Capítulo 604

Der Oberbefehlshaber ist zumindest verschollen. Wie sollen die Truppen unter seinem Kommando kämpfen? Wenn der Oberbefehlshaber verschwinden kann, warum nicht auch die Generäle?

Infolgedessen verschwanden in den Städten, die unter Angriffen der Qin-Armee und inneren Unruhen litten, die verteidigenden Generäle nach und nach.

Untergebene ahmen naturgemäß das Verhalten ihrer Vorgesetzten nach. Besonders wenn es um Leben und Tod geht: Wenn die Offiziere fliehen und die Untergebenen nicht, dann sind sie Narren!

Während die Qin-Armee noch ihren konventionellen Artilleriebeschuss durchführte, kontaktierten Geheimdienstagenten den Frontkommandanten und warnten ihn davor, Granaten zu verschwenden, da es in der Stadt fast keine Verteidiger mehr gab.

Die Kommandeure an der Front konnten die Informationen kaum fassen. Konnte es sein, dass sich alle feindlichen Kommandeure in einem so großen Gebiet verschworen hatten, gemeinsam zu fliehen?

Die Kommandeure an der Front bestätigten die Geheimdiensterkenntnisse, wagten es aber dennoch nicht, ihre Wachsamkeit zu vernachlässigen. Sie entsandten ein 1000 Mann starkes Geschwader in die Stadt, um Nachforschungen anzustellen, und stellten fest, dass die Informationen zutrafen.

Noch bevor der erste Bombardement abgeschlossen war, fielen der Östliche Prinz und mehr als ein Dutzend Städte, darunter Yongning, die provisorische Nebenhauptstadt, in die Hände der Qin-Armee. Selbst die mächtige Qin-Armee hätte sich so etwas nie erträumt.

Aber all das ist tatsächlich passiert.

Nach der Eroberung von mehr als zehn Städten bestand die Hauptaufgabe der Qin-Armee darin, die Folgen zu bewältigen. Nachdem die Unruhen niedergeschlagen waren, erließ die Qin-Armee umgehend Erklärungen, um die Bevölkerung zu beruhigen. Darin wurde versichert, dass die Städte unter ihrer Kontrolle seien und das Leben und Eigentum aller Bürger geschützt würden.

Nach dieser Schlacht verlor der östliche Fürst 200.000 Soldaten, sodass ihm nur noch 500.000 Soldaten blieben, von denen einige Überreste seiner besiegten Armee waren.

Der Verlust von über einem Dutzend Städten und 200.000 Soldaten war für den östlichen Fürsten ungemein schmerzlich. Doch was verloren war, war für immer verloren, sodass ihm nichts anderes übrig blieb, als die Frontlinien erneut zurückzuziehen und Männer aus der Bevölkerung zwangsweise einzuziehen, um seine Armee zu verstärken.

Bei den Rekruten handelte es sich diesmal meist um junge Männer im Alter von etwa vierzehn Jahren oder älter als fünfzig; fast keiner von ihnen besaß nennenswerte kultivierende Fähigkeiten.

Selbst mit dieser drastischen, zerstörerischen Wehrpflicht, zusammen mit der ursprünglichen Armee, konnten sie nur eine Million Mann aufbieten. Der östliche Fürst forderte wiederholt den Abzug der nördlichen Verstärkungen, wurde aber streng gerügt und zurückgeschickt.

Qin Ning war der Ansicht, dass der östliche Prinz nicht über dieselbe starke mentale Widerstandsfähigkeit verfügte wie der nördliche Prinz und dass er an diesem Punkt kurz vor dem Zusammenbruch stand.

Der östliche Prinz unterscheidet sich vom nördlichen Prinzen; ihm können wir helfen. Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, unsere letzte psychologische Offensive gegen den östlichen Prinzen zu starten.

Qin Ning rief Prinz Zhennan, Wu Chongtong, zu sich und teilte ihm seine Gedanken mit. Er erklärte ihm aufrichtig, die Lage sei eindeutig und es sei nur eine Frage der Zeit, bis das Blaue-Sterne-Reich von der Qin-Armee vereint würde. Es sei unnötig, dabei noch mehr Menschenleben zu opfern.

