Capítulo 489

An einem günstigen Tag führte Qin Ning persönlich seine Armee zum Aufbruch.

Diesmal hatte Qin Ning Jinlong und Qiu Wenhe nicht mitgebracht, da es in Polar City noch viele Probleme gab, mit denen sich die beiden auseinandersetzen mussten.

Qin Ning führte eine Armee von 100.000 Mann an, die nicht heimlich vorrückte, sondern einen großen Einzug in Richtung Wude City hielt.

Als sie noch 300 Li von Wude City entfernt waren, hatte der zweite Prinz bereits die Nachricht erhalten, dass Qin Ning im Begriff war, Wude City anzugreifen.

Innerhalb kurzer Zeit wirkte der zweite Prinz deutlich abgemagerter und sah aus, als sei er um mehr als zwanzig Jahre gealtert, verglichen mit dem einst so temperamentvollen Prinzen. Dies geschah natürlich erst, nachdem Monks Besuch sein Aussehen etwas verbessert hatte.

Als der zweite Prinz diese Nachricht vernahm, zitterte er, und die Feder in seiner Hand fiel zu Boden.

Der zweite Prinz berief umgehend seine Generäle ein, um das weitere Vorgehen zu besprechen.

Man muss allerdings sagen, dass Wude City noch immer einige mutige Generäle hat. Insbesondere nachdem bekannt wurde, dass Qin Ning mit 100.000 Mann Wude City angegriffen hatte, empfanden viele Generäle dies als unerträglich.

Kaum hatte der zweite Prinz die Frage gestellt, meldeten sich mehrere Generäle freiwillig, um mit ihren Truppen die einfallende Invasionsarmee von Qin Ning frontal anzugreifen.

Wie sein Vater war Monk begabt darin, die Gedanken seiner Vorgesetzten zu lesen. Allein am Gesichtsausdruck des Zweiten Prinzen erkannte Monk, dass dieser nicht kämpfen wollte.

„Eure Hoheit, ich glaube, der Feind ist nach dem Sieg über die Arktische Stadt hochmotiviert und seine Moral ist auf dem Höhepunkt. Wir sollten nicht in den Kampf ziehen. Wir können uns auf die starke Verteidigung von Wude City verlassen und unsere Stellung halten. Sobald wir die Moral und die Ressourcen des Feindes geschwächt haben, können wir nach einer Gelegenheit suchen, die Schlacht zu gewinnen.“

Man muss sagen, dass die Mongolen und der Mönch sich so ausdrückten und verhielten, dass es dem zweiten Prinzen gefiel. Der zweite Prinz lobte sie insgeheim und wollte gerade etwas sagen, als er einen lauten Ruf vernahm.

„Was redet Ihr da! Wude City hat 200.000 Soldaten, und Ihr lasst 100.000 von ihnen herumstolzieren und die Stadt blockieren. Wenn das herauskommt, werden uns nicht nur alle auslachen, sondern wir selbst sollten uns auch schämen! Eure Hoheit, der Feind hat einen langen Feldzug hinter sich und ist erschöpft. Wir können diese Gelegenheit nutzen und warten, bis er sich verausgabt hat. Wir müssen diese Chance ergreifen, denn sie wird nicht wiederkommen.“

„In der Tat, Eure Hoheit. Warum nicht hart zuschlagen, solange der Feind sich noch formiert? Sobald er sich von seiner Erschöpfung erholt hat und seine Moral steigt, wird es schwierig. Eure Hoheit, wir werden keine Verluste erleiden, wenn wir angreifen, aber was werden unsere Soldaten denken, wenn wir es nicht tun? Werden sie uns für Feiglinge halten, die den Tod fürchten? Wie sollen sie dann noch den Willen zum Kämpfen aufbringen?“

Der zweite Prinz unterdrückte seinen Wunsch, einen Krieg zu vermeiden.

Dies hat die öffentliche Meinung aufgewühlt, und wenn nicht richtig damit umgegangen wird, wird dies unweigerlich zu Unmut führen, was das schlimmstmögliche Ergebnis wäre.

Der zweite Prinz zwinkerte Monk unauffällig zu, um ihm zu signalisieren, den Zorn der Menge nicht auf sich zu ziehen, und beschwichtigte dann sanft die Generäle, die für den Krieg plädierten. Nach langem Überlegen beschloss der zweite Prinz, zehntausend Mann in den Kampf gegen den Feind zu entsenden.

Dies war eine unerwartete Wendung, die Qin Ning vorausgesehen hatte. Der zweite Prinz war eigentlich hundertmal weniger bereit zu kämpfen, aber um die Generäle zu beschwichtigen, musste er einen Kompromiss eingehen.

