Capítulo 787

Niemand bemerkte, dass sich nicht weit entfernt, hinter einer zerbrochenen Mauer, eine Erdwölbung absenkte und ein dunkles Loch freigab, das sich direkt vor ihnen befand, aber für sie unsichtbar war.

Nacheinander bewegten sich die Mündungen der Handkanonen langsam aus dem dunklen Höhleneingang.

Klopf, klopf, klopf...

Die Handkanonen feuerten präzise, gefolgt von einer Reihe heftiger Explosionen.

Die alliierten Streitkräfte, die eben noch heftig über den Besitz von Lingtu City gestritten hatten, waren plötzlich fassungslos. Als sie ihre Kameraden einer nach dem anderen in den Himmel fliegen sahen, blendete sie das gleißende Licht fast, und sie glaubten, zu träumen.

Immer mehr dieser Öffnungen taten sich auf, und die Qin-Soldaten, die aus ihnen strömten, waren nicht nur mit Handkanonen bewaffnet, sondern auch mit einem furchterregenden Kugelhagel.

Die alliierten Streitkräfte, die noch vor wenigen Augenblicken so arrogant und furchtlos gegenüber der Qin-Armee gewesen waren, begannen plötzlich zu heulen und wie kopflose Fliegen umherzulaufen, als wären sie von einem Skorpion in den Hintern gestochen worden.

Die alchemistischen Waffen der Qin-Armee fügten den alliierten Streitkräften beträchtlichen Schaden zu, doch die Verluste, die dadurch entstanden, dass sich die alliierten Streitkräfte in ihrem chaotischen Herumrennen und Aneinanderstoßen gegenseitig niedertrampelten, waren noch größer als der Schaden, den die Qin-Armee verursachte.

Die alliierten Streitkräfte flohen in Unordnung aus den Ruinen der Stadt Lingtu, und die Qin-Armee verfolgte sie nicht, da sich das schwere Artilleriebataillon des Feindes direkt dort befand und es sich nicht lohnte, einen solchen Verlust zu erleiden.

Die flinken alliierten Truppen flohen, doch viele schwer verwundete Soldaten blieben in den Trümmern von Lingtu City gefangen. Ihre Schmerzensschreie hallten durch die Stadt, aber niemand wagte es, sie zu retten. Hilflos mussten sie mit ansehen, wie ihre verwundeten Kameraden unter ihren Wehklagen tragisch starben.

Inzwischen hatten auch die anderen Generäle der Alliierten endlich begriffen, was vor sich ging. Kein Wunder, dass Xirong Po nicht gerade begeistert von der Eroberung von Lingtu war, und warum zögerte er so lange? Xirong Zhan war sein Bruder; hätte es wirklich etwas zu gewinnen gegeben, hätte Xirong Po es doch sofort gewusst, oder? Hier wurden ganz offensichtlich die Leben ihrer Verbündeten aufs Spiel gesetzt, um die Lage in Lingtu auszuloten!

Verdammt, ich habe dich verpetzt!

Ein solch erschreckendes Verhalten – kümmert das die Vorgesetzten denn gar nicht?

Seine berechtigte Beschwerde stieß jedoch auf scharfe Kritik. Xi Rongpo legte detailliertes Videomaterial vor, das eindeutig belegte, dass er von anderen verbal angegriffen und vertrieben worden war, nicht etwa, dass diese sich geweigert hätten, zu ihm zu kommen.

Jetzt verstehe ich alles!

Es stellte sich heraus, dass sie das alles von Anfang an geplant hatten und eine Grube ausgehoben hatten, in die man nur hineinfallen sollte!

Angesichts dieser Tatsachen waren alle sprachlos und erlitten einen Verlust, den sie nur schweigend hinnehmen konnten.

Xi Rong berief die ranghöchsten Generäle der alliierten Streitkräfte ein, um das Vorgehen bei der Aufklärung von Lingtu zu besprechen. Diesmal hatten die Generäle der anderen Streitkräfte ihre Lektion gelernt und schwiegen, um Anweisungen abzuwarten. Sie würden schweigen, wenn es ihnen zum Vorteil gereichte, aber sie würden ihre Position verteidigen, wenn es ihnen schadete!

