Capítulo 387

Qin Ning wies Mu Xiongtian an, sich auf eine große und erbitterte Schlacht vorzubereiten. Einzelheiten nannte er nicht, da er nicht garantieren konnte, dass sich viele Dinge genau so entwickeln würden, wie er es sich vorgestellt hatte.

Nach fünf Tagen Marsch hatte Qin Nings Vorhutbataillon das Gebiet der Stadt Lingtu verlassen, und weiter vorn lag das Gebiet unter der Gerichtsbarkeit der Stadt Hunyun.

Ein Kundschafter meldete: „Stratege, Jiuqugou liegt fünfzig Li voraus. Bisher haben wir festgestellt, dass sich in Jiuqugou sechstausend Menschen aufhalten, die an drei strategischen Punkten Verteidigungsanlagen errichtet haben. Weitere Untersuchungen sind nötig, um die genaue Lage zu ermitteln.“

„Okay, ich verstehe. Ich werde der Sache nachgehen“, sagte Qin Ning ruhig. Qin Ning saß da und begann nachzudenken.

Kapitel 454 Kontrolle der Wasserquelle

Nachdem Qin Ning die Späher entlassen hatte, befahl er dem Vorhutbataillon, sich aufzustellen und stehen zu bleiben.

Als Heerführer trägt er die Verantwortung für das Leben seiner Truppen, selbst wenn er nur wenige Hundert oder Tausend Mann befehligt. Diese Überzeugung ist tief in Qin Ning verwurzelt; die Vorstellung, dass „der Erfolg eines Generals auf dem Leid von zehntausend beruht“, entspricht nicht seinen Vorstellungen.

Um mit minimalem Aufwand maximale Ergebnisse zu erzielen, ist eine gründliche Vorbereitung unerlässlich. In solch erbitterten Kämpfen sind die Truppenaufstellungen weitgehend festgelegt, was es schwierig macht, durch flexible Taktiken einen Sieg zu erringen.

Daher muss der Oberbefehlshaber des Angriffs die Lage des Feindes genau erfassen, die rationalste Entscheidung treffen und die gezielte Taktik mit den geringsten Kosten umsetzen.

Die Späher machten Qin Ning, ohne auf Berichte zu hören, nach und nach die allgemeine Truppenaufstellung in Jiuqugou deutlich.

Die Truppenstärke in Jiuqugou war zwar gering, doch die Schwierigkeit lag darin, dass das Gelände den Verteidigern von Jiuqugou äußerst entgegenkam. Darüber hinaus errichteten die entschlossenen Verteidiger, ihre Stellung zu halten, drei Verteidigungsanlagen, die dem Gelände angepasst waren.

Die genaue Aufstellung sah wie folgt aus: Zwei Teams mit je 1.000 Mann bewachten zwei strategisch wichtige Anhöhen an der Front, während die restlichen 4.000 Mann auf dem höchsten Punkt von Jiuqugou stationiert waren. Diese Anordnung ermöglichte es den drei Seiten, sich gegenseitig zu unterstützen und Hilfe zu leisten.

Selbst wenn ein Punkt angegriffen wird, können sie sich schnell zu einer benachbarten befreundeten Einheit zurückziehen und dann, sobald sich die Gelegenheit bietet, einen Gegenangriff starten. Dasselbe Problem gilt für Angriffe auf beliebige Punkte. Wollen sie drei Festungen gleichzeitig angreifen, lässt das Gelände keinen großflächigen Truppeneinsatz zu.

Um es anschaulicher zu machen: Diese drei Verteidigungsposten, die an gegenüberliegenden Ecken positioniert sind, gleichen einem Igel und vermitteln das Gefühl, nicht zu wissen, wo man anfangen soll.

Wenn wir uns einzeln mit Gewalt durchkämpfen würden, wie Nägel in ein Loch zu treiben, wäre das nicht nur zeitaufwendig, sondern der Verlust an Truppen wäre auch unvorstellbar.

Qin Ning dachte lange nach, konnte aber keine konkrete Lösung finden.

Am Nachmittag rief Qin Ning Qian Buling an und beschloss, die Angelegenheit selbst zu untersuchen.

Als Qin Ning sich näherte, war er überwältigt von den Wundern der Natur. Die endlosen Gebirgsketten mit ihren hoch aufragenden Gipfeln und dichten Wäldern waren schlichtweg ungeeignet für das Vorrücken großer Menschengruppen.

Es gab nur einen schmalen Pfad, etwa drei Meter breit, der sich in die Berge hineinschlängelte.

Qin Ning wagte sich in den dichten Wald vor und fand einen relativ hoch gelegenen Platz, von dem aus er das Gelände aufmerksam beobachtete.

