Capítulo 95

Хо Сяосяо на мгновение опешилась, а затем решительно заявила: «Нет, нет, я не смогу победить Дио».

Stone Silence: "...Я не говорил тебе сражаться с Диором."

«Так что же ты хочешь делать?» — Хо Сяосяо с любопытством посмотрела на Ши Тоу.

«Бросить школу», — небрежно заметил Ши Тоу, словно обсуждал с Хо Сяосяо погоду на завтра.

Хо Сяосяо тут же с грохотом поставила чашку на стол, на ее лице отразилось недоверие: "Ты... ты шутишь?"

Никто точно не знает, как долго существует Имперская столичная академия, но ей должно быть не менее нескольких тысяч лет. Однако за всю историю академии ни разу не было случая отчисления. Конечно, смерть не считается.

«Да, я просто пошутил!» — Стоун охотно кивнул.

Хо Сяосяо долгое время молча смотрела на Ши Тоу, на лице у нее была черная линия.

Изначально Ши Тоу действительно намеревалась бросить школу; она поступила в Императорскую академию лишь из вредности. Однако, произнеся эту последнюю фразу, ей вдруг пришла в голову одна мысль. Возможно, она могла бы использовать И Сиюй в качестве отправной точки, чтобы переманить маленькую принцессу к себе.

Хм, хорошая идея. Во-первых, И Сию кажется немного недалеким. Во-вторых, похитить маленькую принцессу из дворца без посторонней помощи невозможно. К тому же, ей нужен кто-то, на кого можно свалить вину, верно?

«Сяосяо, расскажи мне про И Сиюй! На сегодняшней церемонии открытия И Сиюй вела себя очень грубо». Поскольку Шито хотела сблизиться с И Сиюй, она решила узнать о ней побольше.

Хотя Хо Сяосяо не понимала, почему Ши Тоу вдруг заинтересовался этой высокомерной девушкой, она охотно рассказала ему всю информацию. После этого она специально наставила Ши Тоу: «Хотя характер И Сиюй не самый лучший, уровень её боевого духа совсем не низкий. Я слышала, что её нынешняя сила как минимум три звезды или выше».

Считаются ли Samsung и более дорогие бренды продукцией премиум-класса?

Стоун был озадачен. «Эм, а какой у неё сейчас звёздный уровень?»

Вопрос был задан Хо Сяосяо, которая на мгновение замолчала, а затем с нерешительностью ответила: «Если вы используете божественный артефакт, ваша атакующая сила, вероятно, превышает восемь звезд. Если же вы полагаетесь исключительно на собственную силу, вы, вероятно, даже не сможете претендовать на звание ученика».

Закончив трапезу в подавленном настроении, Стоун тихонько вернулся в свою спальню, а затем решительно вышел на ринг.

"Проклятая булочка, позволь мне спросить, разве мастеру Ци не трудно продвигаться вперед?"

Баоцзы посмотрел на камень с ничего не выражающим лицом: «Хе-хе, Мастер! Будь вы маг или мастер боевых искусств, продвижение по службе действительно очень сложно!»

«А что, если я воспользуюсь взрывной ракетницей? Продвигаться дальше тоже будет сложно?» Стоун была немного недовольна. Хм, у неё и так было предостаточно божественного оружия.

Баоцзы на мгновение задумался: «Хе-хе, похоже, это оборудование нельзя использовать во время экзамена на повышение квалификации, верно?»

Ши Тоу на мгновение замолчала, а затем решила перестать зацикливаться на этом вопросе: «Тогда позвольте спросить, смогу ли я победить И Сию, если возьму взаймы божественный артефакт?» Чтобы получить помощь, нужно достаточное преимущество. Ши Тоу чувствовала, что в настоящее время её преимуществом являются бесчисленные божественные артефакты в её кольцевом пространстве.

На этот раз молчание было на стороне Баоцзы. Спустя долгое время он наконец заговорил: «Гага, Мастер, вы, наверное, не сможете победить эту высокомерную девчонку!»

«Почему? Даже настоящая ракетная установка не сможет её победить?» Стоун нахмурился, сочтя это несколько невероятным.

Баоцзы объяснил: «Хе-хе, теоретически, взрывная огненная ракетница может пробить защиту девятизвездочного мага, но защита мастера Ци намного сильнее, чем у мага! Эта высокомерная девчонка, её нынешняя сила, вероятно, находится на уровне семизвездочного мастера Ци. Даже если мастер использует божественное оружие, он всё равно не сможет её победить!»