Wu Chongtong stimmte Qin Ning zu und bekundete seine Bereitschaft, mit dem östlichen Prinzen in einen Dialog zu treten.

Über Kommunikationsmittel nahm Wu Chongtong Kontakt zum östlichen Prinzen auf.

Als Wu Chongtong den abgemagerten Anblick des östlichen Prinzen sah, war er erschrocken und von grenzenlosem Mitleid erfüllt.

Einst waren sie beste Brüder, doch als sie erwachsen wurden, entzweiten sie sich aufgrund von Macht- und Territoriumsstreitigkeiten. Sie wandten sich gegeneinander und schmiedeten Intrigen. Nun scheinen ihnen tausend Worte auf den Lippen zu liegen, doch sie können keins aussprechen.

"Bruder, alles in Ordnung?" Nachdem er eine Weile innegehalten hatte, brachte Wu Chongtong schließlich einen Gruß hervor.

Der östliche Prinz lachte bitter auf und antwortete nach einer langen Pause beiläufig: „Ich habe gehört, dass Ihr von Qin Ning bereits zum Prinzen von Zhennan ernannt wurdet. Von nun an wird der Wu-Clan auf Euch angewiesen sein, um seine Linie fortzuführen.“

Wu Chongtong verspürte plötzlich den Drang zu weinen: "Bruder, sag das nicht, wirklich nicht..."

Zu diesem Zeitpunkt wusste Wu Chongtong nicht, wie er den östlichen Prinzen trösten sollte.

Der östliche Prinz winkte ab und sagte: „Bruder … hust, was bringt es, jetzt über das Königshaus zu reden? Der Norden steckt in großen Schwierigkeiten, und selbst wenn Qin Ning nicht mit ihm abrechnet, wird er früher oder später vom Blauen Sternenreich getötet werden. Wenn ich so darüber nachdenke, geht es mir gar nicht so schlecht. Am schlimmsten geht es dem Kerl im Norden, hahaha …“

Als Wu Chongtong den östlichen Prinzen so sah, rannen ihm sofort Tränen über die Wangen. Die vier vorherigen Prinzen des Blaustern-Reiches waren allesamt talentierte, aber auch arrogante und herrschsüchtige Männer gewesen.

Doch nun ist ihr Schicksal allesamt tragischer als das letzte.

„Bruder, um ehrlich zu sein, erfolgte mein Kontakt zu Ihnen diesmal auf Geheiß von General Qin. General Qin sagte…“

Bevor Wu Chongtong seinen Satz beenden konnte, unterbrach ihn der östliche Prinz: „Bruder, erwähne das Wort ‚Kaiser‘ nicht mehr. Ich weiß, was General Qin damit meinte, aber ich bin nicht wie du.“

„Bruder, es ist nicht anders. Ich denke, General Qin hat absolut Recht. Das Blaue-Sterne-Imperium wird ohnehin von der Qin-Armee beherrscht werden. Es ist unnötig, dass deswegen noch so viele Menschen sterben.“

Als der Prinz des Ostens Wu Chongtongs Worte hörte, versank er in tiefes Nachdenken. Nach einer Weile huschte plötzlich ein strahlendes Lächeln über sein Gesicht.

Anstatt diese praktischen Angelegenheiten mit Wu Chongtong zu besprechen, lenkte der östliche Prinz das Gespräch auf seine Kindheit im Palast.

Es ist offensichtlich, dass der östliche Prinz diese Jahre sehr schätzt. In seiner Jugend spielten nutzorientierte Gedanken keine Rolle; die Brüder verband allein ein tiefes Blutsband. Selbst wenn sie stritten, vergaßen sie es, sobald sie sich voneinander abwandten.

Als sie älter wurden, mit etwas über zehn Jahren, änderte sich alles. Ein gewaltiger Strudel, der ihren Vater, ihre Prinzen und die Macht umgab, verwandelte ihre enge Blutsbande in Todfeinde, die einander vernichten wollten.