Tatsächlich windet sich der Pfad, Jiuqugou (Neun-Kurven-Tal), genau wie sein Name vermuten lässt, neunmal um den Berg, bevor er die andere Seite erreicht. Zudem lässt sich der Berg nur überqueren, indem man immer weitergeht und Bäume fällt, um den Weg freizumachen.

Qin Ning führte Qian Buling leise durch den dichten Lianenwald und näherte sich dem Pfad.

Dem Waldrand folgend, ging Qin Ningqianbuling langsam voran. Nach kurzer Zeit öffnete sich der Weg unten plötzlich, und der gewundene Pfad mündete in eine gerade Straße von etwa zehn Meilen Länge, bevor er sich wieder in einen gewundenen Pfad verwandelte.

Leider befanden sich direkt neben dieser breitesten und geradesten Bergstraße, auf dem Hügelkamm, zwei einander gegenüberliegende Lager. Diese beiden Lager blockierten die Straße effektiv.

Am Ende der geraden Straße, an einem sehr steilen Hang, befand sich ein riesiges Lager.

Qin Ning verspürte plötzlich Kopfschmerzen; egal wie er es drehte und wendete, es war unmöglich, hier Truppen einzusetzen.

Der Weg vor ihnen ist nur breit genug, dass fünf voll bewaffnete Soldaten nebeneinander gehen können; nur hier können sie ihre Formation ausbreiten.

Die Orte, an denen sie ihre Truppen einsetzen konnten, lagen jedoch genau dort, wo die Langstreckenwaffen des Feindes operieren konnten. Verfügte der Feind über genügend Langstreckenwaffen, wären ihre 10.000 Mann dort zu leichten Zielen geworden.

Wahrscheinlich hätten sie das Lager gar nicht erst erreicht, bevor sie alle aufgegeben hätten.

Mit eigener Kraft könnte man zwar ein oder zwei Gegner ausschalten, aber das wäre viel zu anstrengend. Schon jetzt hat man keine Trümpfe mehr für zukünftige schwierige Situationen.

Qin Ning blickte mit ernster Miene auf die drei Lager.

Qin Ning starrte es bis zum Abend an, konnte sich aber keine Erklärung dafür holen.

Gerade als sie sich umdrehen wollten, flüsterte Qian Buling plötzlich: „Junger Meister Qin, seht, was machen diese Soldaten da?“

Qin Ning folgte der Richtung, in die Qian Buling zeigte, und sah in der Ferne das größte Lager. Eine Gruppe von mindestens hundert Soldaten trat aus dem Lager. Sie trugen keine Waffen, nur Eimer, und gingen in eine Richtung.

Wasser! Es ist Wasser!

Qin Ning verstand plötzlich.

Man kann sich einen guten Lagerplatz aussuchen, aber ein guter Platz bedeutet nicht zwangsläufig, dass dort Wasser vorhanden ist. Soldaten müssen essen und trinken, und Wasser ist lebensnotwendig.

Qin Ning war sofort interessiert und beugte sich, ohne zurückzueilen, mit großer Aufregung hinunter, um alles zu beobachten.

Etwa eine halbe Stunde später kehrten die Soldaten zurück, die Wasser aus dem Hauptlager geholt hatten. Diesmal kamen auch Soldaten aus den beiden Bergfestungen nahe Qin Nings Lager, um Wasser zu holen. Qin Ning bewunderte die Garnison insgeheim; sie war strategisch sehr gut aufgestellt. Sollte es jetzt zu einem Problem kommen, würde der abwechselnde Wasserholen sicherstellen, dass genügend Soldaten zur Verfügung standen, um es zu bewältigen.

Der hier stationierte General scheint ein vernünftiger Mann zu sein.

Qin Ning tat nichts weiter und kehrte stillschweigend mit Qian Buling in sein Lager zurück.

Am nächsten Morgen rief Qin Ning alle Kundschafter zusammen und befahl ihnen, ihm und Qian Buling erneut in die Nähe der drei Lager zu folgen.

Qin Ning gab daraufhin den Befehl, unbemerkt vom Feind eine Wasserquelle zu finden.

Kein einziger Ort darf verpasst werden!

Kundschafter wurden ausgesandt, und Qin Ning selbst folgte ihnen und suchte überall. Zu Qin Nings Überraschung war die Wasserquelle äußerst gut versteckt; alle Kundschafter, einschließlich Qin Ning, konnten sie nicht finden.

Nach kurzem Überlegen schickte Qin Ning Qian Buling mit den Spähern zurück, während er selbst zurückblieb, um auf die Ankunft der Soldaten zu warten, die Wasser holen sollten.