7. Мастер боевой Ци Семи Звезд!!!

Стоун плюхнулся на землю и, немного придя в себя, подумал: «Разве не говорили, что число мастеров Ци сейчас сократилось? Высший уровень — это президент той Ассоциации мастеров Ци, верно? Какая там звезда? Пять звезд?»

«Хе-хе, семья И — не какие-то идиоты. Семь звёзд — это ничто. Вы должны знать, что почти каждый из предков семьи И мог достичь уровня мастера Доу Ци девяти звёзд!»

Ши Тоу сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем смириться с мыслью, что И Сиюй на самом деле — персонаж, скрывающий свои истинные способности: «Тогда как я могу ей угрожать?»

«Что?! Угроза?!» Баоцзы в ужасе уставился на камень, широко нахмурив брови: «Учитель, вы снова замышляете что-то недоброе?»

"Проклятая булочка, ты что, забыла? Хоцянь сказал, что дал мне двадцать лет, чтобы вернуть настоящую принцессу-карлика в королевство карликов. Хотя ещё рано, мне нужно что-то придумать, верно?"

Стоун вздохнула. На самом деле, лучшим решением было бы самой рассказать о своем прошлом, а затем увезти принцессу-карлика, верно? Но после того, что И Сию сказала во дворце в прошлый раз, Стоун почувствовала, что ей совсем не хочется признавать этих бессердечных родителей.

«Гага, это Кагарал сказал, верно?» — Баоцзы встряхнулся, словно что-то вспомнив. «Ах, да! Кагарал сказал, что хозяин должен забрать свою сестру обратно, иначе он не женится на тебе!»

Да пошёл ты на чёрт возьми!

Стоун была полна горя и негодования. Единственное её желание вернуть принцессу-гнома в гномье королевство было ради Стального Молота и Толстой Мамы, понятно? Даже если это имело какое-то отношение к Огненным Плоскогубцам, то только потому, что он ей угрожал. Это абсолютно никак не было связано с тем, выйдет ли она за него замуж или нет!

«Ты, чертов дурак, я задам тебе один вопрос: есть ли у тебя хоть какой-нибудь способ заставить И Сиюй меня выслушать? Любыми средствами!»

Столкнувшись с леденящим взглядом Ши Тоу, Баоцзы задрожал: «Хех, есть способ! Баоцзы владеет совершенной, безупречной техникой «Девять Небес, сотрясающих мир»…»

-----

Почему апокалипсис не приближается? Если это произойдёт, я вполне могу прекратить публиковать записи! %>_<%

...

☆, Глава 168. Завораживающая битва. Поза сидя.

Техника «Девять Небес»...

Стоун схватил булочку, приготовленную на пару, и помахал ею перед собой: "Дорогой~~~"

Баоцзы вздрогнул: «Хе-хе, Баоцзы немедленно передаст Мастеру воспоминания о технике «Шок девяти небес»!»

«Не нужно». Ши Тоу улыбнулся необычайно мягко, его глаза излучали нежность, когда он посмотрел на Баоцзы: «О боже, какие у нас отношения~~~»

Несмотря на то, что пространство внутри кольца было полностью герметично и воздухонепроницаемо, Баоцзы всё равно почувствовала, как по спине пробежал холодок: "Ах... Мастер, Баоцзы так сильно вас любит!"

"Я тоже, целую!" Стоун послала Баоцзи воздушный поцелуй, так сильно напугав её, что та упала в обморок: "А? Ты правда упала в обморок?"

Внимательно осмотрев булочку на пару, чтобы убедиться, что она действительно напугана, Стоун небрежно бросил её на землю. «Хм, эта глупая булочка на пару заслуживает хорошей взбучки! Почему она не предупредила меня заранее о том, что в ней такого вкусненького? Неужели она думает, что её хозяин — слабак?»

Итак, когда Баоцзы проснулся, погода изменилась...

«Техника девяти небес, поразительная, запиши все по памяти. Не говори мне, что ты не умеешь писать!» Стоун положил перед Баоцзы толстую стопку бумаг: «Дорогой Баоцзы, я возлагаю на тебя большие надежды~~~»

Сказав это, Стоун исчез из пространства, оставив после себя некую паровую булочку, растерянно развевающуюся на ветру.