Die Westliche Rong hatte dies vorausgesehen, und die alliierten Streitkräfte führten eine großangelegte, koordinierte Operation durch. Jede der vier Richtungen entsandte tausend Mann, um gleichzeitig zur Aufklärung tief in die Stadt Lingtu vorzudringen.

Alle müssen im gleichen Tempo vorrücken. Wer es wagt, zurückzuweichen, wird vom Kommandanten direkt zur Rechenschaft gezogen.

Nachdem er dies gesagt hatte, bevor die anderen Generäle etwas sagen konnten, erklärte Xi Rongzhan ihnen, dies sei ein Befehl von oben, und jeder, der Einwände habe, könne diese melden. Für die Konsequenzen werde er nicht verantwortlich gemacht.

Im Militär verschafft der Rang tatsächlich einen unfairen Vorteil. Die Aufklärungsarbeit der Armee von West-Rong verlief einwandfrei, und da auch die Armee des Königs von Yelan beteiligt war, konnte niemand etwas einwenden.

So entsandte jede der alliierten Streitkräfte tausend Mann zur Aufklärung in die vier Himmelsrichtungen, die zum Herzen der Stadt Lingtu führten.

Diese Kundschafter wussten, dass die Hauptstreitmacht im Zentrum von Lingtu schwere Verluste erlitten hatte. Der Anblick der Leichen ihrer eigenen Männer am Boden war für ihre gebrochenen Herzen besonders qualvoll.

Die Aufklärungstruppen der Koalition rückten vorsichtig vor, ihre Aufmerksamkeit war ausschließlich auf den Fluchtweg gerichtet, niemand achtete auf die Umgebung.

Schnapp!

Ein scharfer Knall zerriss die Luft, und mit diesem Knall fiel ein Koalitionssoldat tot zu Boden.

Die Umstehenden legten sich sofort nieder. Als sie den gefallenen Soldaten betrachteten, sahen sie ein eiergroßes Loch in seiner Brust, aus dem Blut wie ein Springbrunnen strömte.

Die alliierten Streitkräfte hatten ein solches Geschoss noch nie zuvor gesehen. Es handelte sich um ein Scharfschützengeschoss, das speziell für die Bekämpfung zweibeiniger Wölfe entwickelt worden war und ursprünglich im Stellungskrieg von geringem Nutzen war.

Nachdem die Tunnel gebaut waren, erinnerte sich Qin Ning plötzlich an diese alchemistische Waffe. Gegen übermächtige Feinde war sie wirkungslos, aber gegen Späher war sie eine sehr gute Waffe!

Qin Ning hatte verschiedene alchemistische Produkte in seinem Vorratsring, also holte er diese Waffen zum Abfeuern von Scharfschützenkugeln heraus und verteilte sie an die Qin-Soldaten.

Scharfschützengeschosse werden einzeln abgefeuert. Obwohl sie nicht die Streuung und Durchschlagskraft eines Kugelhagels besitzen, liegt ihr Vorteil in ihrer Präzision. Gerade gegen eine verstreute und kleine Streitmacht wie die Koalition kann die psychologische Wirkung eines Scharfschützengeschosses sogar noch stärker sein als die eines Kugelhagels!

Einer der alliierten Soldaten versuchte sich zu bewegen und hob, da er keine Schwierigkeiten hatte, gerade den Kopf, als eine weitere Scharfschützenkugel über ihn hinwegflog und ihm sofort den Schädel aufriss. Der Anblick des herausspritzenden weißen Hirngewebes und Blutes war für die umstehenden Soldaten unerträglich.

Mit einem lauten Gebrüll sprang ein Soldat auf und rannte los, doch bevor er einen zweiten Schritt tun konnte, feuerte ein Scharfschützenschuss ab und riss ihn zu Boden.

Alle hielten den Atem an. Einige der Klügeren standen nicht auf; sie blieben einfach auf dem Boden liegen und bewegten sich langsam rückwärts, um sich nicht dem furchterregenden Schussfeld der Scharfschützen auszusetzen.

Als alle sahen, dass es nützlich war, machten sie es alle nach.