Und tatsächlich, als der Abend nahte, tauchten die Soldaten, die Wasser geholt hatten, wieder auf.

Qin Ning benutzte einen Tarnungs-Talisman, um den Soldaten, die Wasser holten, unbemerkt zu folgen.

Nachdem er lange Zeit im Kreis gelaufen war, kam der Soldat, der Wasser holte, vor einem riesigen, hervorstehenden Felsbrocken von tausend Pfund Gewicht an und rief: „Möge Yelan für immer sicher sein!“

Unter einem lauten Knarren gab der massive, tausend Pfund schwere Felsbrocken nach kurzer Zeit ein großes Loch preis.

Der Soldat, der Wasser holte, ballte die Fäuste zum Gruß: „Brüder, ihr habt hart gearbeitet. Wir stehen unter dem Kommando von Häuptling Wu und sind gekommen, um Wasser zu holen.“

Dann hörten sie jemanden drinnen sagen: „Okay, kommt herein.“

Der Soldat, der zuvor gesprochen hatte, winkte mit der Hand, und erst dann kam die Gruppe Soldaten, die Wasser holten, herein.

Qin Ning war etwas beeindruckt. Offenbar handelte es sich bei diesem Wu-Häuptling um den ranghöchsten General der Garnisonstruppen. Dieser General verstand die Bedeutung der Wasserquellen für die gesamte Garnison sehr gut, weshalb er die Wasserquelle so geheim und sicher angelegt hatte.

Kein Wunder, dass ich es selbst nach dem Einsatz so vieler Späher nicht finden konnte; es war versteckt.

Qin Ning schwieg, bis alle Soldaten in den drei Lagern mit dem Wasserholen fertig waren, und ging dann leise fort.

Durch diese bedeutende Entdeckung kam Qin Ning eine Idee.

Qin Ning wählte über Nacht dreihundert seiner stärksten und aufmerksamsten Soldaten aus, um ein Kommandoteam zu bilden. Sie erhielten ausreichend Wasser und Proviant und brachen noch in derselben Nacht auf.

Unterwegs legte Qin Ning keinen Wert auf Geschwindigkeit, sondern auf Geheimhaltung. Die dreihundert Mitglieder des Angriffstrupps bewegten sich langsam wie Schnecken durch den dichten Wald, und erst in den frühen Morgenstunden des nächsten Tages erreichten sie den Ort der verborgenen Wasserquelle.

Qin Ning schickte seinen Boten zurück, um den Befehl zu überbringen: Qian Buling sollte mit dreitausend Elitesoldaten auf dem schmalen Pfad zu den drei Lagern vorrücken. Er sollte bis zum Nachmittag eintreffen und am Ende des Pfades anhalten. Ihm wurde befohlen, die breite Hauptstraße nicht zu betreten, da er sich sonst feindlichen Fernangriffen aussetzen würde.

Qianbuling muss einen Scheinangriff starten, um die Aufmerksamkeit des Feindes auf sich zu ziehen. Besonders wichtig ist, dass sie nicht angreifen, sondern die Schlacht als Verteidigungskampf behandeln und lediglich ihre Truppen schonen.

Nachdem die Vorbereitungen getroffen waren, erläuterte Qin Ning den Plan und befahl den 300 Mitgliedern des Angriffsteams, ihre Verstecke zu finden und sich leise in den Hinterhalt zu begeben.

Am Nachmittag startete Qianbuling wie geplant einen Scheinangriff auf das Lager von Jiuqugou. Obwohl er als Angriff bezeichnet wurde, war er weder zivilisiert noch angriffslustig. Es war eher ein verbales Kräftemessen am Fuße des Berges, eine Aufforderung zum Kampf. Die verteidigenden Truppen erwiderten die Angriffe mit Beleidigungen – da Qianbuling sich auf einem schmalen Pfad verschanzt hatte, der von Bäumen gesäumt war, waren seine Fernkampfwaffen wirkungslos, und nur ein Wortgefecht konnte ihn vor Verlusten bewahren.

Qin Ning hingegen wartete stillschweigend auf die richtige Gelegenheit.

Als der Abend hereinbrach, winkte Qin Ning mit der Hand, und dreihundert Krieger kamen heraus und umringten ihn.

Qin Ning nickte allen nachdrücklich zu und signalisierte damit, dass es Zeit war zu beginnen, woraufhin alle entsprechend reagierten.

