließ sich von ihr herumkommandieren und ausschimpfen. „Papa meinte, du wärst gestern zu sehr im Takt der Trommeln gewesen, wie eine Marionette, dein Körper bewegte sich im Gleichklang der vier Schläge, aber du hattest kein Herz. Hey, setz dich gerade hin, du hängst zur Seite.“

„Was weißt du schon?“, fragte Zhigao und blickte mit seinen sonnenwarmen Augen zum Himmel auf. „Diesmal ist es tatsächlich ein Comeback, und es kann noch eine Weile so weitergehen. Du mit den großen Augen, schenk mir eine Schüssel süßes Wasser ein.“

Es schmeckt so lecker.

Zhigao begriff, dass sein eigener „Gegenangriff“ nichts Besonderes war.

Meister Long pflegte mit ihm über neue Melodien zu sprechen und sagte dabei stets:

„Der Gesangsstil sollte nicht so neu sein, wie die Leute es sich vorstellen. Die Leute sind es gewohnt, Opern zu hören. Sie wissen, wie man anpasst, stiehlt, verändert, transportiert und sprüht. Wenn man etwas Neues will, muss man es innerhalb des Vertrauten neu gestalten.“

So verstand er noch mehr.

Er begann seine Karriere mit Auftritten in Theatern, nicht auf der Straße; er sang zwar nicht im Vorprogramm, schaffte es aber schließlich bis in den zweiten Akt. Er war ein aufstrebender Star, der stetig die Karriereleiter erklomm.

Sie werden berühmt werden, aber nicht über Nacht. Wie Feuerwerkskörper werden sie nur Goldtropfen sein, die niemals in den Himmel aufsteigen. Doch es gibt Ausnahmen; manche Menschen erreichen nicht einmal das.

Er war Anfang zwanzig, und das ging so weiter, bis er dreißig wurde. Er heiratete, bekam ein Kind, und so ging das Leben weiter, bis ans Ende aller Tage.

Als der Winter in Houda Einzug hielt, änderte sich alles, nur das Schicksal nicht. Schwere Schneeflocken fielen vom Himmel, das Wetter war chaotisch, und die Straßen und Gassen schienen mit Silber gepflastert zu sein, dessen Echtheit Ding Zhong nicht ganz sicher war – wegen Verunreinigungen. Unrein.

Zhigao hatte das Gefühl, alles liefe gut, und Vater und Tochter hofften beide, dass er sich einen Namen machen würde, also wickelten und trainierten sie ihn fleißig.

Nachts auf dem Kang (beheiztes Ziegelbett) zu liegen, ohne Feuer im Haus, um sich den Winter über zu wärmen, war die Freude, sich mit drei oder fünf Personen um den Ofen zu versammeln, wunderbar – aber auch zu zweit wäre es schön gewesen. Das Feuer wurde allmählich stärker, das Wasser im Kessel zischte, und als es kochte, brühte er eine Kanne feinen, duftenden Tees auf. Da er genügend Geld hatte, ließ er sich vom Essensstand den Kupfertopf und die abgepackten Gerichte liefern: geschmortes Schweinefleisch, kleine Würstchen, weiße Würstchen, gedämpftes Hähnchen und verschiedene Fleischgerichte – alles in dieses „schöne Haus“ gebracht. Der junge Verkäufer half, die Holzkohle anzuzünden und das Feuer anzufachen. Als der Topf kochte, stellte er ihn auf den Tisch, sagte „Bis später“ und ging. – Ein richtiges Festmahl, wenn Huaiyu nur hier wäre … wenn Dandan nur hier wäre.

Wie spricht Dandan seine Frau an? Nennt sie sie „Glubschaugenmädchen“ oder „Schwägerin“? Sie haben sich seit drei Jahren nicht gesehen und sind ziemlich entfremdet. Wäre Dandan hier, wüsste er nicht, wie er sich nach einem Kuss höflich verabschieden sollte.

Er wälzte sich einen Moment lang verwirrt und traurig im Bett hin und her, dann schlief er wieder ein.

In meinem Traum trug ich irgendwie einen neuen Anzug – einen weißen Dreiteiler, eine grau gestreifte Krawatte und eine Brosche mit winzigen Diamanten. Ich hatte auch eine Taschenuhr und einen Diamantring – es war unglaublich luxuriös. Ich war von einer Menschenmenge umgeben, und eine wunderschöne Frau neben mir strahlte vor Eleganz. Ich hätte nie gedacht, dass selbst geschwollene Augen mit nur ein wenig Schatten so schön aussehen können.

Es ist ein wunderschöner Traum von Untreue.

Er seufzte im Traum.

"Also!"

Noch vor der Ankündigung des Theaterstücks hallte ein leiser, langer Seufzer von draußen vor dem Guanghe-Turm wider. Sobald er zu seufzen begann, ergriff Duan Saoting sofort fest seine Hand und signalisierte so ihre Anwesenheit.

