Capítulo 149

Линда выглядела совершенно не удивленной: «Кстати, мисс. Мы действительно найдем Светлого Жреца? Но Светлых Жрецов больше не осталось!»

«Кстати, кто же этот „священник Света“?» Стоун потеряла дар речи при этом упоминании. В её представлении врачи и фармацевты были обычными профессиями, но обычно они лечили простолюдинов. Дворянские семьи же, напротив, обращались за помощью к магам воды и магам света.

Например, если кто-то из семьи Хо получит травму, он обязательно обратится за помощью к семье Шуй. Потому что, хотя семье Шуй может не хватать других вещей, у них в избытке магов, владеющих водной стихией.

«Мисс, вы притворяетесь глупой? Или вы действительно... действительно ничего не знаете?» Линда сглотнула слова, которые вертелись у нее на языке. Она чуть не подавилась ими.

Стоун закатил глаза: «Я действительно глупый! Этого достаточно?»

«Хе-хе, мисс, на самом деле, это, наверное, потому что вы не получили систематического образования в детстве, верно? Хотя у нас небольшая семья, отец все равно отправлял меня в городскую школу, когда я была маленькой. Мой первый учитель многому меня научил!»

Стоун снова захотелось закатить глаза. Дело было не в отсутствии систематического образования; её вообще не учили! В Королевстве гномов она занималась всего несколько дней, а позже, хотя и провела несколько лет в Имперской академии в столице, проблема заключалась в том, что учитель Дио не преподал ей никаких теоретических знаний!

Видя, что Ши Тоу молчит, Линда не осмелилась больше её дразнить и, немного подумав, прежде чем заговорить: «На самом деле, я тоже мало что знаю о жрецах Света. Помню только, как один учитель рассказывал мне, что давным-давно маги воды и света были очень редки. Когда люди получали травмы или болели, они обращались к врачам и фармацевтам. Однако врачи и фармацевты не могли лечить все виды травм и болезней. В те времена людям приходилось обращаться к жрецам Света».

«Но что же такое жрец Света? Похож ли он на мага стихии света?»

«Так быть не должно. Священники Света, похоже, являются людьми из церкви. Они бесплатно лечат болезни и травмы, но исцеленные должны работать в церкви. И продолжительность их работы определяется тяжестью полученных травм».

«Это тоже неплохо. По крайней мере, бедняки не умрут от травм или болезней». Стоун моргнула. В её глазах, у тех, кто видел больницы похожими на скотобойни, это правило было уже давно устоявшимся.

«Но это занимает много времени!» — нахмурившись, сказала Линда, выглядя очень расстроенной. «Я помню, как наш учитель однажды рассказывал нам историю о человеке, который был на грани смерти, но был спасен священником света, который затем заставил его работать на церковь целых сто лет!»

пых!

Это такая трагедия!

Стоун с ужасом смотрела на Линду. Хотя она знала, что люди в этом мире, как правило, живут долго и что 200-летние — довольно распространённое явление, мысль о работе на одном месте сто лет без оплаты была достаточной, чтобы заставить любого захотеть умереть.

«Вот такие уж у нас жрецы Света! И им совершенно всё равно, кто ты. Даже если ты дворянин, принцесса или принц, им всё равно».

«Значит, их показатели снижаются?» — недоуменно подняла бровь Стоун. — «Но ведь это не так? Учитывая уровень оказываемой ими помощи и установленные ими правила, их показатели должны расти, верно?»

«Да! Но это из-за семьи Истерн!» Выражение лица Линды внезапно изменилось: «Э-э, из-за принцессы Ирен, богини магии…»

Когда заговорили об Ирен, Линда заметно понизила голос и украдкой взглянула на Сюээр, идущую впереди: «Госпожа, позвольте мне сказать вам, что благодаря тому, что Её Высочество Ирен усовершенствовала магию воды и света, число магов воды и света резко возросло. Особенно магов воды, которых раньше не было, а теперь почти половина новых студентов, ежегодно поступающих в Императорскую академию, — это маги воды».

«Это опять Ирен…» Лицо Стоуна помрачнело, он не знал, что сказать. «Вообще-то, если подумать, то, похоже, Странный Город образовался именно благодаря ей, верно?»

