Capítulo 578

Bevor Qin Ning landen konnte, hörte er Qin-Soldaten rufen: „General Qin, Sie müssen sich zurückziehen! Wir können sie nicht länger aufhalten!“

Qin Ning warf einen Blick darauf und war ebenfalls verblüfft. In der Vorhut des Feindes waren vier fahrende Fahrzeuge aufgetaucht, jedes so groß wie ein Zimmer. Diese Fahrzeuge waren mit mittelgroßen Kanonen bestückt und feuerten während der Fahrt.

Die Handkanonen der Qin-Armee konnten, wenn sie auf diese Streitwagen abgefeuert wurden, weder durch starke Explosionen noch durch brennende Flammen wirksamen Schaden anrichten.

Die Panzer kämpften sich trotz Artilleriefeuers bis zu den östlichen Stadtmauern vor!

Qin Ning traf eine entschlossene Entscheidung und rief: „Sofortiger Rückzug! Ich decke den Rücken!“

Nachdem er das gesagt hatte, sprang Qin Ning zum Fuße der Stadt Dongqing hinunter, brüllte und schlug auf den Streitwagen ein, der die Kanone transportierte.

Der Streitwagen wurde von Qin Nings gewaltigem Schlag in die Luft geschleudert und stürzte nach einer Weile mit voller Wucht zu Boden. Dieser Streitwagen war wirklich widerstandsfähig; obwohl er von Qin Nings schwerem Schlag getroffen wurde und vom Himmel fiel, wobei ein großer Krater im Boden entstand, blieb er völlig unbeschädigt.

Zu Qin Nings Überraschung streckten sich plötzlich zwei Tentakel aus dem Streitwagen, drückten auf den Boden und richteten sich tatsächlich auf dem Kopf auf, um weiter vorwärts zu rumpeln.

Qin Ning zog rasch sein Militärmesser. Nicht nur der Streitwagen des östlichen Prinzen war unglaublich mächtig, sondern auch die verwendeten alchemistischen Materialien waren anders als alles, was Qin Ning je in seinem Leben gesehen hatte.

Qin Ning sammelte seine innere Kraft, schwang sein Kampfschwert und stürmte vorwärts. Die Aura der Klinge entlud sich wie ein Frühlingsdonner. Die Krieger, die neben dem Streitwagen herstürmten, wurden entweder in der Taille entzweigeschnitten oder ihnen wurden von Qin Nings Klinge Teile des Oberkörpers abgetrennt – ein wahrhaft grausamer Anblick.

Die Klinge traf auch das Kanonenrohr des Streitwagens. Ein furchtbares, metallisches Kratzen war zu hören, als Qin Ning das Kanonenrohr durchtrennte. Doch die Klinge von Qin Ning war geschwächt, und als sie erneut auf den Streitwagen traf, konnte sie ihm keinen Schaden mehr zufügen!

Qin Ning hätte nie erwartet, dass die im Streitwagen verwendeten alchemistischen Materialien so ungewöhnlich sein würden!

Die Soldaten der Armee des östlichen Prinzen waren von Qin Nings heftiger Darbietung verblüfft.

Jeder wäre entsetzt, wenn er seine Brüder, die hereinstürmten, entweder in zwei Hälften gespalten oder mit fehlenden Gliedmaßen sehen würde.

Kapitel 725 Der Weg zum Rückzug

Die Infanteristen waren völlig verängstigt, während die vier Panzer mit lautem Getöse auf Qin Ning zurollten.

Qin Ning wollte sich nicht zu sehr verwickeln lassen, denn in Dongqing befanden sich noch 10.000 Qin-Soldaten, die evakuiert werden mussten. Diese Soldaten würden das Schlachtfeld niemals verlassen, solange Qin Ning nicht zu sehen war!

Daher muss Qin Ning die Angelegenheit hier sauber und effizient lösen und sich dann wieder mit den Qin-Soldaten in der Stadt vereinen.

Als Qin Ning diesen Punkt erreichte, steckte er sein Militärmesser in die Scheide, brüllte und stürmte auf einen Streitwagen zu.

Qin Ning mobilisierte all seine Kraft, seine Faust blitzte in einem blendenden Licht auf, und schlug mit voller Wucht auf den Streitwagen ein.