Die Sonne, ungetrübt von der Winterkälte, verharrt hartnäckig am Horizont und nutzt diesen letzten Augenblick, um ihre letzten Strahlen zu entfesseln. Die jahrhundertealten roten Mauern, grünen Ziegel und gelben Glasdächer erstrahlen in goldenem Licht, als wollten sie ein Präriefeuer entfachen, als riefen sie alles umherirrende Leben eindringlich für die Nacht zurück.

Er sagte:

"Lies es mir vor!"

Als sie das Programmheft betrachtete, ja, es war leuchtend rotes Papier, das mit Goldflocken bestreut war.

Sie las laut vor: „Ist es das? Song Zhigao, aus den Szenen ‚Das gewöhnliche Bankett‘ und ‚Das große Bankett‘. Lü Bu: Song Zhigao. Ist das die Szene mit dem ‚Blutsbruder‘, die Sie hören wollten?“

Er hielt ein Geschenk in der Hand hoch, einen Regenschirm, den er selbst gebaut hatte.

Später wurde Tang Huaiyu Arbeiter in der Seidenweberei Hangzhou Dujinsheng.

Nachdem die erfahrenen Bambusauswähler den Bambus aus den Anbaugebieten Yuhang, Fenghua und Anji ausgewählt hatten, übergaben sie ihn den Bambusverarbeitern. Diese verarbeiteten den Bambus, indem sie ihn rieben, die langen Rippen spalteten, ihn webten, formten, die grünen Bambusstreifen erneut spalteten, Rillen einfrästen, die kurzen Rippen spalteten, Löcher bohrten und die Schirmplatte einfädelten. Der erste Seidenschirm von West Lake wurde 1934 präsentiert. Zuvor hatte sich niemand vorstellen können, dass man Seide für Schirme verwenden und ihnen frühlingshafte Farben verleihen könnte. Die ganze Schönheit von West Lake fand ihren Ausdruck in einem einzigen Seidenschirm – eine Schönheit, die selbst dem Meisterhandwerker verborgen geblieben war.

Er finalisierte den Entwurf: einen Seidenschirm mit fünfunddreißig Streben. Das Bambusgerüst war zuvor noch nie in sechsunddreißig Teile geteilt worden, da er für den Prozess verantwortlich war.

Niemand kannte seine wahren Fähigkeiten. Früher führte er Messer, Pistolen, Schwerter und Doppelhämmer. Er beherrschte alle Waffen und machte sie zu seinen Werkzeugen, um Feinde zu besiegen – der Ursprung seines kometenhaften Aufstiegs zu Ruhm.

Er verspürte nie den Drang, Bambusstängel anzufassen oder zu fangen. Man sagte immer, seine Sehschwäche sei sein einziger Wermutstropfen.

Das Geschenk für Zhigao war ein „Bambus für Spitzengelehrte“, und das Gemälde zeigte „Frühlingsdämmerung am Smaragdufer“. Der Winter neigte sich dem Ende zu. Wie hätte Huaiyu dieses dreijährige Versprechen vergessen können? Schließlich, in einer melancholischen Dämmerungsstunde, im Schein der untergehenden Sonne, erfüllte er sein Versprechen. Seine vertrauten Schritte trugen ihn zum Veranstaltungsort.

Drinnen angekommen, nahm Huaiyu seine Sonnenbrille ab. Er schloss die Augen, und viele Opernliebhaber im Publikum schlossen ebenfalls die Augen, um die Aufführung zu genießen; nun gehörte auch er dazu.

Dann fragte er:

Sind da viele Leute?

„Es ist alles voll.“

Duan Muting zog ihren tiefvioletten Schal enger um sich und setzte sich neben ihn. Ein Blick verriet eine Reihe Holzplanken an der Wand, und Kinder standen auf Zehenspitzen, um sie zu betrachten. Sie schauten, nicht hörten, ihre Augen voller Staunen.

Und tatsächlich, es war „Das kleine Festmahl“. Huaiyu lauschte aufmerksam und erkannte es sofort. „Hm, eine ganz andere Kinderstimme jetzt!“ Lu Bus hohe, übertriebene Kinderstimme war wirklich außergewöhnlich.

„Als ich im Pfirsichgarten die Vorzüge meiner Brüder erörterte, schwang Guan Yu sein Breitschwert wie ein wilder Tiger, Zhang Fei setzte seinen Speer so tapfer ein wie ein Vajra, und Liu Bei schwang seine Zwillingsschwerter, als wäre ein Gott vom Himmel herabgestiegen…“

Huaiyu hörte zu und sagte wiederholt „Gut!“. Er war sehr zufrieden und fragte eilig erneut:

Welches Kostüm sollen wir tragen?

Sie hörte eine Weile zu, und dann, als ihr klar wurde, dass er vielleicht fragen würde, antwortete sie:

„Rosa, in Rosatönen, vor dem Hintergrund von Blau und Silber. Oh, seht euch seine Federn an, die eine zittert, die andere nicht, genau wie die Fühler einer Kakerlake!“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131