Вчера вечером мама Лю Лю кратко рассказала историю Города Странников. Город Странников образовался примерно шесть-семь сотен лет назад. Изначально это произошло потому, что прекрасные эльфы пользовались популярностью у людей, и некоторые люди, движимые жадностью, пришли в Лес Богини Луны, чтобы захватить их. Помимо людей, появился ещё один тип людей — орки.

Орки питают не только давнюю вражду с людьми, но и непримиримую ненависть к эльфам. Поскольку эльфы с юных лет едят только фрукты и росу, их мясо очень вкусное, что делает его любимой пищей орков.

Однако некоторые расы зверолюдей, похожие на людей, например, обезьяны, обнаружили, что продажа эльфов человеческим королевствам может принести им огромное состояние, которое они затем могли использовать для приобретения множества эльфов, отвергнутых людьми. Таким образом, они начали этот безрисковый бизнес.

Сначала они захватывали прекрасных эльфов в Лесу Богини Луны, а затем продавали их людям за большие деньги. Потом, на вырученные от людей деньги, они покупали большое количество уродливых эльфов…

Конечно, их бизнес просуществовал недолго. Сначала эльфы обнаружили, что численность их народа сокращается, а затем люди узнали, что эльфы, которые должны были вернуться на свои земли для размножения, таинственно исчезли. Эти два события сразу же вызвали подозрения, и орки, которые вели безрисковый бизнес, были разоблачены.

На них одновременно напали и люди, и эльфы, в тот момент, когда сила Ирен достигла своего пика. Вскоре после того, как их объявили в розыск, Ирен наложила на эльфов заклинание, которое скорее стало проклятием, чем благословением. Они просто спрятались за пределами Леса Богини Луны, надеясь избежать своей участи.

На самом деле им это удалось. Однако по какой-то причине, прибыв в Лес Богини Луны, преследующие их люди исчезли, но они больше не могли находиться на солнце.

"Странно, почему с Люлиу всё в порядке?" — Шитоу вдруг хлопнул себя по лбу: "Эй, Луопипи, мама Люлиу сказала, что странным людям в Городе Странных Людей нельзя находиться на солнце. Люлиу в порядке в таком состоянии?"

Ло Пипи остановилась и обернулась, без колебаний бросив на Ши Тоу широко раскрытые глаза: «Он мой племянник. Послушай, со мной все в порядке, что с ним может случиться?»

Стоун надулся: «Но разве его родители не из города Странных Людей?»

«Строго говоря, его дед по материнской линии, биологический отец моей сестры, родом отсюда. Но его бабушка по материнской линии, моя мать, и его биологический отец не являются коренными жителями Иного мира. И, как вы видите, он находится на солнце без каких-либо страданий».

Ло Пипи искоса взглянул на Сяо Люлю, крепко спящего позади него, и беспомощно вздохнул: «Думаю, нам стоит подумать о возвращении к человеческой жизни».

«Что?» — не удержалась от вопроса Сюээр. Все устали и пошли отдохнуть под большим деревом. «Ло Пипи, ты действительно возвращаешься в царство людей?»

Ло Пипи осторожно посадила Лю Лю себе на колени: «Если в этом мире действительно еще есть Мастера Света, то они могут существовать только в человеческом царстве».

«Но ведь Мастер Света…» — Сюээр нахмурилась. Она совершенно не понимала, что это значит, но помнила, что мать говорила, что Мастера Света, вероятно, больше не существует.

«Я знаю, что Бог Света, возможно, действительно полностью исчез, но я должен попытаться, верно?» Ло Пипи достал свой мешок с водой и сделал глоток, но в его голосе слышалось легкое одиночество: «Может быть, однажды моя мать вернется и приведет с собой Бога Света».

Стоун не удержался и парировал: «Эй... Ло Пипи, ты действительно умеешь мечтать!»

«Хм!» — Ло Пипи сердито посмотрела на Ши Тоу: «В конце концов, разве это не твоя вина?»

"Хм?" — Сюээр пристально посмотрела на Ши Тоу. — "Кстати, у меня не было времени спросить тебя. Ши Тоу, как ты стала госпожой семьи И?" (Добро пожаловать! Твоя поддержка — моя главная мотивация.)