Das war im wahrsten Sinne des Wortes die Realität: Man ging stehend hinein und kam kriechend wieder heraus. Die alliierten Soldaten hatten keine Ahnung, wie weit die Feuerkraft des Feindes reichte, und sie hielten erst an, als sie direkt vor ihren eigenen Truppen standen, bevor sie aufsprangen, schrien und kreischten, während sie zu ihrem Lager zurückrannten.

Als Xi Rongzhan von dieser Situation erfuhr, war er zutiefst beunruhigt. Eine solche Lage war noch furchterregender als eine Niederlage; man konnte nicht einfach eine große Streitmacht in die Schlacht schicken, ohne die ganze Geschichte zu kennen.

Aber wenn wir ein kleines Ermittlungsteam aussenden, bezweifle ich, dass irgendjemand etwas herausfinden wird.

Zweifellos wagte es unter dem Druck der militärischen Befehle niemand, diese zu missachten. Doch nach dem Einsteigen würden sie zurückkehren und einen falschen Bericht abgeben. Dieses Szenario war nicht unmöglich.

Kapitel 1042 Ziel: Schweres Artilleriebataillon

Nach langem Überlegen befahl Xi Rongzhan seinen Kundschaftern, mit superstarken Verteidigungsschilden bewaffnet erneut in die Stadt Lingtu einzudringen, um Aufklärung zu betreiben.

Als die Kundschafter den Befehl erhielten, wirkten sie, als hätten sie ihre Eltern verloren. Sie hielten ihre Schilde hoch, duckten sich, kauerten sich hinter ihren Schilden zusammen und näherten sich langsam der Stadt Lingtu.

Unerwarteterweise verlief die Aufklärung diesmal außergewöhnlich reibungslos. Die Kundschafter stießen auf keinerlei Probleme und gelangten, obwohl sie langsam vorwärtskamen, problemlos ins Zentrum von Lingtu City.

Die Späher aller verbündeten Streitkräfte trafen sich im Zentrum von Lingtu, doch diese Zusammenkunft brachte ihnen keine Erleichterung. Im Gegenteil, ihre tiefe Unruhe wuchs.

Plötzlich tauchten aus den Ruinen wie Geister Qin-Soldaten auf, bewaffnet mit einem Kugelhagel, und umzingelten die verbündeten Soldaten.

Es gab keine Worte, keine Rufe, keine dramatischen Ereignisse; eine gespenstische Stille senkte sich über den Ort. In dieser extremen Stille waren nur gelegentliche Windböen und das schwere Atmen der alliierten Späher zu hören.

Mit einem lauten Knall fiel jemand seinen Schild zu Boden, was einer Kapitulation gleichkam. Späher anderer alliierter Einheiten folgten seinem Beispiel und warfen ihre Schilde und Waffen weg.

Da ich ihrer Gnade ausgeliefert bin und mein Leben nicht in meinen eigenen Händen liegt, kann ich genauso gut den Widerstand aufgeben und sehen, ob andere mein Leben verschonen werden.

Die Qin-Soldaten hatten niemals damit gerechnet, dass die alliierten Streitkräfte so leicht kapitulieren würden!

Diese Menschen zu töten, wäre eine Sache von Minuten, aber diejenigen zu töten, die sich ergeben, ist eine sehr ernste Angelegenheit und könnte möglicherweise dazu führen, dass der Feind bis zum Tod kämpft, anstatt sich zu ergeben.

Die Qin-Armee hatte strenge Vorschriften bezüglich gefangengenommener Soldaten. Solange sie den eigenen Truppen keine Verluste zufügten, wurden sie im Allgemeinen wie Kriegsgefangene behandelt. Nur wenn es zu Verlusten kam, durften sie ohne Rücksicht auf die Folgen getötet werden.

Nach langem Überlegen befahlen die Qin-Soldaten den Männern, ihre Uniformen abzulegen, sodass sie nur noch ein Stück Kleidung zur Bedeckung ihrer Körper und nicht einmal Schuhe trugen, und sie wurden alle hinausgetrieben.