Даже если Ши Тоу совсем не хотела ходить в школу, Хо Сяосяо всё равно умудрялась затащить её туда. К счастью, учебные корпуса факультетов Ци и Магии находились на юге и севере соответственно, поэтому Ши Тоу не приходилось каждый день проводить под пристальным наблюдением Хо Сяосяо.

Сегодня состоялось официальное начало семестра. Студенты старших курсов присутствовали на церемонии открытия, а все новички собрались на тренировочной площадке. Конечно, тренировочные площадки для магического отделения и отделения боевых искусств разные; главное отличие в том, что одна находится в помещении, а другая — на открытом воздухе.

«Почему мы тренируемся на открытом воздухе под палящим солнцем?» — спросил Стоун Дио, опустив голову и явно недоумевая.

Дио терпеливо объяснил: «Потому что этим маленьким сорванцам из Магического отдела приходится колдовать в зоне, свободной от магии. А вам, кучка слабаков, изучающих боевые искусства, не нужно с этим возиться; главное, чтобы пространство было достаточно большим и прочным, и всё будет хорошо».

На самом деле Стоун испытывал трудности с решением одной проблемы.

Кто звучит лучше, эти маленькие сорванцы или эти маленькие подонки?

На самом деле, ни один из этих вариантов не звучит приятно.

Открытая тренировочная площадка очень большая, приблизительно прямоугольной формы. Внутренний круг используется для ежедневных тренировок, а внешний круг — это беговая дорожка. По словам Дио, один круг по внешнему кругу составляет ровно один километр.

«Не волнуйтесь, вы, маленькие проказники. Сегодня нам не нужно бегать!»

После того, как Дио закончил говорить, Стоун поклялся, что все ученики шестого класса вздохнули с облегчением. Но затем воздух, только что вышедший из их горла и не до конца выдохнутый, застрял глубоко во рту.

«Сегодня бег — это не задание, это наказание!» — прорычал Дио и обратился к тридцати несчастным неудачникам, включая Стоуна. — «Сейчас мы вас проверим. Все, кто провалится, будут наказаны бегом в зависимости от результатов!»

Проведение…наказаний…экзаменов…

На мгновение Стоун растерялась, не понимая, почему так остро реагирует на одно конкретное слово. Однако, выслушав подробное объяснение Диора об экзамене, она успокоилась.

«Тридцать маленьких ублюдков, выстраивайтесь в ряд!» Увидев, как маленькие ублюдки быстро выстраиваются в ряд, не говоря ни слова, Дио был вполне доволен: «Тогда начинайте считать. Тот маленький ублюдок, который досчитает до двух, выходит и встает в следующий ряд».

Таким образом, один ряд мелких обрывков мусора мгновенно превратился в два ряда мелких обрывков мусора, но, конечно же, общее количество осталось тем же.

«Я досчитаю до трёх, и тогда начнётся драка. 1, 2, 3, старт!»

Прежде чем кто-либо успел среагировать, Стоун посмотрел на стоящую перед ним маленькую девочку, похожую на фарфоровую куклу, и сильно ударил её по носу. В одно мгновение фарфоровая кукла превратилась в окровавленную куклу.

"Ура! Учительница, она меня ударила!" — громко закричала Кровавая Кукла, вытирая кровь с лица тыльной стороной ладони.

Дио взглянул на безобидно выглядящий камень и крикнул Кровавой Кукле: «Вставай! Начинай бежать! Пробеги десять кругов!»

Кровавая Кукла была ошеломлена, но под подавляющей мощью Дио она не осмелилась выдвигать дальнейшие требования и повернулась, чтобы убежать.

«Чего вы все ждёте?! Те, кого сбили с ног, в наказание пробегите десять кругов!» — Дио свирепо посмотрел на оставшихся неудачников, и все они тут же бросились в бой.

Однако, поскольку Ши Тоу был первокурсником, его удар, сбивший девушку с ног, отчасти был обусловлен его силой, унаследованной от отца, который с детства занимался ковкой железа. Но главная причина заключалась в том, что никто не успел вовремя среагировать.

Хе-хе, как вы, утонченные аристократы, выросшие в столице, можете понять такого человека, как Стоун, которого семья воспитывала так, чтобы он смотрел, как гномы сражаются друг с другом?!