Ein Streitwagen von der Größe eines Hauses stieg plötzlich wie ein Drachen mit gerissener Schnur in den Himmel auf, flog eine Strecke von hundert Fuß, bevor er mit einem lauten Knall schwer auf dem Boden aufschlug.

Qin Ning ging genauso vor und zerstörte die verbleibenden drei Streitwagen nacheinander.

Die Soldaten des Heeres des östlichen Prinzen hatten noch nie eine solch göttliche Darbietung erlebt. Nach einem Moment fassungslosen Schweigens zogen sie sich augenblicklich zurück wie eine abebbende Flut. Um Himmels willen, wer da nicht zurückwich, wäre ein Narr gewesen!

Qin Ning sprang auf den Stadttorturm von Dongqing und brachte ihn mit wenigen kräftigen Schlägen zum Einsturz. Die herabfallenden Trümmer versperrten mühelos das Osttor von Dongqing.

Auf diese Weise würde es selbst dann, wenn die Armee des östlichen Prinzen erneut vorrücken würde, einige Zeit dauern, die Trümmer, die die Straße blockieren, zu beseitigen.

Qin Ning wagte es nicht, länger zu zögern, und flog los, um sich den 10.000 Qin-Soldaten anzuschließen, die er mitgebracht hatte.

Qin Ning ging davon aus, dass die Qin-Armee, vorwiegend mit Handkanonen und Kugelhagel bewaffnet, die feindliche Verteidigungslinie mühelos durchbrechen würde. Doch als er am Zielort ankam, stellte er fest, dass zehntausend Qin-Soldaten festsaßen und keinerlei Anstalten machten, vorzurücken.

Die Qin-Armee hatte sich bereits in Ausbruchsformation aufgestellt und setzte Handkanonen ein, um den Vormarsch des Feindes zu unterdrücken, während kleine Teams mit Kugelhageln angriffen, doch der Angriff war nicht sehr effektiv.

Qin Ning merkte, dass etwas nicht stimmte, und rief schnell einen Schulbeamten herbei, um zu fragen, was passiert war.

Der Offizier berichtete: „General Qin, die Zahl der Feinde, die unseren Vormarsch behindern, ist zwar gering, aber sie sind sehr gerissen. Sie setzen eine hocheffiziente, weitreichende alchemistische Waffe ein, um unsere Angriffstruppen anzugreifen. Da der Feind vorteilhaftes Gelände besetzt hält und seine Verstecke häufig wechselt, können wir ihn nicht mit einem Schlag vernichten.“

Qin Ning wollte gerade etwas sagen, als er sah, wie sich ein weiterer Angriffstrupp zurückzog. Dies lag nicht daran, dass die Qin-Soldaten nicht mutig genug gewesen wären, sondern daran, dass zu viele ihrer Kameraden verwundet waren und sie sich deshalb zurückzogen, um sich um ihre Gefallenen zu kümmern.

Qin Ning war schockiert, als er die Wunden des verletzten Soldaten sah.

Denn die Wunden dieser Soldaten waren in einem extrem grauenhaften, zerrissenen Zustand!

Manche Soldaten verloren einen Arm vollständig; die Wunde sah aus, als sei er von einem extrem mächtigen Kultivierenden gewaltsam abgerissen worden, die Muskelfasern waren in Unordnung.

Qin Ning fragte feierlich: „Wurde diese Wunde durch die hochentwickelten alchemistischen Fernkampfwaffen des Gegners verursacht?“

Der verwundete Qin-Soldat war vor Schmerzen ohnmächtig geworden. Der Qin-Soldat, der seinen verwundeten Kameraden trug, sagte: „Ja, General Qin, die Fernkampfwaffen des Feindes sind sehr seltsam. Sie feuern nicht ununterbrochen wie unser Kugelhagel, sondern jeder Schuss ist äußerst präzise. Wenn sie den Körper treffen, können sie unsere Brüder im Grunde töten oder verstümmeln.“

Qin Ning holte rasch verschiedene Heilpillen aus seinem Ring, darunter Schmerzmittel und blutstillende Pillen, und verteilte sie an die Soldaten, um die Verwundeten zu behandeln.