Es muss gesagt werden, dass das Vorgehen der Qin-Soldaten weitreichende Folgen für die Zukunft hatte. Diese Kundschafter, die nackt ausgezogen waren, berichteten von ihren Erlebnissen, und die alliierten Streitkräfte lernten daraus, wie sie künftig mit ihnen umgehen mussten: Solange sie sich ergaben, würde die Qin-Armee sie nicht töten.

Der General der Westlichen Rong war über dieses Ergebnis außer sich. Seine Armee hatte den Feind vernichtet, doch die viertausend Kundschafter, die er ausgesandt hatte, waren bis auf die Unterwäsche ausgeraubt worden. Obwohl die Verluste nicht bedeutend waren, war es eine herbe Demütigung.

Als das Feuer ausbrach, kümmerte sich Xi Rongzhan um nichts anderes mehr. Er entsandte eine gemeinsame Angriffstruppe, angeführt von Pionieren und gefolgt von Bodentruppen, und stürmte auf die Stadt Lingtu zu.

Der Widerstand der Qin-Armee war sehr unregelmäßig. Als die alliierten Streitkräfte von allen Seiten vorrückten, versteckten sich Dutzende Qin-Soldaten hinter den Ruinen und schalteten die alliierten Soldaten einen nach dem anderen mit Scharfschützengewehren aus.

Obwohl die alliierten Streitkräfte zahlreich waren, konnte der Tod auch nur eines Soldaten Panik auslösen. Den ganzen Morgen über waren die alliierten Truppen weniger als zehn Li (etwa fünf Kilometer) vorgerückt. Xi Rongzhan fluchte wütend und sagte, selbst eine Schildkröte wäre schneller.

Trotz seines Zorns und seiner Frustration konnte Xi Rongzhan seinen Groll nur unterdrücken und seine Truppen zur Vorsicht mahnen und sie anweisen, schrittweise vorzurücken. Angesichts der massiven Übermacht der Qin-Armee, seien es Scharfschützen oder andere Einheiten, würde diese schließlich von der Übermacht überwältigt werden.

So langsam die alliierten Streitkräfte auch vorrückten, sie drangen stetig in die Stadt Lingtu vor. Plötzlich erschütterte eine Reihe von Explosionen die alliierten Truppen.

Minen!

Die alliierten Streitkräfte sahen sich mit dem schlimmsten anzunehmenden Szenario eines groß angelegten Krieges konfrontiert: Panik führte zu Aufständen, die wiederum zu groß angelegten Kämpfen untereinander und Massenpaniken führten.

Als sich die alliierten Streitkräfte zurückzogen, oder besser gesagt, zurückflohen und eine Bestandsaufnahme machten, stellten sie fest, dass sie mehr als fünftausend Mann verloren hatten! Das war ungeheuerlich! Sollte sich dieser Trend fortsetzen, wäre selbst eine alliierte Armee von über einer Million Mann nicht in der Lage, solche Verluste zu verkraften.

Wütend befahl Xi Rongzhan sofort dem schweren Artilleriebataillon, die Stadt Lingtu, die nun nur noch aus Trümmern bestand, erneut zu bombardieren.

Was die Westliche Rong nicht erwartet hatte, war, dass die Qin-Armee im Untergrund operierte; die Vibrationen des schweren Artilleriefeuers wiesen der Qin-Armee die richtige Richtung.

Ohne zu zögern, grub sich die Qin-Armee in Richtung der Stellungen der schweren Artillerie der Alliierten vor. Das Geräusch ihrer Grabungen wurde vom Dröhnen der schweren Artillerie völlig übertönt. Als sie den Fuß des alliierten schweren Artilleriebataillons erreichten, setzte die Qin-Armee eine ausreichende Menge hochexplosiver alchemistischer Produkte frei. Mit einer einzigen Detonation wurde ein alliiertes schweres Artilleriebataillon in die Luft geschleudert.

Diese Situation versetzte die Krieger der Westlichen Rong in Angst und Schrecken. Wenn es der Qin-Armee gelingen würde, bis zum Fuß des Lagers mit der schweren Artillerie vorzudringen, könnten sie auch bis zum Lager der Verbündeten vordringen. Verfügte der Feind über genügend hochexplosive alchemistische Materialien, könnte er die Verbündeten mit Leichtigkeit in den sicheren Tod schicken.