Qin Ning zog auch die Möglichkeit einer Begegnung mit feindlichen Streitkräften in Betracht, weshalb er nicht der Zentralarmee folgte, sondern bei der Vorhut blieb.

Um den Sieg in der ersten Schlacht zu sichern, rüstete Qin Ning das Vorhutbataillon bis zur Besessenheit aus.

Ein typisches Vorhutbataillon sollte aus 10.000 Mann bestehen, darunter 2.000 Halbstrecken-Angriffsschwadronen mit leichter Feuerkraft und 8.000 Nahkampfinfanteristen.

Qin Ning straffte das Vorhutbataillon auf 8.000 Mann, rüstete 4.000 mit Kugelhagel, 2.000 mit Handkanonen und weitere 2.000 mit Infanterie aus, die mit Nahkampfwaffen bewaffnet war.

Man kann sagen, dass das Vorhutbataillon unter dem Kommando von Qin Ning der Kampfkraft einer voll organisierten 20.000 Mann starken Armee entspricht.

Die ausgesandten Kundschafter meldeten Qin Ning, dass 10.000 Soldaten aus Richtung Wude City entsandt worden seien, um mein Vorhutlager anzugreifen.

Qin Ning befahl sofort dem Vorhutbataillon, sich in Angriffsformation aufzustellen.

Zweitausend mit Handkanonen bewaffnete Soldaten wurden in zwei Kolonnen aufgestellt, während viertausend mit Kugeln bewaffnete Männer in zwei Teams aufgeteilt wurden, eines links und eines rechts, jeweils an der Flanke der Handkanonenteams.

Die verbliebenen zweitausend Nahkampfinfanteristen bildeten hinter dem Handkanonenteam ein Quadrat, bereit, jeden Moment anzugreifen.

Die Stadt Wude rückte immer näher, und es war offensichtlich, dass die Truppen, die es wagten, ihnen entgegenzutreten, gut ausgebildet waren. Auf Befehl des begleitenden Generals formierten sie sich im Marsch zur Angriffsformation.

Die gegnerische Seite positionierte ihre Fernkampfformation ebenfalls an vorderster Front. Dem üblichen Ablauf zufolge sollten sich die beiden Seiten allmählich annähern und dann den Angriff beginnen.

Die heutigen gegenseitigen Angriffe können jedoch nicht mehr nach den Absichten der Truppen von Wude City fortgesetzt werden.

Die verbesserten alchemistischen Waffen der Qin-Armee hatten eine mehr als doppelt so große Reichweite wie die des Feindes. Noch während der Feind vorrückte und sich der Qin-Armee allmählich näherte, hatte Qin Ning bereits den Befehl zum Feuern der Handkanoneneinheiten gegeben.

Die pfeifenden Granaten der Handkanonen prasselten überraschend auf den Feind nieder. Bevor die Fernkampftruppe von Wude reagieren konnte, erschütterten ohrenbetäubende Explosionen den Raum, begleitet von meterhohen Flammen und gleißendem Licht. Unter dem Feuer der Handkanonen wurde die Fernkampftruppe von Wude zu Asche verbrannt.

„Verteilt euch und greift den Feind an beiden Flanken an!“ Man muss sagen, dass die Generäle von Wude City über beträchtliches militärisches Können verfügten. Angesichts der furchterregenden Feuerkraft der Handkanonen wäre ein konzentrierter, dichter Angriff gleichbedeutend mit Selbstmord gewesen.

Durch verstreute Angriffe kann der weite Raum genutzt werden, um die Feuerkraft des Handkanonentrupps zu zerstreuen.

Wie erwartet, zerstreuten sich die Truppen von Wude City untereinander, und die Handkanonenteams waren beim Angriff mit ihren Kanonen nicht mehr so effektiv.

Qin Ning lächelte schwach, winkte mit der Hand und sagte: „Handkanonenteam, Rückzug!“

Auf Qin Nings Befehl hin verstaute die Handkanonengruppe ihre Geschütze und begab sich ordentlich hinter die Nahkampfinfanterieformation. Sobald sich die Handkanonengruppe zurückgezogen hatte, stürmten von beiden Flanken viertausend Soldaten mit einem Kugelhagel nach vorn und bildeten eine fächerförmige, dem Feind gegenüberstehende, zerstreute Formation.

Als die Truppen von Wude City sahen, dass sich die Handkanoneneinheiten der Qin-Armee zurückgezogen hatten, wuchs ihr Mut sofort, und sie schrien und stürmten auf die Qin-Armee zu.