Gerade als Qin Ning sich fragte, welche Art von Waffen der Feind einsetzte, lenkte der herzzerreißende Schrei eines Qin-Soldaten seine Aufmerksamkeit auf sich.

Der Soldat hatte ein faustgroßes Loch im Bauch. Ansonsten wies sein Körper keine Auffälligkeiten auf, doch er litt unter starken Schmerzen und musste mehrmals nach Luft schnappen, um überhaupt ein Wort sagen zu können.

"Brüder... gebt mir... gebt mir... einen Schnitt... ich, ich... ich kann wirklich nicht mehr durchhalten."

Qin Ning löste sich von der Person, die sich um den Soldaten kümmerte, und hockte sich hin, um den Körper des Soldaten zu untersuchen.

Der Anblick des Soldaten ließ Qin Ning erschaudern. Äußerlich wies sein Körper keine Auffälligkeiten auf, doch seine inneren Organe waren zu einem Brei zerfetzt.

Qin Ning konnte diesen Schmerz verstehen. Er wusste, dass er keine Hoffnung mehr hatte und ihm selbst die Kraft fehlte, sein Leiden zu lindern. Deshalb flehte er seinen Blutsbruder mit aller Kraft an, seinem Leben ein Ende zu setzen!

Nachdem sie zu viele Abschiede und Todesfälle, zu viel Leid und Verwüstung miterlebt hatte, konnte Qin Ning ihre Trauer dennoch nicht unterdrücken, und zwei Tränenströme rollten über ihre Wangen.

Der Offizier neben ihm wischte sich die Tränen ab und rief: „Handkanonenteam, zurückziehen! Brüder, greift mit mir an, lasst uns bis zum Tod kämpfen!“

„Halt!“, rief Qin Ning streng. „Alle bleiben, wo sie sind! Niemand darf sich ohne meinen Befehl rühren!“

Qin Ning hielt die Qin-Soldaten auf, die sich zu einem Massenangriff bereit machten und um jeden Preis ihren Weg freikämpfen wollten. Dann nahm er den sterbenden Soldaten, der keine Überlebenschance mehr hatte, in seine Arme.

Qin Ning schloss die Augen und brüllte: „Bruder, lebe wohl!“

Nachdem er das gesagt hatte, drückte Qin Ning mit einem Arm leicht zu und brach dem Soldaten in seinen Armen das Genick. Dies war der beste Weg, die Schmerzen des Soldaten zu lindern.

Als Qin Ning die Augen öffnete, war sein Gesicht vor Wut verzerrt, während er Schritt für Schritt vorwärts ging.

Zisch, zisch, zisch...

Begleitet von mehreren seltsamen Zischgeräuschen wurden mehrere Kugeln auf Qin Ning abgefeuert.

Qin Ning griff nach einigen Kugeln. Doch diese Kugeln wirbelten auf seltsame Weise in seiner Hand herum und versuchten, ihn zu durchbohren.

Selbst mit Qin Nings furchterregender Statur konnte er die furchterregende Kraft spüren, die von seiner Handfläche ausging, sowie die Hitze, die durch die intensive Durchdringungskraft erzeugt wurde.

Qin Ning drückte fest zu, kontrollierte die Kugeln und legte sie beiläufig in seinen Ring. Dann entfesselte er seine mächtige göttliche Wahrnehmung und erfasste augenblicklich die Spuren der Angreifer.

Diese Männer waren in der Tat gut ausgebildet; sie wechselten unmittelbar nach dem Schuss ihre Position. Dies mag gegen andere Qin-Soldaten wirksam gewesen sein, war aber gegen Qin Ning völlig wirkungslos.

Bevor die Person im Schatten einen weiteren Schuss abgeben konnte, erschien Qin Nings geisterhafte Gestalt neben dem Angreifer.

„Wisst ihr, wie sehr mein Bruder gelitten hat, als er von euren Militärkugeln getroffen wurde?“, spottete Qin Ning kalt.

Der Mann war wie gelähmt vor Schreck, sein Körper zitterte wie ein Blatt.

Es dauerte einen Moment, bis dem Mann klar wurde, dass er noch immer hochentwickelte alchemistische Waffen in der Hand hielt. Er knirschte mit den Zähnen, drehte die Waffen um und schwang sie nach Qin Ning.