Der östliche Prinz war mal aufgeregt, mal niedergeschlagen und den Tränen nahe, und redete wirr wie ein alter Mann im Sterben. Das behagte Wu Chongtong nicht, und er fragte schnell: „Bruder, gibt es irgendwelche unüberwindbaren Schwierigkeiten? Erzähl mir, wir sind doch Brüder.“

Beim Hören des Wortes „Bruder“ zitterte der östliche Prinz, und seine Augen, die mit zwei Strömen trüber Tränen gefüllt waren, verrieten einen Ausdruck tiefer Sehnsucht.

„Bruder? Dieses Wort ist mir jetzt völlig fremd. Pass auf dich auf, kleiner Bruder.“ Nachdem er das gesagt hatte, schaltete der östliche Prinz das Kommunikationsgerät aus.

Als Wu Chongtong den Hauch von Abschied in der Stimme des östlichen Prinzen vernahm, war er sehr beunruhigt, doch egal, wie er versuchte, den östlichen Prinzen zu kontaktieren, es gab keine Antwort.

Der östliche Prinz fühlte sich plötzlich unglaublich entspannt, als wären nach seinem Gespräch mit Wu Chongtong all seine Sorgen verschwunden.

„Vielen Dank, dass Sie mich so lange mit meinem Bruder sprechen ließen“, sagte der Prinz aus dem Osten ruhig zu der Person neben ihm.

Der in schwarze Gewänder gehüllte Mann sagte ruhig: „Ein Gentleman hilft anderen, ihre Ziele zu erreichen, nicht wahr?“

„Haha, hast du das wirklich gesagt? Das überrascht mich. Ich habe dich enttäuscht. Ich habe alles verloren. Ich weiß nicht, welche vernichtende Niederlage meine Armee gegen die Qin-Armee erleiden wird. Vergiss es, lass uns nicht noch mehr Menschen für etwas Unmögliches verlieren. Wenn du wütend bist, nimm mir das Leben und verschone die anderen.“

Der Mann in Schwarz schnaubte und sagte: „Ich hätte nie gedacht, dass ein Gespräch unter Brüdern dir tatsächlich etwas Rückgrat verleihen würde. Hättest du diesen Kampfgeist schon früher gehabt, wie hättest du dich dann heute in dieser Situation wiederfinden können?“

Der östliche Prinz lachte hell auf: „Wenn ich morgens den Weg höre, kann ich abends zufrieden sterben! Manche Dinge erkennt man erst, wenn man sie verloren hat. Ich werde den Preis für meine Taten zahlen. Sagt, was ihr wollt, ich werde nie wieder etwas Dummes tun. Und selbst wenn ich etwas Dummes tun wollte, glaubt ihr, ich könnte die Qin-Armee daran hindern, das Blausternreich zu vereinen?“

„Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden! Hast du etwa einen Todeswunsch?“ Der Mann in den schwarzen Gewändern unterdrückte nur mühsam seinen Zorn und seufzte: „So schlimm ist es nicht, wie du denkst. Solange du tust, was ich sage, wird dein Wu-Clan weiterhin die oberste Königsfamilie des Blauen Sternenreichs sein.“

Der östliche Prinz verzog die Lippen und sagte: „Ich sehe überhaupt keine Hoffnung. Ich weiß wirklich nicht, wie Ihr sonst all das erreichen wollt, was Ihr gesagt habt.“

„Nutze die Armee unter deinem Befehl, um alle Zivilisten in deinem Herrschaftsgebiet in zweibeinige Wölfe zu verwandeln und nur 300.000 reguläre Truppen zurückzubehalten. Solange du die Qin-Armee einige Monate lang aufhältst, werden sich unerwartete Wendungen ergeben. Dann wird dein Wu-Clan wieder auf dem Thron sitzen.“

Der östliche Fürst war von den Worten des schwarz gekleideten Mannes wie vor den Kopf gestoßen. Was? Wollte er tatsächlich alle Menschen in seinem Herrschaftsgebiet in zweibeinige Wölfe verwandeln? Der östliche Fürst hätte sich niemals eine solch abscheuliche Idee ausmalen können.