In Anbetracht dessen fasste Xi Rongzhan einen entschlossenen Entschluss und befahl seinen Truppen unverzüglich, sich 30 Meilen zurückzuziehen und ein Lager aufzuschlagen. Anschließend befahl er den verbündeten Streitkräften, vor ihrem Lager einen zehn Zhang tiefen und etwa fünf Zhang breiten Graben auszuheben.

Mit solchen Schützengräben hätten selbst die unterirdischen Truppen der Qin-Armee, wenn sie bis zu diesem Punkt gegraben hätten, ihren Standort preisgegeben. Selbst wenn sie dann Steine auf den Feind geworfen hätten, hätten sie ihn immer noch zurückdrängen können.

All dies beobachtete Qin Ning. Er hatte allerdings nicht erwartet, die verbündeten Streitkräfte so leicht besiegen zu können. Er wusste, dass es mit Meister Kong an seiner Seite nicht so einfach werden würde.

Die Qin-Armee befindet sich derzeit in einer relativen Unterlegenheit. Ihre einzige Option besteht darin, jede Schwäche des Feindes auszunutzen und ihm nach und nach Verluste zuzufügen, um so aus kleinen Siegen einen großen Triumph zu erzielen. Es gibt keinen anderen Weg.

Qin Ning erkannte scharfsinnig eine kleine Schwäche in der feindlichen Verteidigung: Durch den überstürzten Rückzug war das verbündete schwere Artilleriebataillon an der Flanke ungeschützt. Qin Nings größtes Problem war die schwere Artillerie des Feindes, und nun, da das Bataillon ungeschützt war, bot sich ihm eine goldene Gelegenheit!

Vernichtet das schwere Artilleriebataillon!

In Qin Nings Augen blitzte ein starker Tötungswille auf.

Aufgrund der Schützengräben steht Qin Ning derzeit vor einem Dilemma bei der Auswahl seiner Spezialkräfte. Der Einsatz der „Nascent Soul“-Brigade (eine Art Halb-Einheit) könnte das Geheimnis, das Qin Ning zu verbergen sucht, preisgeben. Es ist jedoch fraglich, ob gewöhnliche Spezialkräfte die Mission erfolgreich abschließen können.

Nach langem Überlegen entschied sich Qin Ning, gewöhnliche Soldaten der Spezialeinheiten mitzunehmen, um die Mission zu erfüllen.

Um den Aufenthaltsort des Spezialeinsatzkommandos so gut wie möglich zu verbergen, brachte Qin Ning diesmal nur zwanzig Personen mit.

Die Spezialeinheit ist wie die Elfen der Nacht. In der grenzenlosen Dunkelheit führte Qin Ning seine Spezialeinheitsmitglieder auf ihrer Reise an.

Bei früheren Spezialeinsätzen führten die Spezialkräfte den Angriff an, während Qin Ning das Kommando übernahm. Diesmal tat Qin Ning beides. Da die Übermacht des Feindes schlichtweg zu erschreckend war, hätte das Aussenden von Spezialkräften und die damit verbundene Entdeckung die Suche nach einer Angriffsmöglichkeit erheblich erschwert.

Als sie sich dem Lager der Alliierten näherten, setzte Qin Ning seine göttlichen Sinne voll ein und suchte in der Umgebung nach ungewöhnlichen Aktivitäten.

Die von den Alliierten eingesetzten Wachen, sowohl die sichtbaren als auch die versteckten, wurden durch Qin Nings göttlichen Instinkt entlarvt. Nachdem er sie einen nach dem anderen ausgeschaltet hatte, führte Qin Ning die Spezialeinheit zu dem Ort, den sie tagsüber beobachtet hatten.

Doch die auf Fahrzeugen montierten schweren Artilleriegeschütze befanden sich nicht mehr an ihren ursprünglichen Standorten. Qin Ning stand vor der Wahl: entweder die Suche nach dem Standort der Artillerie fortzusetzen oder das Gebiet schnellstmöglich zu evakuieren.

