Capítulo 120

Камень испугался шума, подскочил и быстро спрятался за большим деревом.

Ло Пипи с большим стыдом смотрела на ловкие движения Ши Тоу. Этот парень не мастер боевых искусств, а профессиональный вор, верно?

"Люди?"

Камень, спрятавшийся за деревом, был ошеломлен, услышав слегка резкий звук.

Ло Пипи тоже была очень удивлена. Хотя она среагировала быстрее, чем Ши Тоу, она не была такой ловкой. В этот момент она столкнулась с этим неизвестным существом.

Долго прищурившись, Ло Пипи смогла лишь смутно разглядеть существо перед собой: оно было человекоподобным, небольшого роста и, вероятно, женского пола. «Я человек, а ты кто?»

Багровый лес кишит магическими существами, но при обычных обстоятельствах человекоподобные создания там не должны появляться. А вот это существо передо мной, говорящее очень чётко, довольно странное.

«Я орк. Вы видели моего питомца?» Существо, представившееся орком, находилось примерно в пяти-шести метрах от Ло Пипи. Похоже, настороженность проявляли не только люди.

Ло Пипи немного растерялась: «Питомец? Какой питомец? Дуоэр, выходи».

Стоун: "..." Ты нас предаешь?

«Я ничего не знаю о домашних животных», — сказала Стоун, покачав головой. Все домашние животные одинаковые — ни одно из них не приносит пользы, особенно её проклятый кролик!

«Появился Пожирающий Души Зверь. Почему Маоэра здесь нет?» — пробормотал орк себе под нос, его голос был тихим, но отчетливым в безмолвном лесу.

Внезапно Стоуну пришла в голову мысль: Пожирающий Души Зверь? Маоэр?

Подождите, что же Ло Пипи делала до того, как постучала в дверь? Она что, бросала пряжу в таз? А потом? Внезапно появился Пожирающий Души Зверь... неужели...?

«Извините. Думаю, мы не сможем помочь вам найти вашего питомца». К этому моменту Ло Пипи уже привыкла к свету и некоторое время внимательно осматривала собеседника. Ло Пипи была уверена, что он всё ещё несовершеннолетний: «Где ваши родители и клан? Может, отправить вас обратно?»

Орки, как и люди, — социальные животные, и при нормальных условиях они живут со своими кровными родственниками и никогда не переезжают, если в этом нет крайней необходимости. Это означает, что здесь, вероятно, существует клан орков.

только……

Ло Пипи не могла понять, почему какая-либо семья орков могла бы быть настолько глупой, чтобы поселиться в Багровом лесу.

«Не нужно. Мне нужно найти своего питомца». Голос собеседника был безразличен, и прежде чем Ло Пипи успела что-либо сказать, она повернулась и быстро ушла. Странно, но в этой кромешной темноте ночи у нее, казалось, было ночное зрение, она двигалась очень быстро и в мгновение ока исчезла в ночи.

Нахмурившись, Ло Пипи на мгновение огляделась. Затем, повернувшись к камню, она спросила: «Ты умеешь лазить по деревьям?»

Стоун сердито посмотрел на него: "Ты что, шутишь?!"

Любой может забраться на дерево. Главное — какой это вид дерева. Бог знает, какие деревья растут в Багровом лесу. Каждое из них достигает десятков, а то и сотен метров в высоту. Даже если бы она смогла забраться наверх, ей бы было страшно, не так ли?

«Нам не нужно взбираться на вершину; мы просто найдем ветку дерева, чтобы переночевать». Ло Пипи знала, насколько ужасны деревья в Багровом лесу. Она быстро добавила: «Мы не взяли с собой никакого осветительного оборудования; лесные ночи ужасны».

Стоун поднял взгляд на высокие деревья и вдруг почувствовал непреодолимое желание выпустить Райс Нудлс на улицу и попросить ее отнести его на дерево.

«Разве ты не трёхзвёздный мастер боевой ци? Взбираться на дерево не должно быть проблемой, верно?» — снова спросил Ло Пипи, увидев, что Ши Тоу не двинулся с места.

Имеет ли Samsung Fighter какое-либо отношение к лазанию по деревьям?

Стоун безмолвно посмотрела на Ло Пипи. Когда она сдавала квалификационный экзамен на мастера Ци, ей не нужно было лазить по деревьям: «Я могу забраться наверх, но проблема в тебе. Как ты собираешься забраться?»

Ло Пипи на мгновение заколебалась, но, стиснув зубы, сказала: «Я могу забраться наверх!»

Такая уверенная в себе...

Губы Стоун дрогнули, он просто скрестил руки и посмотрел на нее: «Хорошо, ты поднимайся первой, я буду сторожить».

Ло Пипи посмотрел на камни, затем на высокие деревья и, наконец, принял решение, достал пару ботинок и тут же переоделся.