Die von der unglaublich mächtigen Waffe abgefeuerten Kugeln explodierten jedoch an Qin Nings Körper, fügten ihm aber keinen Schaden zu!

Diesmal war der Mann völlig verblüfft!

Qin Ning lachte kalt auf und riss dem Mann die hochentwickelte alchemistische Waffe aus der Hand: „Aha, so wird sie also verwendet.“

Qin Ning folgte den Anweisungen des Mannes, zielte auf seinen Bauch und feuerte die Kugel mit einem lauten Knall ab.

Die Kugel war furchterregend; sie durchbohrte den Bauch des Mannes, bevor sie explodierte und ihn vor Schmerzen winden und krampfen ließ.

Qin Ning wusste, dass die inneren Organe dieses Mannes, wie die seines Bruders zuvor, völlig zerstört waren. Obwohl es für ihn keine Überlebenschance gab, würde er, da sein Gehirn und andere Körperteile noch intakt waren, langsam und unter endlosen Schmerzen sterben.

Qin Ning ignorierte den Mann und wandte sich mit seinen göttlichen Sinnen der Suche nach und der Tötung aller Angreifer zu, wobei sie ihnen unter den qualvollen Schmerzen der zerschmetterten inneren Organe einen nach dem anderen zufügten.

Gerade als Qin Ning die feindliche Sperrtruppe ausgeschaltet hatte und im Begriff war, den Befehl zum Rückzug zu geben, ertönte hinter ihm das Dröhnen schwerer Artillerie.

Qin Ning war verblüfft. Wie konnten die Verfolger so schnell vorrücken? Er hatte den Stadttorturm zerstört; angesichts der Geschwindigkeit, mit der der Feind vorrückte, dürften sie nicht so schnell hier sein.

Als Qin Ning sich umdrehte, bot sich ihm ein unglaublicher Anblick: Die Panzer des Feindes wüteten, und die stabilen Häuser brachen vor ihnen wie Papier im Nu zusammen. Die Panzer schafften es sogar, sich ihren Weg hindurchzubahnen!

So ist es also!

Mit einem einzigen Schuss aus den schweren Kanonen der Streitwagen wurden Hunderte von Qin-Soldaten zu Asche verbrannt. Im Nu hatte Qin Ning von seinen 10.000 Mann bereits über tausend verloren!

Die Qin-Soldaten beschossen die feindlichen Streitwagen vergeblich mit Handkanonen. Einige sprangen auf die Wagen und schlugen und stießen mit ihren scharfen Kurzwaffen zu, jedoch ohne Erfolg. Der Feind, dicht hinter den Streitwagen, setzte seine hochentwickelten alchemistischen Fernkampfwaffen ein, um die Qin-Soldaten, die auf die Wagen geklettert waren, einen nach dem anderen niederzuschießen.

„Rückzug! Rückzug!“, rief Qin Ning wütend. Die Qin-Armee hatte zwar schon zuvor vernichtende Niederlagen in lokalen Schlachten erlitten, doch dies war das erste Mal, dass sie dem Feind so hilflos ausgeliefert war.

Nachdem sie Qin Nings Befehl gehört hatten, brachen die Qin-Soldaten schnell aus dem Kampf aus und zogen sich unter Qin Nings strengem Befehl rasch zum Osttor der Stadt Dongqing zurück.

Qin Ning stellte abermals seine göttliche Macht unter Beweis, indem er einen Streitwagen zurückwarf und so den wütenden Angriff des Feindes endgültig stoppte.

Wären da nicht die vielen Qin-Soldaten um ihn herum gewesen, hätte Qin Ning eine große Schlacht schlagen können. Doch da 100.000 feindliche Soldaten die verbliebenen weniger als 10.000 Qin-Soldaten unerbittlich verfolgten, blieb ihm nichts anderes übrig, als zu kämpfen und sich zum Schutz seiner Brüder zurückzuziehen.

Plötzlich ertönte östlich von Dongqing eine ohrenbetäubende Explosion.

Qin Nings Herz zog sich zusammen. Er ließ den Feind vor sich zurück und flog schnell in den Osten der Stadt, um sich umzusehen.