Vor dem gewaltigen Felsbrocken stehend, rief Qin Ning laut: „Möge Yelan ewig bestehen!“

Der gewaltige Felsbrocken gab keinen Laut von sich, doch stattdessen antwortete eine Stimme: „Wer ist da? Ich habe dich noch nie zuvor gesehen.“

Qin Ning lächelte und sagte: „Ach so, es ist so: Heute Nachmittag griffen feindliche Truppen die Stadt Lingtu an. Häuptling Wu sorgte geschickt dafür, dass sie zurückgeschlagen wurden. Weil sich der Bruder, der sonst Wasser holte, in der Panik den Rücken verletzte, schickte er mich hin.“

„So ist das also.“ Die Leute im Inneren glaubten Qin Nings Erklärung. Mit einigen lauten Knarren öffnete sich ein großes Tor von etwa drei Zhang Breite.

Qin Ning wich aus und stürmte hinein. Unmittelbar danach strömten die dreihundert Krieger herein.

„Nein, du bist…“

Bevor der Mann ausreden konnte, drehte sich Qin Ning um und eilte in die Richtung, aus der die Stimme gekommen war. Er sah eine Gestalt und packte den Mann mit einer leichten Handbewegung am Hals.

„Mach keinen Mucks. Ich will niemanden töten, aber wenn du mich dazu zwingst, kann ich nichts mehr tun.“

Qin Nings kalte Stimme ließ den Mann sofort begreifen, was vor sich ging. Er verstummte schnell und nickte wiederholt, um zu zeigen, dass er es verstanden hatte.

„Gut, Sie wissen, was gut für Sie ist. Darf ich Sie fragen, wie viele Leute hier sind und wie sie eingesetzt werden?“

„Es gibt hier nicht viele Menschen; sie werden alle von Regierungsbehörden kontrolliert.“

Im Bewusstsein, dass sein Leben in fremden Händen lag, packte der Mann aus und erzählte die ganze Geschichte.

Dieser Ort war ursprünglich eine Höhle, die direkt zu einem unterirdischen Fluss führte. Im Umkreis von 160 Kilometern gab es keine andere Wasserquelle, und dieser unterirdische Fluss war die einzige. Die Verteidiger errichteten hier eine Vorrichtung, um diese einzige Wasserquelle zu kontrollieren.

Qin Ning ließ den Mann alle übrigen Personen zusammenrufen, und nachdem er herausgefunden hatte, wie man den Mechanismus steuert, ließ er seine Männer die Kontrolle über die etwa zwölf Personen in der Höhle übernehmen.

Kurz darauf ertönte von draußen der Befehl „Nachtorchidee für immer“.

Qin Ning wies alle an, jede eintreffende Lieferung zu kontrollieren.

Kapitel 455: Kämpfen ohne Blutvergießen

Es überrascht nicht, dass die Soldaten, die Wasser holen wollten, außer den Eimern nichts Gefährliches bei sich trugen. Kaum waren sie eingetreten, wurden sie von den schwer bewaffneten Kommandos zur Kapitulation gezwungen.

Nachdem Qin Ning drei Gruppen unter Kontrolle gebracht hatte, wusste er, dass so schnell niemand mehr kommen würde.

Qin Ning ließ einen jüngeren Offizier zu sich rufen und erkundigte sich nach der Lage im Kampfgeschehen am Nachmittag.

Der junge Offizier wagte es nicht, etwas zu verheimlichen, also schilderte er die Ereignisse jenes Nachmittags, als eine große Gruppe von Leuten herüberkam und anfing zu streiten.

Qin Ning schmunzelte innerlich. Qianbuling hatte die Sache gut geregelt. Wäre er einfach mit roher Gewalt vorgegangen und hätte versucht, in die Schlacht zu stürmen, wer weiß, wie viele Menschen gestorben wären.

„Ich weiß, dass auch Sie Eltern und Verwandte haben, Menschen, die Ihnen wichtig sind. Ich frage Sie: Wollen Sie leben oder sterben?“, fragte Qin Ning den jungen Offizier ausdruckslos.

Als der junge Offizier dies hörte, erschrak er so sehr, dass er mit einem dumpfen Geräusch auf die Knie sank: „Ich will leben, ich will leben…“

„Gut, hört mir zu und tut, was ich sage. Dann werdet nicht nur ihr nicht sterben, sondern auch eure Brüder nicht.“

Der junge Offizier nickte wie ein Huhn, das nach Reis pickt.

Qin Ning befahl den Soldaten, die Wasser holten, ihre Kleidung auszuziehen, damit sein Kommando sie anziehen konnte.

Nachdem der Wechsel vollzogen war, befahl Qin Ning seinen Männern, alle Personen zu fesseln und nur den jüngeren Offizier zurückzulassen, der den Weg weisen sollte.

Der jüngere Offizier, der dem größten Lager angehörte, führte Qin Ning und das Angriffsteam in den Keller des Lagertors.

"Halt! Wer geht da?", riefen die Soldaten am Tor.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490