Стоун широко раскрытыми глазами смотрела на Ло Пипи. Они были достаточно близко, чтобы она могла хорошо ее видеть. Эти туфли не были похожи на обычные; подошвы были покрыты множеством острых шипов, а носки тоже были очень острыми.

Глядя на эти туфли, Стоун невольно подумала: «Эти штуки гораздо опаснее, чем высокие каблуки моей прошлой жизни! Один толчок — и ты точно калека».

Даже в этих, казалось бы, профессионально выглядящих туфлях и с парой кинжалов, помогавших ей взбираться, Ло Пипи, после долгих усилий, наконец-то смогла забраться на довольно толстую ветку. Дело было не в том, что она была бесполезна; просто все деревья в Багровом лесу были такими — с толстыми, гладкими стволами, из-за чего было трудно за что-либо ухватиться.

«Фух, теперь этого должно быть достаточно». Ло Пипи действительно не питала больших надежд на себя; она была довольна, как только поднялась на десять метров над землей.

Стоун молча уставился на неё, затем достал из отделения для хранения кольца бамбуковую стрекозу...

«Ты!» — Ло Пипи беспомощно наблюдала, как Ши Тоу, используя бамбуковую стрекозу, взлетел на пять метров, а затем, используя ствол дерева, поднялся всё выше и выше, достигнув её за несколько секунд: «Ты, маленькая дьяволица, ты сделала это специально, не так ли?!»

«Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что делаешь это специально?» Стоун невинно посмотрела на Ло Пипи, затем огляделась в поисках подходящего места. Вскоре она нашла подходящее место: «Ты сказала, что умеешь лазить по деревьям».

Ло Пипи наблюдала, как камень медленно поднимался и приземлился прямо над ее головой, и тут же пришла в ярость: «Почему ты выбрал именно это место из стольких?

«Отличное место!» Оглядевшись, Ло Пипи наконец увидел камень, указывающий на его местоположение в двух метрах над его головой. Это было место, где пересекались несколько ветвей, и ветви были не только густыми, но и представляли собой небольшую, относительно ровную площадку, где можно было стоять.

Ло Пипи была в ярости, но ничего не могла поделать. Она просто хотела дождаться рассвета, чтобы увидеть, как этот сорванец доберется туда.

Размышляя, Ло Пипи достала веревку из своего космического снаряжения и крепко привязала себя к дереву. Она не хотела упасть во сне.

Конечно, Стоун тоже это видела, но она пошла еще дальше. Она достала из своего ринга толстое одеяло. Подложить его под себя — это одно, но, что более важно, оно могло заслонить Ло Пипи обзор.

Хе-хе, она не хотела оставаться на дереве всю ночь. Ну, у неё же была своя спальня внутри кольца!

После того, как Ши Тоу терпеливо дождалась, пока Ло Пипи уснет, она сразу же вошла в пространство кольца. Хотя она помнила инцидент с ниткой, она была слишком уставшей и решила вернуться на следующее утро.

Рано следующим утром...

"Баоцзы... Ах!" Ши Тоу только что вошел в зону для животных и подсознательно звал Баоцзы, когда его внезапно испугало то, что он увидел перед собой.

«Что ты, чёрт возьми, такое?!»

Просторная площадка для выгула животных теперь была в основном забита чем-то другим. При ближайшем рассмотрении это выглядело довольно знакомо.

"Пряжа?" Это что, пряжа? Пряжа, которая в сотни раз толще?!

"Кря-кря, хозяин! Я больше так жить не могу!" Пухлый белый булочка покатился и покатился к камню, за ним последовала неуклюжая маленькая жёлтая уточка.

"Что случилось? Баоцзы, это пряжа?" — Ши Тоу с трудом сглотнул, глядя на гигантскую пряжу вдалеке.

"Хихикает, это же пряжа! Мастер, что вы сделали с пряжей? Почему она вдруг разбухла?"

Опухло...

Это слово действительно...

Стоун не знал, какое выражение лица использовать, глядя на Баоцзы, поэтому мог лишь посмотреть на Ярна: «Ярн, ты еще жив? Ты можешь говорить?»

"Плохой парень, ублюдок, вонючее яйцо, ваааа, пряжа хочет сжаться, хочет сжаться обратно!" — кричала бедная пряжа, похоже, быть большой не так уж и приятно.

«Вернуться назад?» Стоун погрузилась в размышления. Она только что бросила пряжу в таз, который не был пуст; в нем была вода. Другими словами, внезапное увеличение пряжи, вероятно, было связано с водой. Но если бы она уменьшилась…

"Ты уменьшишься в размерах, если я тебя высушу?" Это было всего лишь предположение Стоуна, и даже у Стоуна не было на это никаких надежд.

"Я хочу вернуться назад! Уааа, злодей, верни нить обратно!" Нить совсем не слушалась камня и продолжала плакать.