☆, Глава 241. Секретное руководство семьи Чу: Техника времени.

"Хе-хе-хе..."

На этот раз Стоун действительно потеряла дар речи. Кроме глупого смеха, она не смогла придумать никакого оправдания. [~] Оправдаться? Какой в этом смысл? Более того, помимо Сюээр, Ло Пипи и Линда уже знали её истинную личность.

«Сюээр, похоже, этот уродливый урод совершил ошибку?» Линда всё же лучший выбор, в конце концов, она заключила с Стоуном крайне несправедливый контракт господина и слуги. Если Стоуна убьют, она точно умрёт вместе с ним.

«Ошибка?» — Сюээр пристально смотрела на камень. — «Но если это действительно ошибка, то почему Ло Пипи обвиняет камень в исчезновении Мастера Света?»

В одно мгновение Стоун испепеляющим взглядом посмотрел на Ло Пипи и сказал: «Это всё твоя вина, что ты такой болтливый!»

Ло Пипи на мгновение растерялась, но тут же отреагировала: «Потому что Ши Тоу — вторая молодая леди в семье Хо!»

"Что?" Сюээр знала о роли камня в человеческом обществе, но понятия не имела, для чего нужны эти роли.

«Проще говоря, у принцессы Ирен, богини магии того времени, было несколько близких слуг, один из которых был предком семьи Хо. А Стоун — потомок семьи Хо, то есть потомок слуги принцессы Ирен», — сказал Ло Пипи, не меняя выражения лица, и его тон был необычайно уверенным.

Сюээр на мгновение заколебалась. Эти отношения были слишком отстраненными, а Ши Тоу уже был ее другом. Если бы она выместила свою злость на Ши Тоу из-за этих и без того отчужденных отношений, даже она чувствовала, что это было бы немного чересчур.

После недолгого колебания Сюээр отложила этот вопрос в сторону: «Забудь об этом, раз ты всего лишь потомок слуги, я не буду тебя за это винить».

Стоун вздохнула с облегчением, но одновременно почувствовала безграничную обиду. «Ты потомок слуги! А я — богиня магии, сама Ирен!!!»

Конечно, она просто предавалась своим мыслям; если бы она произнесла это вслух... ей бы оставалось только умереть.

«Кстати, Ло Пипи, не сердись больше. В любом случае, она не потомок Илиня».

Ло Пипи никак не ожидала, что Сюээр не только простит Ши Тоу, но и попытается её переубедить. Она была совершенно ошеломлена.

"Хе-хе..." Ши Тоу, получив убийственный взгляд Ло Пипи, снова покрылся холодным потом: "Она ненавидит меня не из-за Илиня, а из-за семьи Шуй!"

«А что такое семья Шуй?» Сюээр была совершенно сбита с толку запутанными взаимоотношениями в человеческом королевстве.

Немного подумав, Ши Тоу решила простыми словами объяснить Сюэ Эр свои отношения с семьёй Шуй: «Семья Шуй, как и семья Хо, — потомки слуг Ирен. Однако проблема в том, что семья Шуй специализируется на подготовке магов, использующих магию воды, и именно из-за резкого увеличения числа таких магов исчезли жрецы Света».

«Но вы же вторая молодая леди семьи Хо, а не вторая молодая леди семьи Шуй», — честно сказала Сюээр.

Слова Сюээр снова задели Ши Тоу. «Ну и что, если она „мисс“? Почему ты всё время подчеркиваешь „вторая мисс“?!»

«Потому что семьи Шуй и Хо связаны брачными узами. Проще говоря, моя номинальная мать — молодая девушка из семьи Шуй». Когда Ши Тоу упомянул «брачные узы», Сюээр выглядела довольно озадаченной. Ши Тоу быстро объяснил: «Просто считайте семью моих бабушки и дедушки по материнской линии семьей Шуй».

Услышав это, Сюээр наконец поняла: «Ах, вот оно что. Проще говоря, Ло Пипи просто вымещает свою злость на других!»

Кхм, это совершенно не так!

Ло Пипи с негодованием посмотрела на Ши Тоу: «Я достаточно отдохнула, давайте продолжим путь!»