Doch ein plötzlicher, heftiger Regenguss offenbarte den angreifenden Soldaten ein erschreckendes Bild.

Die tapferen Krieger, die vorwärtsstürmten, fielen einer nach dem anderen zu Boden, ihre Körper von Löchern durchsiebt, aus denen Blut strömte. Keiner wurde verschont; jeder einzelne von ihnen war mit schrecklichen Wunden bedeckt, wie Siebe.

Wie bei der Weizenernte fielen die angreifenden Soldaten in Reihen und Einheiten, keiner von ihnen konnte aufstehen, nicht einmal einer konnte sich wehren.

Die Generäle von Wude City waren völlig verblüfft.

Das war nicht die Situation, die er erwartet hatte. Bei diesem Tempo würden die Männer, die er mitgebracht hatte, wahrscheinlich alle getötet werden, bevor sie überhaupt in die Nähe des Feindes gelangten.

„Rückzug! Rückzug!“ Der General von Wude City traf die klügste Entscheidung, aber konnte ein Angriff mit 10.000 Mann mit nur einem Befehl verhindert werden?

Nur eine kleine Gruppe im hinteren Teil der Truppe erhielt den Befehl; die meisten Soldaten stürmten weiter vorwärts. Selbst wenn die verängstigten Soldaten an der Front versuchten zurückzulaufen, wie hätten sie dem Kugelhagel entkommen können, der auf sie zuflog?

Nach unzähligen Salven von Kugeln gelang es keinem Soldaten aus Wude City, in die Reichweite der Geschosse zu gelangen.

„Feuer einstellen!“ Qin Ning beurteilte die Lage und befahl der Brigade „Regen der Birnenblüten“, sich vom Schlachtfeld zurückzuziehen, während er die zweitausend Infanterie-Schwadronen an die Front beorderte und ihnen den Befehl zum Angriff gab.

Als die Infanteriephalanx zum Angriff überging, waren die Truppen aus Wude City nicht mehr in der Lage, Widerstand zu leisten.

Dies war kein Mangel an Kampfgeist, sondern vielmehr die Folge eines enormen Qualitätsunterschieds bei der militärischen Ausrüstung.

Es war kein Kampf mehr; er artete in ein einseitiges Gemetzel der Qin-Armee aus. Unter dem Ansturm von zweitausend Nahkämpfern konnten die Truppen aus Wude nur noch ziellos umherirren.

Sobald sie von der Qin-Armee gefangen genommen wurden, unterschieden sie sich nicht mehr von Lämmern, die zur Schlachtbank geführt wurden; sie wurden der Qin-Armee zum Schlachten überlassen.

Qin Ning beobachtete die Lage auf dem Schlachtfeld und erkannte, dass seine Truppen, obwohl sie sich neu gruppiert hatten, bei weiterem Vorrücken in die Artilleriereichweite der Verteidigungskräfte von Wude City geraten würden.

Nachdem Qin Ning das Vorhutbataillon aufgestellt hatte, führte er seine Truppen zwanzig Meilen von der Stadt Wude entfernt zum Lager.

Zusammenfassung von Kapitel 598

Der Rest der Truppe traf innerhalb von zwei Tagen ein.

Qin Ning befahl allen Truppen, sich entlang der vier Seiten der Stadt Wude zu verteilen und sie vollständig einzukreisen.

Das ist wahrlich eine Teigtasche mit dünnem Teig und großer Füllung. 100.000 Menschen sind in vier Himmelsrichtungen um Wude verstreut, wobei sich in jeder Himmelsrichtung weniger als 30.000 Menschen befinden. In jeder Himmelsrichtung könnten ihnen zwei- oder sogar dreimal so viele Feinde gegenüberstehen wie in Wude selbst.

Auf einer vom zweiten Prinzen in Wude City organisierten Militärkonferenz kippte die überwältigende Ablehnung des Krieges aufgrund der vernichtenden Niederlage in der ersten Schlacht.

Selbst zu diesem Zeitpunkt sprachen sich noch viele Generäle für den Krieg aus. Der Grund war einfach: Die verheerende erste Schlacht war auf die überwältigende Waffengewalt des Feindes zurückzuführen, die sie nicht vorhergesehen hatten, nicht etwa darauf, dass die Soldaten nicht hart oder mutig genug gekämpft hätten.

Obwohl der Feind aggressiv ist, hat er eine fatale Schwäche: Er ist zahlenmäßig unterlegen. Die Strategie besteht nicht unbedingt darin, den Feind direkt anzugreifen, sondern vielmehr darin, ihn durch Taktiken zu zermürben.