Стоун очень хотелось поцарапать стену; откуда ей было знать, что делать? Однако, вспомнив вчерашние слова орка, Стоун задала новый вопрос: «Ярн, у тебя раньше был хозяин?»

Ярн продолжала плакать, совершенно не обращая внимания на выражение лица Стоуна.

Однако Баоцзы заинтересовался: «Хе-хе, у пряжи появился владелец? Отлично, скорее выбрось пряжу!»

«И ты тот, кого мы хотим оставить, и ты тот, кого мы хотим выбросить. Какая же ты надоедливая?!» Стоун отшвырнул булочку. «Что за черт? Твой хозяин тебя ищет. Может, я тебя верну?»

«Хозяин?» — наконец ответила Пряжа. — «Что такое хозяин? Его можно съесть?»

Обжора!

Стоун стиснул зубы и бросился на Трида, схватив его за волосы и, не раздумывая, выскользнув за пределы ринга.

Но импульсивность — это же зло, не так ли?!

Камень был так взбешен, что совершенно забыл, что до вчерашнего дня находился на ветке большого дерева, и хотя ветка была толстой, пряжа оказалась еще толще... и прочнее!

Каково это — упасть с неба?

Каково это — упасть с неба с огромным клубком пряжи на голове?

Честно говоря, Стоун совсем не хотела испытывать такое потрясающее ощущение, поэтому, как только она почувствовала, что что-то не так, она мгновенно исчезла в пространстве кольца, хотя нить осталась снаружи...

"Ах! Ло Пипи!" Ши Тоу, наконец успокоив сердцебиение, вскочила. Что ж, если память ее не подводит, Ло Пипи спала у нее прошлой ночью, верно?

-----

Хотите узнать, какие ужасные вещи произойдут с Пипи?

Хорошо, продолжим завтра.

...

Глава 203. Встреча со старым другом между жизнью и смертью.

На этот раз Стоун знала, что нужно быть осторожнее, поэтому она использовала бамбуковую стрекозу, чтобы выбраться. Способность бамбуковой стрекозы к левитации была на самом деле не очень сильной; она могла удерживать человека только на высоте около пяти метров. Поэтому, выйдя из кольцевого пространства, Стоун медленно спустилась с этой высоты.

Ши Тоу, широко раскрыв глаза, опустила взгляд на землю и засомневалась. Стоит ли ей немедленно убежать или сначала забрать тело Ло Пи Пи, а потом убегать?

После долгих раздумий и воспоминаний о том, как хорошо Ло Пипи позаботилась о ней несколько дней назад, Ши Тоу решил сначала спуститься вниз и забрать её тело!

Медленно опускаясь на землю, камень посмотрел на пряжу, которая, казалось, еще больше увеличилась в размерах, и с большим негодованием сказал: «Пряжа, ты еще можешь двигаться? У меня нет сил тебя сдвинуть».

Нить хранила молчание. Камень долго кружил вокруг неё, прежде чем наконец прийти к правдоподобному выводу: нить была оглушена.

Вообще-то, она вчера вечером не осмелилась забраться так высоко, правда? А теперь посмотрите, что случилось: она выбила пряжу и испортила кожу. Но проблема в том, что нам теперь делать? Мы должны закопать пряжу вместе с ней?

«Помогите, помогите мне...»

Как раз когда Стоун собирался взять нож, чтобы разрезать пряжу и осмотреть её, он услышал очень слабый крик о помощи, доносившийся из-под пряжи.

А? Неужели Ло Пипи ещё не умерла?

Глаза Стоуна мгновенно загорелись, он наклонился и крикнул: «Ло Пипи, ты еще жив?»

"сохранять……"

На этот раз звук был еще слабее, и вскоре снизу не доносилось ни звука.

Стоун протянул руку и толкнул, но не смог сдвинуть нить. Он размахивал ножом, долго смотрел на него, но в конце концов не смог заставить себя разрубить пряжу на куски. Вздох. Что же теперь делать?

«Что ты делаешь?» Стоун растерялась, когда сзади раздался голос.

Стоун резко обернулся: "Это ты? Ты же тот... орк, что был вчера?"

Неподалеку от камня стояла крошечная «девочка». Как её описать? Внешне она была довольно похожа на человека. Однако её волосы были серебристо-белыми. Если бы это была предыдущая жизнь камня, она бы определённо смотрела на эту девочку свысока, считая её подавленной извращенкой. Но это был другой мир, мир без краски для волос.

Помимо цвета волос, уши орка также несколько отличались от человеческих. На его голове росли два маленьких, бледно-белых уха. Присмотревшись внимательнее, Стоун внезапно понял, что происходит.

"Знаю, ты же щенок! Собака среди орков!" Должно быть, она из щенячьего клана. Потому что её уши были точь-в-точь как маленькие уши чихуахуа из моей прошлой жизни.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490