В действительности, для такого юного и не очень умелого парня, как Ши Тоу, борьба основана исключительно на безжалостности. Естественно, такие детские поединки не стоят того, чтобы за ними наблюдать, и спустя полчаса последняя пара также определила победителя, что, конечно же, было почти ничьей.

«А теперь снова встаньте в очередь!» Всякий раз, когда появлялся проигравший, Дио тут же отправлял его бежать. Десять кругов, или десять тысяч метров. Хотя дети из этого мира, как правило, были сильнее, чем эти маленькие сорванцы из прошлой жизни Стоуна, десять тысяч метров всё равно были довольно болезненными.

Стоун снова встала в очередь, на этот раз она была первой.

«Считайте еще раз, кто досчитает до двух, выходите!» Возможно, потому что людей было меньше, или, возможно, потому что практика ведет к совершенству, на этот раз скорость была заметно выше, чем в первый раз.

Однако в результате Ши Тоу взглянула на свой ряд и поняла, что в ней, кажется, появился еще один человек.

«Ты, шагни вперёд! Теперь начнутся бои между двумя рядами!» Стоун, немного растерявшись, внезапно обнаружил, что летит. Ну, строго говоря, он не летел, а его поднимали в воздух...

Беспомощно наблюдая, как его ноги отрываются от земли, а Дио оттаскивает его в сторону, Стоун глубоко вздохнул. Хотя пропуск матча может показаться приятным, когда тебя тащат за воротник сзади, это просто ужасно!

падать!

Завязалась еще одна ожесточенная битва, в которой оставшиеся 14 слабаков сражались вдвое дольше, чем в предыдущей. И к концу даже Стоун не смог смотреть. Это было слишком жестоко; они сбились в кучу, катаясь по земле в агонии.

Внезапно Стоун осознал нечто очень важное. Оказалось, что все 14 неудачников, с которыми он сражался, были мальчиками. Взглянув на бегающих по полю неудачников, он понял, что это либо девочки, либо пассивные партнёры.

Взглянув снова на поле боя, Стоун увидел странную… мужскую дружбу среди ожесточенных боев. Ух ты, наблюдать за тем, как эти семь пар лучших друзей борются и сражаются друг с другом, как это может быть так приятно?

«Хорошо, неудачники, бегите сами. На этот раз вам, неудачникам, нужно пробежать всего 5 кругов!» — отдал приказ Диор, и неудачники убежали.

Ши Тоу, глядя на семерых маленьких сорванцов рядом с собой, испытывала невероятно противоречивые чувства. Хотя ни один из них не был крупным, крепким мужчиной (серьезно, первокурсникам от десяти до двенадцати лет, откуда вообще берутся мужчины?!), одного взгляда на их рост было достаточно, чтобы Ши Тоу вдруг почувствовала непреодолимое желание расплакаться.

Ей бы не помешало пойти на пробежку!

«Вставайте в очередь! Начинайте отсчет!» Слова Диора были невероятно лаконичны, но оставшиеся фанаты были отнюдь не спокойны!

Стоун по-прежнему лидировала, но было очевидно, что остальные начали стремительно приближаться к ней; судя по тому, как они двигались...

Черт возьми! Зачем вы все боретесь за второе место?! Ладно, судя по предыдущим рейтингам, второе место действительно за ней, но неужели она настолько слаба? Неужели?!

Хотя молодые игроки позади них были довольно взволнованы, они не осмеливались совершать ничего слишком вызывающего под хищным взглядом Дио. И вот команды выстроились в ряд, и соперники были полны решимости.

«На этот раз мы будем сражаться один на один. Вы начнёте первыми, а остальные могут отдохнуть!»

Взглянув на небо, Ши Тоу вдруг почувствовала себя так, словно оказалась на древнеримской арене. И не как туристка, а как…

«На этот раз я изменю правила. Оружие разрешено!» Как только Дио закончил говорить, Стоун с восторгом достала из своего ринга «Пылающую ракетницу» и решительно направила её на этого мелкого ублюдка напротив.

Маленький сорванец на другом конце провода довольно быстро среагировал, вытащив из своего хранилища рыцарский меч. Но...

В тот момент, когда он увидел в руке Стоуна взрывную ракетницу, он... пошатнулся.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490