На дороге...

Стоун снова в затруднительном положении.

«Ло Пипи, ты действительно собираешься в царство людей?» К этому моменту они уже покинули Лес Богини Луны. Ландшафт этого мира поистине впечатляет! Пока ты не окажешься в городе, вокруг будет сплошной лес.

Ло Пипи вздохнула: «Я уже пообещала сестре, так что, несмотря ни на что, я попробую».

Стоун сказал, что ему все равно, поскольку у Ло Пипи уже была своя собственная личность в империи Луомин, поэтому она не боялась разоблачения.

"Стоун, ты тоже пойдешь со мной!"

пых!

Ши Тоу споткнулся и чуть не упал лицом вниз: «Кхе-кхе, Ло Пипи, я ошибся, мне не следовало быть молодой леди семьи Хо!»

Ло Пипи закатила глаза: «Я серьёзно!»

«Но меня разыскивает Падшая Империя!» Стоун едва сдерживала слезы; ей совсем не хотелось провести остаток жизни в тюрьме Падшей Империи.

«Разве его уже не отозвали? Не пытайтесь меня обмануть!»

Ши Тоу вспомнила, что когда Ассоциация наемников узнала об отмене ее объявления о розыске, Ло Пипи была рядом с ней, и она внезапно почувствовала себя бессильной.

Линда посмотрела то на это, то на то, и наконец приняла решение: «Я пойду за мисс, куда бы мисс ни пошла, я тоже пойду!»

Вот что такое настоящая преданность!

Стоун посмотрел на Линду со слезами на глазах: «Линда, я так и знал, ты любишь меня больше!»

«Ну, вообще-то мне просто некуда было идти», — сказала Линда, глядя на Стоуна с совершенно невинным выражением лица.

Стоун потеряла дар речи; ей казалось, что ее снова обидели.

«Сюээр, ты хочешь пойти с нами?» — тихо спросила Ло Пипи, поправляя положение спящей Лю Лю.

Сюээр на мгновение замялась: «Я не люблю людей».

Камень упал на землю; зона удара была довольно обширной...

«Всё в порядке, на самом деле я тоже не люблю людей», — спокойно сказала Ло Пипи. — «К тому же, королевство орков исчезло много лет назад, и люди уже не так сильно ненавидят орков, как раньше. С нами, я думаю, у тебя всё будет хорошо».

Сюээр сделала паузу: "Но..."

«Вы всё ещё хотите искать свой народ? На самом деле, я думаю, это совершенно излишне. Если бы ваш народ был ещё жив, я уверен, они бы обязательно отправились в Багровый лес, чтобы найти вас. Но прошло столько лет, они, вероятно, уже…»

Сюээр безучастно смотрела перед собой, погруженная в размышления. Она обдумала слова Ло Пипи. Но все это время ее поддерживала эта вера. Если ее народ уже погиб, то что станет с ней…?

«Ло Пипи, спасибо тебе за доброту, но я всё равно не пойду в царство людей». В конце концов, Сюээр всё же решила расстаться с ними на перепутье: «Даже если все мои люди погибнут, у меня останется ещё один человек».

"Что?"

«Мой питомец, котенок Мин. Я верю, что когда-нибудь найду его. Не волнуйся, как только я его найду, я приду в царство людей, чтобы найти тебя!» — улыбнулась Сюээр и попрощалась со всеми.

Стоун вдруг кое-что вспомнил: «Ах да, если ты собираешься вернуться в Багровый лес, пожалуйста, помоги мне найти моего питомца. Его зовут Пряжа, и это маленький клубок размером с ладонь, покрытый пушистым мехом».

Сюээр согласилась на просьбу Ши Тоу, и вскоре ее фигура исчезла в конце дороги.

«Ну ладно, теперь тебе спокойно? Никто больше не будет за тобой охотиться!» — раздраженно сказала Ло Пипи, взглянув на Ши Тоу.

Стоун выглядел совершенно невинным, его лицо помрачнело: «Если бы я сказал, что ничего не знаю, вы бы мне поверили?»

«Ты думаешь, я такой же глупый, как ты?» — саркастически и без колебаний ответила Ло Пипи.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490