„Nein, absolut nicht! Ich habe nichts mehr zu verlieren. Ich kann nicht tun, was Sie verlangen. Sie können mit mir machen, was Sie wollen, aber denken Sie nicht einmal daran, dass ich so etwas tun würde.“

Der Mann in den schwarzen Gewändern stieß ein eisiges Lachen aus. Plötzlich hob er die Hand, und ein schwarzer Faden glitt in den Mund des östlichen Prinzen. Der östliche Prinz spürte, wie ihm ein fremder Gegenstand in den Magen fiel.

Ein krampfartiger Schmerz durchfuhr den östlichen Prinzen vom Unterleib aus und breitete sich in seinem ganzen Körper aus, sodass er sich wand und zu Boden fiel. Die heftigen Schmerzen, die durch die Krämpfe verursacht wurden, ließen ihn glauben, ein Leben schlimmer als den Tod zu führen.

Der Mann in den schwarzen Gewändern beobachtete schweigend den östlichen Prinzen, und als er den flehenden Blick in den Augen des Prinzen sah, spottete er: „Willst du von deinen Schmerzen befreit werden?“

Der östliche Prinz nahm all seine Kraft zusammen, um zu nicken.

Der Mann in den schwarzen Gewändern winkte erneut mit der Hand, und eine Pille flog in den Mund des östlichen Prinzen. Dieser schluckte sie hastig hinunter, und ein kühles Gefühl breitete sich langsam in seinem Körper aus und linderte allmählich die krampfartigen Schmerzen.

„Dies ist ein Gift, das Sie am Leben erhalten kann, und nur mein einzigartiges Gegenmittel kann Ihre Schmerzen lindern. Haben Sie noch Fragen zu meinen Anweisungen?“

Der östliche Prinz schauderte; er wollte diese Art von krampfartigen Schmerzen nicht noch einmal erleben.

Der Fürst aus dem Osten sagte verzweifelt: „Nein, ich werde tun, was immer Ihr sagt.“

Kapitel 765 Die dunkelste Stunde

Wu Chongtong ist verrückt geworden!

Er versuchte immer wieder, mit dem Kommunikator Kontakt zum östlichen Prinzen aufzunehmen, doch jedes Mal wandelte sich seine Hoffnung in Enttäuschung, und langsam wurde aus Enttäuschung Verzweiflung.

Qin Ning respektierte Wu Chongtongs Privatsphäre und wartete geduldig vor der Tür, während Wu Chongtong den Prinzen des Ostens kontaktierte. Als er jedoch ein seltsames Geräusch von Wu Chongtong hörte, runzelte Qin Ning die Stirn und betrat eilig das Zimmer.

Als er Wu Chongtongs panischen Gesichtsausdruck sah, beruhigte er ihn schnell: „Prinz Zhennan, was ist los? Erzählen Sie mir, was passiert ist, und ich werde sehen, ob ich helfen kann.“

Wu Chongtong schilderte rasch die Lage und äußerte seine Besorgnis. Der östliche Prinz hatte seine Kriegsmüdigkeit und sogar seine Menschenfeindlichkeit deutlich zum Ausdruck gebracht, doch bevor er ausreden konnte, brach er plötzlich den Kontakt ab, was ungewöhnlich war.

Er schloss daraus, dass auf Seiten des östlichen Prinzen etwas Ungewöhnliches geschehen sein musste.

Laut Wu Chongtongs Analyse ist der östliche Prinz zwar nicht besonders talentiert, aber auch nicht so hart zu seinen Untergebenen wie der nördliche Prinz. Daher besteht keine Gefahr, dass ihn seine Untergebenen zur Abdankung zwingen. Der östliche Prinz wäre durchaus in der Lage, sein eigenes Leid und das seiner Mitmenschen zu beenden, doch scheint er mit unerklärlichen Schwierigkeiten zu kämpfen.

