Capítulo 98

«Хе-хе, Баоцзы знает, что взяла семья Чу! Этот идиот Чу Чу хотел только плод Небесной Судьбы!» — самодовольно выгнулся Баоцзы, демонстрируя свою силу.

«Знаю». Стоун закатил глаза, искренне не желая хвалить этого самодовольного типа: «Тогда скажите мне, что именно получила семья Хан?»

Баоцзы тут же сник: «Хе-хе, Баоцзы не знает, что делает Инь!»

скрытый……

Стоун вспомнил серию классических детских фильмов, которые он видел в своей прошлой жизни, в которых маленький мальчик, летающий на метле, казалось, обладал мантией-невидимкой.

«Неужели это действительно мантия-невидимка?» Глаза Стоуна расширились, когда он с волнением посмотрел на Баоцзы. «Неужели?»

Баоцзы с плюхом перевернулся и воскликнул: «Хе-хе, как такое может быть! Чесночный Росток — просто отпад! Другие отпадны до мозга костей, но он отпад в тонкой форме. Он отпад до крайности! Баоцзы не верит, что он настолько глуп, чтобы хотеть только мантию-невидимку!»

Ростки чеснока...

Боже мой, что за родители настолько талантливы, чтобы дать своему ребенку такое имя?!

Ши Тоу невольно спросил: «Это имя предка семьи Хань?» Это действительно что-то невероятное.

«Ага-ага, Чесночный Росток? Да-да! Это же этот проклятый Чесночный Росток! Баоцзы до сих пор помнит, как он постоянно издевался над Баоцзы!» Баоцзы сердито вскочил и начал возмущенно жаловаться: «Из нас шестерых Чесночный Росток самый худший, но он всегда притворяется хорошим парнем. Одно дело, когда он издевается над Баоцзы, но он еще и постоянно ходит к учителю доносить! Хм, Чесночный Росток самый надоедливый!»

Они поклонялись камням.

«Как его зовут полностью?» — спросил Ши Тоу. «Не может же быть Хань Чесночный Росток, правда?» Это имя — не просто катастрофа для его отца, это катастрофа для его предков!

"Что?" — Баоцзы был ошеломлен. — "Как тебя зовут полностью?"

Вытирая пот, Ши Тоу объяснил Баоцзы: «...Вот что означает это полное имя. Раз уж он предок семьи Хань, разве его фамилия не должна быть Хань?»

«Хе-хе, нет, его зовут Чесночный Росток!» Баоцзы немного подумал, а затем решительно покачал головой: «Его сына зовут Хань Нянцзы!»

Пых-пых-пых!

Никто не должен её останавливать, дайте ей закончить сплёвывать кровь, прежде чем она заговорит!

«Черт возьми, неужели он затаил обиду на своего сына?!» Это определенно не просто ненависть, а кровная вражда!

Баоцзы с большим недоумением посмотрел на лицо Шитоу, искаженное до неузнаваемости: «А? Нет! Суаньмяо действительно любит своего сына, он же его родной сын!»

Он так любит людей, что назвал своего сына «Нянцзы» (娘子, что означает «жена»). Серьезно?! Какие неприятности он мог бы причинить тому, кто ему не нравится?! Или традиция именования в их семье — это просто рецепт бедствия для их предков?!

«Тогда откуда вы знаете, какой артефакт кому принадлежал? Разве вы только что не сказали, что не можете это объяснить?» После того, как Стоун сплюнул кровь, он снова начал его допрашивать.

«Хе-хе, я не знал! Я знал, что Чу Чу забрал Плод Небесной Судьбы! И я знал, что Чесночные Ростки забрали Скрытое Сокровище! Остальные просто взяли артефакты, не показав их мне!» Баоцзы с жалостью посмотрел на камень.

Хорошо, хотя Стоун и чувствовал, что Баоцзы всё ещё что-то скрывает, в конце концов он оставил это без внимания: «Ладно, я закончил задавать свои вопросы. Баоцзы, теперь ты можешь продолжить писать «Технику шока девяти небес».

"Ах ...

-----

Пора провести вторую смену!

Я забыла купить яблоки для жареных булочек, может кто-нибудь мне одно прислать? ╭(╯3╰)╮

...

Глава 172: Последствия закаливания кожи и костей

Опасаясь безжалостных методов Ши Тоу, Бао Цзы потратил целых два дня на то, чтобы наконец закончить написание «Техники Шока Девяти Небес». Ши Тоу, получив книгу, неделю внимательно изучал её и обнаружил, что это крайне необычный метод тренировки боевой ци.

Да, это метод тренировки боевого духа.

Поскольку начался семестр, Ши Тоу не смел пропускать занятия. Новые ученики 6-го класса, известные своим боевым духом, в основном уделяли внимание различным видам физической подготовки. Благодаря владению оружием, Ши Тоу неизменно показывал лучшие результаты в классе на экзаменах каждые три дня.

Лишь после того, как Стоун прочитал и понял «Технику шока девяти небес», он осознал, насколько нелепы были методы тренировок Дио.