Anders ausgedrückt: Die Truppen, die in den Kampf ziehen, scheinen zwar gegen den Feind zu kämpfen, aber in Wirklichkeit ist es nur eine Machtdemonstration. Sobald der Feind einen Angriff startet, ziehen wir uns zurück.

Unser Basislager befindet sich direkt hinter uns; sobald wir uns hierher zurückgezogen haben, sind wir in Sicherheit.

Der Feind hingegen führt einen Fernangriff und befindet sich in einem Zustand ständiger Instabilität. Da er zahlenmäßig unterlegen und permanent bedrängt wird, ist Erschöpfung vorprogrammiert. Diese Erschöpfung untergräbt naturgemäß den Kampfgeist des Feindes und legt somit ein solides Fundament für zukünftige Schlachten.

Der zweite Prinz hatte jegliche Lust zu kämpfen verloren. Zehntausend Mann in den Kampf zu schicken, war bereits seine mentale Grenze. Wäre die Niederlage nicht allzu verheerend gewesen, hätte er vielleicht den Mut gefunden, es noch einmal zu versuchen.

Der Bericht, der schließlich eintraf, erfüllte den Zweiten Prinzen jedoch mit tiefer Verzweiflung. Er hatte Qin Nings unergründliches Wesen selbst erlebt und sich nie einen solchen Gegner vorstellen können.

Als Monk das äußerst düstere Gesicht des zweiten Prinzen sah, wusste er, was er sagen sollte.

„Meine Herren, ob Sie nun für Krieg oder Verteidigung plädieren, unser gemeinsames Ziel ist es, Seine Hoheit zu schützen und Wude City zu verteidigen. Sie alle kennen den Schlachtbericht der ersten Schlacht; die Waffen der Qin-Armee sind wahrlich furchterregend. Selbst wenn wir versuchen, den Feind in eine Falle zu locken, werden wir aufgrund seiner extremen Reichweite schwere Verluste erleiden, was zweifellos die Moral unserer Soldaten stark beeinträchtigen wird. Daher bin ich überzeugt, dass es die beste Strategie ist, standhaft zu bleiben und auf den Rückzug des Feindes zu warten.“

Der zweite Prinz nickte grimmig, blickte sich um und sagte: „Die Worte des Mönchs klingen einleuchtend. Dann ist es beschlossen. Befehlt allen Truppen, in der Stadt zu bleiben. Jeder, der es wagt, Krieg vorzuschlagen, wird nach Militärrecht bestraft!“

Da der zweite Prinz entschlossen war, sich zurückzuziehen und zu verteidigen, wagte es niemand, abweichende Meinungen zu äußern.

Da kein Angriff geplant war, konzentrierten sich alle Kriegsvorbereitungen auf die Verteidigung. Sämtliche Verteidigungswaffen wurden aus dem Waffenlager geholt und auf den Stadtmauern aufgestapelt. Obwohl dies eine gewisse Demütigung darstellte, glaubten die Generäle, die feindlichen Streitkräfte seien zu schwach, um Wude City einzunehmen – ein Wunschtraum.

Alles verlief nach Qin Nings Plan. Nun bestand die Herausforderung für Qin Ning darin, herauszufinden, wie er den Feind alarmieren konnte.

Die Mauern von Wude waren äußerst stabil, und die Anzahl der Verteidiger war enorm. Um eine Seite der Mauer zu durchbrechen, hätte man die gesamte schwere Artillerie der Qin-Armee konzentrieren müssen.

Aber was bringt es, einen Abschnitt der Stadtmauer zu durchbrechen? Ist das so, als würde man eine 200.000 Mann starke Verteidigungsstreitmacht mit 100.000 Soldaten angreifen?

Darüber hinaus wird die Feuerkraft von feuerintensiven Waffen wie dem Birnenblütenregen innerhalb von Wude City aufgrund der Einschränkungen der Gebäude stark reduziert.

Wenn diese 100.000 Menschen in die Stadt kämen, wäre das, als würde man gutes Geld schlechtem hinterherwerfen.

Durch Beobachtung entdeckte Qin Ning, dass Wude City erstaunliche Investitionen in seine Stadtverteidigung getätigt und praktisch jede verfügbare Waffe eingesetzt hatte.

Nun teilt Wu Decheng Qin Ning schamlos mit, dass er sich nur in die Defensive drängen und abwarten werde, was er ihm antun könne.

Die Stadttore waren fest verschlossen, die Stadtmauern massiv, und die Flugabwehr war dicht. Wude hatte sich im Grunde in einen Schildkrötenpanzer verwandelt. Egal, wo man anfing, man stieß auf einen extrem widerstandsfähigen Panzer.