In diesem Moment kniete Wu Chongtong plötzlich vor Qin Ning nieder, Tränen rannen ihm über die Wangen, und sagte: „General Qin, bitte retten Sie meinen Bruder! Mein Bruder ist völlig erschöpft und will nicht mehr kämpfen. Ihm muss etwas zugestoßen sein! Wenn General Qin meinen Bruder retten kann, bin ich bereit, alles aufzugeben und als einfacher Soldat unter Ihrem Kommando zu dienen. Bitte!“

Qin Ning half Wu Chongtong rasch auf und sagte: „Prinz Zhennan, keine Sorge. Ich habe den östlichen Prinzen immer anders behandelt als den nördlichen. Geht Ihr erst einmal zurück, und ich werde der Sache nachgehen und Euch dann Bescheid geben. Wir kennen die Lage noch nicht, also warten wir lieber ab, bis wir uns ein besseres Bild gemacht haben, bevor wir irgendwelche Schlüsse ziehen, einverstanden?“

Wu Chongtong fand Qin Nings Worte vernünftig und stimmte zu. Da die Südliche Grenze weiterhin auf Wu Chongtongs Führung angewiesen war, verabschiedete er sich und kehrte in die Südliche Grenze zurück.

Nachdem Qin Ning Wu Chongtong verabschiedet hatte, spürte er, dass etwas nicht stimmte. Er war jedoch der Ansicht, dass Spekulationen die Wahrheit nicht ans Licht bringen würden.

Qin Ning berief den für den Nachrichtendienst zuständigen General ein und befahl ihm, Kontakt mit dem Nachrichtendienstpersonal der Qin-Armee im Herzen des Territoriums des Östlichen Prinzen aufzunehmen und alle Erkenntnisse aus dem Zuständigkeitsbereich des Östlichen Prinzen zurückzugeben.

Was Qin Ning jedoch erhielt, war keine Vielfalt an Geheimdienstberichten.

Vermisst, vermisst, ein Geheimagent nach dem anderen verlor den Kontakt zu seinen Vorgesetzten.

Nicht gut!

Qin Ning erkannte eine schreckliche Möglichkeit und befahl dem für den Geheimdienst zuständigen General umgehend den Abzug aller seiner im Gebiet des östlichen Prinzen stationierten Geheimdienstmitarbeiter!

Von den zehntausenden Geheimagenten, die vom Geheimdienst der Qin-Armee entsandt wurden, konnten jedoch nur vierzehn zurückkehren.

Die vierzehn Männer brachten nahezu identische Informationen zurück: Die reguläre Armee im Gebiet des östlichen Fürsten verhaftete sämtliche Zivilisten. Alle möglichen Leute wurden abgeführt, und niemand wusste, was mit ihnen geschehen war; es war, als wären sie spurlos verschwunden.

Die Geheimagenten von Qin, fast alle als Zivilisten getarnt, wurden ausnahmslos verhaftet. Da die Ereignisse so plötzlich eintraten, verschwanden einige auf mysteriöse Weise spurlos.

Qin Nings Herz sank; das, was sie am meisten gefürchtet hatte, war eingetreten.

Diese Massenverhaftung von Zivilisten entspricht genau der Situation im Norden. Es ist, als würden sie zweibeinige Wölfe in Massen produzieren.

Der östliche Prinz verfügt über ein riesiges Territorium mit einer großen Anzahl ziviler Personen in seinem Herrschaftsbereich. Sobald diese alle in zweibeinige Wölfe verwandelt sind, wird diese Legion, die über eine gewaltige Kampfkraft verfügt, ohne Nahrung, Vorräte oder militärische Ausrüstung auffüllen zu müssen, ein Albtraum für die Qin-Armee sein.

Wenn das so weitergeht, wird das der dunkelste Moment für das Blaue-Sterne-Imperium sein!