Бег на длинные дистанции, отжимания, прыжки лягушкой… и другие методы физической подготовки, знакомые Ши Тоу из прошлой жизни, также очень распространены в Академии Доу Ци. Конечно, их сложность и интенсивность значительно возросли. Но в целом, речь по-прежнему идет об использовании внешней силы для тренировки тела.

Однако метод культивации, описанный в «Технике шока девяти небес», совершенно иной.

После долгих исследований и объяснений Баоцзы Ши Тоу наконец понял разницу между внешними и внутренними боевыми искусствами.

Это была не техника развития внутренней энергии из романов Цзинь Юна из прошлой жизни Стоуна; на самом деле это было использование элементов неба и земли, присутствующих в воздухе, для закаливания тела. Поняв смысл техники, Стоун сурово отчитал Баоцзы. Причина была проста: он рассердился на Баоцзы за то, что тот не научил его этой технике раньше.

Лучшее время для освоения техники «Девять Небесных Потрясающих» — до семи лет. А важнейшее требование для освоения — обладание родословной семьи И. С этой целью Стоун специально спросил Баоцзы, обладает ли он родословной семьи И. Ответ Баоцзы был: «Ты сам поймешь, освоил ты её или нет».

Таким образом, трагический камень отправился в свой первый длительный отпуск.

Это был поистине долгий отпуск! Целых два месяца Стоун посвящал всё своё время совершенствованию, за исключением редких встреч с управляющим Хуа.

Её беспокоило то, что её тело содержало почти все магические элементы. Но неожиданно эта, казалось бы, трагическая ситуация оказалась божественно дарованным преимуществом при применении техники «Шок девяти небес».

На самом деле, здесь имеет место заблуждение.

Так называемые магические элементы на самом деле представляют собой уникальные сущности, парящие в воздухе. Однако, будучи поглощенными магами, они могут использовать эти парящие в воздухе сущности для высвобождения магии. Со временем эти сущности стали известны как магические элементы.

Но на самом деле эти сущности действительно могут быть поглощены камнем; просто она не может пробудить в нём никаких магических способностей. Это как пушка — она может хранить взрывчатку, но не может её выстрелить…

Овладев техникой «Удивительные Девять Небес», Ши Тоу обнаружила, что Небеса не были к ней слишком уж жестоки. По крайней мере, они дали ей возможность всесторонне закалить свое тело.

Два месяца — это ни долго, ни мало. Никто этого не ожидал. Даже Ши Тоу не предполагала, что её телосложение претерпит такие изменения после освоения техники «Шок девяти небес».

Он вытянул руку, схватил небольшой нож и нанес удар по руке. Кровь хлынула мгновенно.

«А-а-а, Мастер, не делайте ничего опрометчивого!» — внезапно завыл Баоцзы. С тех пор как Ши Тоу начал практиковать технику «Шок девяти небес», Баоцзы был освобожден из кольцевого пространства. На самом деле, Ши Тоу изначально хотел совершенствоваться внутри кольцевого пространства. Но, к сожалению, хотя внутри и был воздух, ему не хватало той сущности, которая витала в пространстве.

Не имея другого выбора, Ши Тоу пришлось переоборудовать свою спальню в репетиционную комнату. И из-за этого она спокойно выпустила Баоцзы на улицу.

Услышав стоны Баоцзы, Ши Тоу даже не стала обращать на них внимания. Сейчас ее взгляд был прикован к руке. Точнее, если говорить точнее, она смотрела на ножевое ранение на руке.

"Как и ожидалось..." Увидев, как быстро заживает ножевое ранение на его руке, Ши Тоу взял платок и вытер кровь. И действительно, рана полностью зажила, и от нее не осталось ни малейшего следа.

Немного подумав, Ши Тоу сжал кулак и сильно ударил кулаком по столу рядом с собой.

Ой! Очень больно!

"Ага-ага, Мастер сошёл с ума!" — снова воскликнул Баоцзы, его взгляд изменился, устремившись на камень. [ ~]

Стоун пожал ему руку; боль длилась лишь мгновение, а затем исчезла. Взглянув на стол рядом с собой, Стоун окончательно потерял самообладание.

«Закаление кожи, закаливание костей, закаливание души...»

Это самое первое предложение, написанное с помощью техники «Шокирующий удар девяти небес». Сначала Стоун не понимала его смысла. Но теперь она понимает его полностью.

Тот, кто освоит технику «Девять Небес», приобретет кости, твердые как очищенное железо, но это не превратит его в робота. Напротив, сохраняя твердость, он также увеличит свою гибкость.

Хотя кожа не может затвердеть, она способна восстанавливаться чрезвычайно быстро. Конечно, это происходит, когда все защитные механизмы организма ослаблены.

В ходе экспериментов Ши Тоу обнаружила, что в прошлой жизни её кости были почти такими же твёрдыми, как стальные прутья, а гибкость — как у человека, более десяти лет занимавшегося йогой. Что касается восстановления кожи, то это зависело от конкретной травмы; незначительные повреждения обычно заживали за несколько секунд.