Ein Verbleib würde das Risiko, entdeckt zu werden, erheblich erhöhen, ein Weggang hingegen hieße, eine goldene Gelegenheit zu verpassen. Qin Ning glaubte, dass die alliierten Streitkräfte nach den Ereignissen des Tages erschöpft waren, obwohl die schwere Artillerie verlegt worden war, und dass niemand solchen Angelegenheiten mehr Beachtung schenken würde.

In diesem Moment winkte Qin Ning mit der Hand und führte das Spezialkräfte-Team tief in das Lager der Alliierten.

Je tiefer sie ins Lager vordrangen, desto zahlreicher wurden die alliierten Soldaten. Patrouillen zogen sich schier endlos aneinander. Qin Ning versuchte mehrmals, einen Gefangenen zum Verhör festzunehmen, gab aber jedes Mal auf, weil zu viele Leute um ihn herum waren.

Gerade als Qin Ning sich etwas niedergeschlagen fühlte, hörte er plötzlich einen leisen Ruf.

"Passwort!"

„Scheiß auf dein Passwort!“ Offenbar war die Person, die angehalten wurde, unglaublich zäh, denn sie fluchte nicht nur zurück, sondern kassierte auch eine deutliche, laute Ohrfeige.

Qin Ning blickte in die Richtung des Geräusches und sah eine Patrouille, die einen Mann aufhielt. Der Mann war als Offizier verkleidet und beschimpfte den Soldaten, der ihn nach dem Passwort gefragt hatte.

Der Patrouillenführer versuchte, den Offizier zu beruhigen, indem er sagte, dieser sei ein neuer Rekrut und kenne ihn nicht, und schaffte es schließlich, ihn zum Gehen zu bewegen. Nachdem er den Offizier verabschiedet hatte, drehte sich der Führer um und schlug dem Soldaten, der nach dem Passwort gefragt hatte, ins Gesicht mit den Worten: „Du bist blind! Du hast es verdient, geschlagen zu werden.“

Qin Ning und die Soldaten der Spezialeinheit nutzten die Lücke, die sich beim Vorbeifahren der Patrouille bot, und näherten sich dem Offizier.

Der Offizier war vermutlich auf der Toilette gewesen und befand sich auf dem Rückweg zu seinem Zelt, als er einen dunklen Ort erreichte. Plötzlich spürte er, wie ihm der Mund fest zugehalten wurde.

Gerade als er sich wehren wollte, wurde ihm ein kalter Dolch an den Hals gehalten. Dem Beamten wurde sofort klar, dass er in Gewalt war, und dass er bei auch nur geringem Widerstand wahrscheinlich sein Leben verlieren würde.

Angesichts dessen gab der Beamte seinen Widerstand schnell auf und ließ sich gehorsam an einen abgelegeneren Ort bringen.

Qin Ning wollte keine Zeit mit Reden verlieren und nutzte daher direkt die Gedankenkontrolltechnik, um in den Geist des Offiziers einzudringen und die benötigten Informationen zu finden. Wie Qin Ning erwartet hatte, wussten die Krieger der Westlichen Rong um den Wert schwerer Artillerie und hatten ihren Männern daher strikt befohlen, diese zu schützen.

Nach einem turbulenten Tag hatten die alliierten Soldaten keine Kraft mehr, sich um solche Dinge zu kümmern. Sie hatten den Befehl, die schwere Artillerie zu schützen; sie mussten sie lediglich ins Hauptlager bringen. Bei so vielen Männern, die sie beschützten, welche Probleme konnten da schon auftreten?

Nachdem Qin Ning die Erinnerungen des Offiziers ausgewertet hatte, tötete er ihn mit einem einzigen Handflächenschlag. Anschließend führte er, den Informationen aus dem Gedächtnis des Offiziers folgend, das Spezialkommando zu dem Standort der schweren Artillerie.

Die Verteidigungsanlagen um die schwere Artillerie waren ein einziges Chaos! Nicht nur die Wachen schliefen tief und fest, sondern die schwere Artillerie selbst war völlig planlos aufgestellt. Das war wahrlich nicht der Umgang, den man von so wichtigen schweren Waffen in einem Gefecht gegen die Qin-Armee erwarten konnte; es sah eher aus wie ein Schrotthaufen!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490