Die schreckliche Szene erschütterte Qin Ning erneut zutiefst. Nach der verheerenden Explosion lagen die abgetrennten Gliedmaßen der Qin-Soldaten überall verstreut. Dem Anschein nach waren weniger als 6.000 Qin-Soldaten übrig, und fast 2.000 von ihnen waren verwundet.

Für Trauer und Zorn blieb keine Zeit. Qin Ning befahl den Qin-Soldaten, jeweils zwei zu einem, sich zurückzuziehen, ohne einen einzigen Verwundeten zurückzulassen.

Qin Ning eilte an die Spitze der Kolonne und bahnte so den Weg für die Qin-Soldaten hinter ihm.

In Wirklichkeit wäre die Qin-Armee, wenn sie sich um die Verwundeten kümmern müsste, nicht kampffähig gewesen. Qin Ning hätte die Qin-Soldaten im Alleingang aus der Einkesselung führen müssen.

Der Plan des Feindes war äußerst sorgfältig ausgearbeitet: die Qin-Armee zu einem Angriff auf die Stadt zu verleiten und dann mit eigenen Truppen die Stadt anzugreifen, um so die Aufmerksamkeit der Qin-Armee auf die westliche Stadt zu lenken.

Letztendlich... hatte der Feind, versteckt unter dem einfachen Volk, in der Oststadt hochentwickelte alchemistische Produkte platziert, die durch Betreten ausgelöst werden konnten und eine Explosion verursachten!

Diese Szenen ließen Qin Nings Augen vor heftiger Hitze aufleuchten!

Kapitel 726 Selbstkritik

Qin Ning wünschte sich nun wirklich, er könnte sich in zwei Körper aufspalten oder einfach Qin Tian aus dem Abgrundreich herbeirufen, einen, der den Weg ebnet, und den anderen, der den Feind von hinten aufhält.

Das ist aber unmöglich. Qin Ning kann sich nur zuerst um eine Seite kümmern und dann die andere in Angriff nehmen.

Qin Ning setzte all seine göttlichen Sinne ein, um die Lage auf dem Weg vor ihm zu erkunden. Der Feind hatte seine Aufgabe bis ins kleinste Detail durchdacht und zahlreiche hochentwickelte alchemistische Waffen in der Nähe der Oststadt vergraben, die sich bis weit außerhalb der Stadt erstreckten; es gab noch mehrere weitere solcher Anlagen.

Wäre Qin Ning nicht hier gewesen, wären wahrscheinlich noch zehntausende weitere Qin-Truppen durch diese Konstellation zurückgehalten worden, sodass ihnen nichts anderes übrig bliebe, als verzweifelt gegen den Feind hinter ihnen zu kämpfen.

Qin Ning wollte unbedingt eines dieser alchemistischen Präparate untersuchen, doch ihm fehlte die Zeit. Dank seiner kräftigen Statur nutzte er die primitivsten Methoden, um den Plan des Feindes zu entschlüsseln.

Qin Ning bewegte sich blitzschnell und zermalmte jedes alchemistische Produkt, das er mit seinem göttlichen Sinn aufspürte. Furchtbare Explosionen hallten nacheinander wider, und selbst der mächtige Qin Ning geriet durch die Druckwellen aus dem Gleichgewicht.

Sie trampelten weiter, bis sie fünf Meilen außerhalb der östlichen Stadt waren, bevor die Spuren der feindlichen Aufstellung verschwanden.

Qin Ning dehnte die Reichweite seiner göttlichen Sinne maximal aus und kehrte erst um, nachdem er sich vergewissert hatte, dass keine weitere Gefahr drohte, um den Qin-Soldaten den Vormarsch zu ermöglichen. Qin Ning musste jedoch noch zurückkehren, um die Hauptstreitmacht des Feindes abzufangen und so den Rückzug der verbliebenen Qin-Truppen zu decken.

Die Armee des östlichen Prinzen und die Truppen Qin Nings lieferten sich bis in den Osten von Dongqing erbitterte Kämpfe. Als Qin Ning erkannte, dass seine Armee zu weit vorgedrungen war, floh er schließlich vom Schlachtfeld. Die Armee des östlichen Prinzen sah, dass die Truppen Qins die Stadtverteidigung durchbrochen hatten, und beschloss, die Verfolgung einzustellen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490