«Я не ожидал, что эта штука окажется настолько мощной». Стоун взвесил в руке технику «Девять Небес, сотрясающих мир», и спросил Баоцзы: «Баоцзы, ты сказал, что её культивируют и Четвёртый Принц, и Пятая Принцесса?»

«Хихикаю, да! Но Четвертый Принц уже почти закончил, он, наверное, на уровне девятизвездочного Мастера Ци!» Баоцзы съежился от камня. Он ничего не мог поделать, он действительно боялся камня. Раньше он спокойно относился к тому, что камень его небрежно шлепал, а теперь?

«А что насчет пятой принцессы?»

Баоцзы на мгновение заколебался, не зная, говорить ли ему что-либо. Однако, увидев явно злобный взгляд камня, он выпалил: «Хихиканье, Пятая принцесса — идиотка!»

"Что вы имеете в виду?" — Стоун поднял бровь.

«Хе-хе, она действует безрассудно! Так что, несмотря на то, что сейчас её сила составляет около семи звёзд, у неё будут большие проблемы!» В голосе Баоцзы слышалось злорадство.

Может быть, это... "сходит с ума от ци"?

Баоцзы на мгновение опешилась: «Что? Что вы имеете в виду под „отклонением ци“? Она любит выглядеть красиво, поэтому очень избирательна в том, что практикует!»

Какое отношение имеет культивация к красоте?

Ши Тоу покачала головой. Ну и ладно, она все равно не была знакома с Пятой Принцессой, да и эта девчонка была такой высокомерной. Ши Тоу не хотела с ней связываться!

«Я хочу принять душ!!!» Стоун потянулся и подскочил: «Воняет, воняет, я хочу принять душ!»

Баоцзы откатился в сторону, решив не обращать внимания на женщину, которая пришла в ярость: «Хе-хе, мне приходится принимать ванну каждый день, я же не в туалет упала! От стольких ванн моя кожа вся обветрилась!»

«Ты, мелкий сопляк, не смей плохо говорить обо мне в моем присутствии, у меня острый слух!» Это также дополнительное преимущество — возможность четко слышать и видеть.

Ши Тоу достал свою собственную, необычную ванну, наполнил её водой и с комфортом принялся за неё: «Техника Девяти Небесных Удивлений во всех отношениях великолепна, но от неё я слишком быстро потею. Эх, как бы мне хотелось просто полежать в ванне и заниматься самосовершенствованием».

Баоцзы медленно подошёл к камню: «Хе-хе, это не пот! Это грязь внутри вашего тела, господин!»

Избавьтесь от этой грязи! Я постоянно принимаю душ!

Ши Тоу схватил горсть паровых булочек и энергично потер их: «Тц-тц, паровые булочки, хотите помыть их вместе со мной?»

"Ах! Непристойное нападение! Баоцзы — порядочная девушка! Помогите!"

Закатив глаза, Стоун хлопнул в ладоши и со шлепком расплющил приготовленную на пару булочку, превратив её в мясную котлету. «Тц-тц, быть сильнее — это здорово. Кстати, теперь, когда я завершил вводный этап техники «Шок девяти небес», дальше спешить некуда~~~»

"Ах... Мастер... что... вы... хотите... сделать... ваа..."

Голос Баоцзы был прерывистым, словно вырывавшимся из щели. Но на самом деле так оно и было!

«Так давно я не ходил в школу, так давно не дрался. Вздох, мой очаровательный малыш, Стоун скучает по тебе». Стоун обрызгал себя множеством пузырей, с радостью представляя, как будет выглядеть малыш, когда он увидит его завтра.

Примечание: Little Milk = Isa. Terunsu.

"Ах!" Баоцзы попытался встать, но его края были слишком плоскими, и он снова упал.

Ши Тоу продолжила свой уход за кожей. Честно говоря, она чувствовала, что после освоения техники «Девять Небес» состояние её кожи значительно улучшилось. Посмотрите на это — поистине эластичная и безупречная кожа!

и т. д!

"Паровая булочка с начинкой!!!"

Наконец-то сумев превратиться из плоского мясного пирога в роуцзямо (китайский гамбургер), булочка тут же и решительно превратилась в черный алмаз, услышав крик камня: «Хе-хе, булочка ничего не знает!»

Стоун уже переоделась и держала зеркало, собираясь причесаться. Но тут…

"Треск!" Зеркало разбилось вдребезги.

"Баоцзы..." Стоун обернулся и со зловещим выражением лица посмотрел на лежащий на земле черный алмаз: "Ты что, не сказал мне, что освоение техники "Девять Небес, Сотрясающих Мир" превратит меня в это чудовищное состояние!!!"

«Что?» — в голосе Баоцзы звучало явное недоумение. — «Учитель хорошо справляется со своей работой!»

"Нормально?!" Стоун пришла в ярость: "Ты называешь мою андрогинную внешность "нормальной"? Тогда скажи мне, что тогда считается "плохим"? Это значит кто-то вроде тебя, паровая булочка?"

Не бейте человека по лицу, не выставляйте напоказ его слабые стороны...

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490