Стоун на мгновение потеряла дар речи; по правде говоря, она больше не хотела здесь оставаться. Отбросив все остальное, И Сиюэ представлял собой огромную проблему. Если бы он случайно раскрыл, что является реинкарнацией Илин, ее бы замучили до смерти эльфы, а то и Сюээр зацарапала бы насмерть.
«Хорошо! Давайте отправимся в путь, раз уж МиФенэр уже нашла своего брата».
Услышав имя Ми Фенэр, Сюээр на мгновение заколебалась, но быстро приняла решение: «Да, Ми Фенэр нашла своих людей, и она, безусловно, будет очень счастлива».
Стоун не был уверен насчет счастья, но, учитывая легкомысленный характер Ми Фенэр, он полагал, что она понятия не имеет, что такое несчастье.
Хе-хе, может быть, поговорка "дуракам везёт" правдива!
☆, Глава 233: Полузверочеловек Ло Пипи
"Хе-хе, Стоун, видишь, я был абсолютно прав, не так ли?"
Все четверо — три каменные фигуры и орк — покинули Лес Бога Луны под покровом темноты. Это произошло потому, что в Лесу Бога Луны практически не было крупных плотоядных зверей; в противном случае они бы совершили самоубийство.
На этот раз проводником была Ло Пипи. Ши Тоу и Линда были там лишь для вида, следуя за основной группой. Сюэ Эр хотела найти свой народ, но поскольку никаких достоверных новостей не было, она могла лишь следовать за группой людей.
«Что за ужасная дорога ты за нас ведёшь? Полный бардак. Когда мы наконец доберёмся до города?» Стоун шла вплотную за Ло Пипи. Они шли всю ночь и были измотаны, особенно Стоун, которая весь день учила сестёр Ми Фен готовить паровые булочки.
Ай-ай-ай, замешивание теста — это чистый физический труд.
«Не волнуйтесь, мы скоро будем в городе», — уверенно сказал Ло Пипи, похлопав себя по груди.
Взгляд Стоуна упал на ее грудь, и он с недобрым умыслом подумал: «Неужели у этой девушки такая плоская грудь, потому что она всегда так сильно по ней похлопывает?»
«Это невозможно, не так ли? Мы только что покинули Лес Богини Луны, как мы можем сразу найти город?» — возразила Линда. По крайней мере, у неё было больше опыта выживания в дикой природе, чем у Стоуна: «Даже Багровый Лес, где много исследователей, всё ещё находится на некотором расстоянии от человеческих поселений».
Действительно, даже ближайший к Багровому лесу городок находится как минимум в дне пути пешком. Размышляя о пройденном пути, Стоун согласно кивнул: «Ло Пипи, ты ведь не разыгрываешь нас, правда?»
"Я выгляжу такой свободной?" — Ло Пипи быстро прошла, не поворачивая головы.
Стоун ускорила шаг, чувствуя себя подавленной, и последовала за ним. Идя, она чувствовала, что что-то не так, но не могла понять, что именно: «Хорошо, пока я тебе доверяю. Так сколько нам еще идти?»
«Извините, я тоже не знаю точного времени».
Стоун с бесконечной злобой смотрел на Ло Пипи, думая: «Если ты не знаешь точного времени, как ты смеешь быть таким уверенным?»
«На самом деле, дело в том, что в прошлый раз я приехал на карете. В этот раз я иду пешком. Если бы я приехал на карете, это заняло бы меньше часа, а пешком… не могли бы вы поторопиться?»
Ши Тоу вздрогнул и ускорил шаг, но тревожное чувство в его сердце становилось все более и более очевидным.
«Идиот! Поторопись! Если эльфы узнают, что Сюээр связала И Сиюэ и превратила её в вяленое мясо, нам всем конец!» Ло Пипи оглянулась на группу и призвала: «Перестаньте тянуть время, честно!»
Блин!
Стоун очень хотелось выругаться. Она шла всю ночь и потратила столько энергии за день. К тому же, она уже несколько дней не ела ничего мясного…
"Луо Пипи!" Стоун внезапно остановился, сильно задрожал, а затем закричал.
Внезапный крик Ши Тоу явно испугал Ло Пипи. Она вздрогнула и сердито обернулась: «О чём ты кричишь? Ты же всех до смерти напугаешь!»
"Ло Пипи..." Ши Тоу внезапно изменил тон, зловеще глядя на Ло Пипи: "Ты что-то забыл нам сказать?"
Ло Пипи на мгновение замолчала, явно не понимая, что имел в виду Ши Тоу: «Что? Что я тебе скажу? Куда? О. Это небольшой городок, похожий на город Тинъюнь за пределами Багрового леса. Однако он не такой большой, как Тинъюнь, но у него есть свои уникальные особенности!»
Стоун пристально смотрел на Ло Пипи, вызывая у нее чувство тревоги. «Ло Пипи, — сказал он, — я вдруг вспомнил об одном очень серьезном вопросе».
"А?"
«Я живу в королевстве гномов с детства. Я начал учиться кузнечному делу у своего приемного отца-гнома, когда был совсем маленьким, поэтому я привык к физическому труду».