Qin Ning berief umgehend seine Generäle ein und informierte alle Befehlshaber der Qin-Armee über seine Vermutung. Er betonte, dass die Qin-Armee, obwohl es sich hierbei noch um reine Spekulationen handle, entsprechende Vorbereitungen treffen müsse.

Alle Abteilungen müssen Notfallpläne für einen Angriff einer 100.000 Mann starken Armee zweibeiniger Wölfe ausarbeiten. Da diese Wölfe zwar widerstandsfähig und schnell sind, aber nur im Nahkampf kämpfen können, sollten spezielle Verteidigungsmaßnahmen entwickelt werden.

Obwohl die Qin-Armee über alchemistische Waffen zur Fernaufklärung zweibeiniger Wölfe verfügte, waren kleine Gruppen von Qin-Soldaten nicht in der Lage, ihnen im direkten Kampf entgegenzutreten. Daher wurden alle taktischen Einheiten mit weniger als 5.000 Mann zusammengelegt, und alle taktischen Einheiten der Qin mussten mindestens 10.000 Mann stark sein.

An der Front der Qin-Armee wurden alle kleinen Beobachtungsposten aufgelöst und abgebaut. Stattdessen sollten auf Anhöhen Beobachtungsposten für zweibeinige Wölfe eingerichtet werden, um deren Bewegungen in einem Umkreis von zehn Meilen zu beobachten.

Soweit die Bedingungen es zulassen, muss das Gebiet innerhalb von zehn Meilen von der Frontlinie vollständig geräumt werden, sodass keine Deckung oder Hindernisse mehr vorhanden sind und eine völlig freie Sicht gewährleistet ist.

Wenn sich in der Nähe des Militärlagers ungünstiges Gelände wie Berge befindet, muss um das Lager herum ein mindestens drei Zhang tiefer Graben ausgehoben werden, um ein plötzliches Herannahen der zweibeinigen Wölfe zu verhindern.

Alle Soldaten der Qin-Dynastie müssen sich an die strategische Schlachtfelddisziplin halten, ihre Stellung zu halten und nicht in den Kampf einzugreifen; andernfalls werden sie wegen Befehlsverweigerung streng bestraft!

Nachdem Qin Ning all diese Vorkehrungen getroffen hatte, verspürte sie schließlich ein wenig Erleichterung.

Eine solche Verteidigung konnte zwar Verluste der Qin-Armee verhindern, war aber eine passive. Solange keine Lösung für die Bekämpfung der massenhaft auftretenden zweibeinigen Wölfe gefunden wurde, würde die Pattsituation nur andauern.

Die Vereinigung des Blauen Sternenreichs wird ein Traum bleiben!

Kenne dich selbst und kenne deinen Feind, und du wirst niemals besiegt werden.

Was der Qin-Armee derzeit jedoch am meisten fehlt, sind Informationen aus erster Hand über den Feind.

Qin Ning beschloss, persönlich in das Gebiet des östlichen Prinzen zu reisen, um Informationen zu sammeln. Ohne Kenntnis der jüngsten Entwicklungen des Feindes wäre die Qin-Armee wie taub und blind, und selbst eine Verteidigungsschlacht könnte scheitern.

Angesichts der besonderen Umstände bei der Verhaftung aller Personen im Gebiet des östlichen Prinzen hatte Qin Ning keine andere Wahl, als allein zu gehen; andere mitzunehmen, wäre wahrscheinlich noch schwieriger gewesen.

Qin Ning flog eine Weile und erreichte im Nu eine Stadt im Herrschaftsgebiet des östlichen Prinzen. Dort landete er und betrat die Stadt.

In den Städten, die kürzlich das Qin-Gebiet erobert hatten, war absolut kein Lebenszeichen zu sehen. Es gab keine Zivilisten und nicht einmal Truppen.

Im Inneren des Ladens, dessen Tür halb geschlossen war, konnte man noch schemenhaft Waren in den Regalen erkennen. Offenbar brauchte der östliche Prinz lebende Menschen; selbst Waren und andere Ressourcen waren zurückgelassen worden.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490