Qin Ning beschloss, die Operation vorerst zu verschieben und befahl allen Truppen, bis auf Weiteres von jeglichen militärischen Aktionen abzusehen.

Das Vorgehen der Qin-Armee verblüffte die Stadtverteidigung. Sie waren mit großem Pomp einmarschiert und hatten die erste Schlacht so überzeugend gewonnen. Eigentlich hätten sie die Stadt mit einem Schlag angreifen sollen. Warum waren sie so lange so eifrig und aufgeregt, und dann hörten sie auf, sich zu bewegen?

Einen Tag, zwei Tage, drei Tage und sogar mehr als zehn Tage lang rührte sich die Qin-Armee überhaupt nicht.

Die Garnison von Wude ließ allmählich nach. Obwohl die Generäle wussten, dass es einen Grund für die ungewöhnliche Situation geben musste und ihre Untergebenen wiederholt zur Vorsicht mahnten, ließ sich die Lage, sobald sie nachgelassen hatte, nicht mehr mit wenigen Befehlen wieder in Ordnung bringen.

Qin Ning bemerkte die Nachlässigkeit der Soldaten und befahl daraufhin sofort, dass die Truppen von Qin aus allen Richtungen noch in derselben Nacht schwere Artillerieangriffe auf die Stadtmauern starten sollten, wobei jede halbe Stunde eine Salve schwerer Artillerie abgefeuert werden sollte.

Sobald die Kanone feuerte, brach in der Garnison von Wude City Chaos aus.

Die Entspannung, die sich in den vergangenen zehn Tagen aufgebaut hatte, gab diesen Menschen das Gefühl, zur Normalität zurückzukehren, doch dann löste eine plötzliche Welle von Angriffen, die sie zwar nicht direkt trafen, große Panik aus.

Als alle Truppen auf ihren Posten waren und bereit, dem Feind entgegenzutreten, stellten sie fest, dass es überhaupt keinen feindlichen Angriff gab, und nach einer Weile hörte der Beschuss auf.

Die die Stadt bewachenden Soldaten warteten angespannt lange Zeit vergeblich. Gerade als sie ihre Posten verlassen wollten, brach erneut Artilleriefeuer aus.

Nach und nach folgte ein Artilleriebeschuss, der die verteidigenden Truppen von Wude City völlig erschöpfte.

Mehrere Tage hintereinander wandte Qin Ning diese Abnutzungstaktik an. Allmählich gewöhnten sich die Soldaten, die Wude verteidigten, an den Beschuss und entwickelten sogar die Angewohnheit, inmitten des Kanonenfeuers einzuschlafen.

Nach einiger Zeit stellte Qin Ning eine große Flugzeugflotte auf und verteilte die gesamte schwere Artillerie vom Westtor der Stadt Wude auf die drei anderen Stadttore. Die von Qin Ning angeführte Flugzeugflotte sollte Wude durch das Westtor erreichen.

In jener Nacht verstärkte die schwere Artillerie aus dem Osten, Süden und Norden von Wude plötzlich ihr Feuer und schien nicht mehr aufhören zu können. Salve um Salve beschoss die Stadtmauern, bis Teile davon einstürzten.

Das Furchterregendste war die Garnison am Westtor von Wude. Das Lager der Qin-Armee gegenüber verharrte völlig regungslos, was weitaus beängstigender war als der Beschuss durch schwere Artillerie.

Plötzlich schoss ein helles Geschoss in den Himmel und erhellte die ganze Nacht. Im Schein des Geschosses entdeckte die Garnison am Westtor von Wude City entsetzt, dass mehr als dreißig große Flugmaschinen wie eine Flutwelle auf das Westtor zustürmten.

„Feindlicher Angriff! Feindlicher Angriff!“ Begleitet von hysterischen Schreien läuteten die Alarmglocken am Westtor verzweifelt, und die verteidigenden Truppen stürmten auf das Flakfeuer und die Geschütze zu.

Doch gerade als die Verteidiger im Begriff waren, die eindringenden Großflugzeuge mit Flugabwehrfeuer abzuschießen, regneten plötzlich unzählige Geschosse von einem der Großflugzeuge herab.

Diese Geschosse waren nicht dazu bestimmt, die verteidigenden Truppen zu verletzen, sondern wurden stattdessen gleichmäßig über den Boden verstreut.

Klopf, klopf, klopf...

Die Geschosse explodierten am Boden. Die Explosionen waren nicht laut und erzeugten auch keine furchterregende Druckwelle, aber sie erzeugten ein extrem blendendes und furchterregendes Licht.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490