«О, ты просто жалкий». Ло Пипи действительно протянула руку, желая прикоснуться к голове Ши Тоу, но тот увернулся.
«Линда выросла в городе Тинъюнь и знает, что в таких местах, где собираются исследователи, даже будучи девушкой, она привыкла к некоторым вещам, например, к частым дальним путешествиям».
«Что именно вы пытаетесь сказать?» Не только Ло Пипи, но даже Линда и Сюээр смотрели на Ши Тоу с недоумением.
Стоун повернулся и посмотрел на Сюээр: «Сюээр выросла в Багровом лесу, и её способности отнюдь не слабые, даже сравнимы с моими, верно?»
Сюээр без всякой вежливости закатила глаза, глядя на Ши Тоу: «Дело не в том, что я тебе не уступаю, а в том, что я по своей природе лучше тебя».
«Впечатляет? Воздух конденсируется?» Стоун всё ещё помнил, как чуть не погиб от рук Сюээр: «Вот ваши расовые способности».
Сюээр гордо кивнула: «Да, жаль, что это бесполезно против экспертов высшего уровня».
Губы Стоуна дрогнули: "Кто этот так называемый ведущий эксперт?"
«Девять звёзд, или вершина восьми звёзд». Сюээр на мгновение задумалась: «На самом деле, И Сиюэ вполне способен, но, к сожалению, он, похоже, редко вступает в смертельные битвы со своими противниками. Я же другая; я с детства сражаюсь с магическими зверями, борясь за жизнь».
Ши Тоу многозначительно кивнул: «Ты устал?»
"Эм?"
«Я сказала: „Мы шли всю ночь с тех пор, как покинули Лес Богини Луны, ты устал?“»
Сюээр посмотрела на Ши Тоу с ничего не выражающим лицом: «Конечно, я устала. Я долго сражалась с И Сиюэ. Хотя он и не ровня мне, с ним справиться сложнее, чем с тобой».
Стоун внезапно обернулся и посмотрел на Ло Пипи: "Дорогая, ты устала?"
Ло Пипи невольно вздрогнула. Ей показалось, что взгляд Ши Тоу был ужасающим: «Ши Тоу, позволь мне объяснить…»
«Да, я слушаю».
«Кхм, я имею в виду, я… я ведь не мастер Ци, верно?» — Ло Пипи подобострастно улыбнулась. — «Я помню, как говорила тебе, что я не мастер Ци».
«Я это помню, и я также помню, как ты говорила мне, что ничего не можешь сделать, что ты всего лишь слабая маленькая девочка». Стоун странно улыбнулась.
Ло Пипи тяжело сглотнула: «Я уверена, что никогда не говорила последнюю фразу».
"Ага, значит, вы признаёте, что раньше говорили, что ничего не можете сделать?"
Ло Пипи беспомощно пожала плечами: «Да, я ничего не могу сделать. На самом деле, у меня очень своеобразное телосложение. Я никогда в жизни не смогу освоить боевую ци или магию».
На этот раз Стоун был искренне удивлен: «Что? Какое у вас телосложение?»
«Я не знаю». На лице Ло Пипи отразилось безразличие: «Я тоже хочу знать, но, к сожалению, даже изучив все исторические записи, я не нашел способа улучшить свое здоровье. На самом деле, в этом мире никогда не было никого с таким здоровьем, как у меня».
Стоун погрузился в глубокие размышления.
На самом деле, в этом мире магии и боевых искусств любой может научиться магии и боевым искусствам. Однако, поскольку таланты у всех разные, некоторые люди могут учиться всю жизнь и так и не освоить даже самые основы магической конденсации или конденсации ауры в боевых искусствах. Но ситуация отличается от ситуации Ло Пипи.
Неспособность учиться и неспособность учиться — это совершенно разные понятия.
«Но если ты не можешь освоить боевую ауру и магию, то почему ты так силен физически? Даже сильнее орков, известных своей физической мощью?»
Больше всего Стоуна озадачило именно это. Логически рассуждая, маги должны обладать несколько более сильным телосложением, чем обычные люди, а воины с аурой — как минимум в три-пять раз сильнее магов. Но это относится только к людям. Что касается орков, то даже самые обычные орки обладают телосложением во много раз сильнее воинов с аурой.
«Неверно. Физической силой известны не мы, орки, а драконы», — Сюээр шагнула вперёд и очень серьёзно сказала Ши Тоу: «Драконы невероятно сильны. Даже новорождённый дракон сильнее нашего сильнейшего орка».
Стоун потерял дар речи. Дорогая, она говорит о человекоподобных расах, пожалуйста, не втягивай такую преувеличенную и чересчур вычурную расу, как драконы, хорошо?
Игнорируя Сюээр, Ши Тоу продолжил спрашивать Ло Пи Пи: «Хорошо, а теперь расскажи, почему у тебя еще столько сил, когда мы все так устали?»
Ло Пипи с большим колебанием уставилась на камень, и спустя долгое время, запинаясь, произнесла: «Если бы я сказала тебе, что я богиня, ты бы мне поверил?»
Стоун тут же закатил глаза: «Я бы тебе поверил, если бы ты сказала, что сошла с ума».
«Но…» — Ло Пипи схватила себя за щеку, зубы у нее болели, — «Я же говорила тебе в прошлый раз, что моя мама умерла давным-давно, верно?»
«Похоже, что так».
«На самом деле, она не умерла, а исчезла. Она бесследно пропала, когда я был совсем маленьким».
"Значит, она богиня?"
«Я тоже не знаю, но знаю только одно: она не мастер боевых искусств и не маг, но у неё невероятно сильное тело». Ло Пипи погрузилась в воспоминания: «Есть ещё кое-что. Мне кажется, что некоторые мои воспоминания заперты. Каждый год в мой день рождения часть из них пробуждается… Это странное чувство, как будто кто-то вставил мне в голову замок и время от времени немного его открывает».
«Унаследованные воспоминания!» — внезапно выпалила Сюээр. — «Боже мой! Твоя мать — орк!»
Лицо Ло Пипи тут же помрачнело: «Сюээр! Ты зашла слишком далеко!»
Ши Тоу моргнул, а затем с опозданием понял, что если слова Сюээр верны, то разве Ло Пи Пи не будет гибридом? Или помесью?
«Но то, что вы описываете, в точности совпадает с моей ситуацией! Хотя меня бросили в Багровом лесу младенцем, я знаю об орках всё. Кроме того, многие свои способности я перенял благодаря унаследованным воспоминаниям, это уж точно!»
«Но проблема в том, что моя мать — человек, а не зверочеловек!» — практически выплюнула Ло Пипи сквозь стиснутые зубы, с ненавистью глядя на Сюээр: «Я не полузверочеловек!»
Глава 234. Странный город необычных людей.
Стоун, Линда и Сюээр пристально смотрели на Ло Пипи, отчего у нее зачесалась кожа головы, а волосы встали дыбом: "Что... что ты хочешь сделать?"
«Мы ничего не хотим делать». Стоун вдруг странно улыбнулся: «Дорогая, мы никогда не говорили, что ты орк».
«Э-э…» — Ло Пипи тут же задохнулась, долго заикаясь, а затем, наконец, в отчаянии рухнула: «Среди людей просто нет никого с таким же телосложением, как у меня…»
«Сюээр, что ты думаешь?» — Ши Тоу потянул Сюээр за руку. — «Кстати, у тебя есть какие-нибудь воспоминания об орках в унаследованной памяти?»
Сюээр с кривой улыбкой пожала плечами: «Ши Тоу, что ты думаешь о наследственных воспоминаниях? Странные истории и анекдоты?»
"А иначе что?" Стоун действительно ничего не знала о концепции унаследованных воспоминаний; она никогда раньше о ней не слышала.
«Проще говоря, люди — очень странные животные. Люди отличаются почти от всех других видов на Земле. Я имею в виду не внешность, а определённые черты. Например, у обычных животных, даже потеряв родителей, некоторые инстинкты всё ещё сохраняются». Сюээр говорила с некоторым трудом, изо всех сил стараясь, чтобы окружающие поняли её, но она не знала, как лучше выразить свои мысли.
Стоун понимала; эта идея была довольно распространена в ее прошлой жизни. Подобно кошкам, они рождены для лазания по деревьям, даже без руководства кошки-матери, они обладают кошачьим инстинктом. Тот же принцип применим ко всем животным, кроме людей.
У человека есть только инстинкт всасывания; всему остальному нужно учить.
«Я понимаю, что вы имеете в виду. Люди могут освоить определенные навыки только под руководством взрослых. Но орки — другие?»
«Это касается не только орков, но и других видов». Услышав это от Стоуна, Сюээр наконец вздохнула с облегчением, ей больше не нужно было ломать голову над тем, как выразить свои мысли: «Верно. Самый типичный пример — это магические звери. Магические звери отличаются от нас; многие из них живут самостоятельно с юного возраста, и даже без руководства старейшин своего вида они легко осваивают некоторые свои навыки».
«А орки — это самые близкие к магическим зверям существа?» Стоун немного поколебался, а затем спросил: «Я слышал теорию, что много лет назад орки были превращены из магических зверей».
Ло Пипи внезапно прервал его, закатив глаза, и сказал: «Все разумные существа — это существа, преображенные из магических зверей».
"Что?" Стоун на мгновение замер, в его голове внезапно всплыл образ пекинского человека. Кхе-кхе, кажется, это имеет смысл!
«На самом деле, монстры имеют ранги. Много лет назад монстры более высокого уровня постепенно развили интеллект, и постепенно некоторые из наиболее многочисленных монстров начали создавать свои собственные цивилизации. Можно лишь сказать, что предки человечества были типом монстров, которые были чрезвычайно многочисленны и обладали чрезвычайно высокой скоростью размножения».
Ло Пипи действительно оправдывает свою репутацию начитанного человека, кхм-кхм. Мы до сих пор не знаем, человек ли она вообще...
В любом случае, взгляды Ло Пипи были схожи с убеждениями Стоуна из его прошлой жизни. Стоун немного подумал, а затем спросил: «Значит, все наши предки на самом деле были магическими зверями?»