Capítulo 978

Die Soldaten der Expeditionsstreitmacht brüllten und stürmten auf das feindliche Lager zu!

Die Soldaten des vordersten Sprengkommandos begannen mit ihren Handkanonen, den Lagerbereich des Feindes zu räumen, indem sie das Gebiet aus einer Entfernung von zwanzig Zhang (etwa 33 Metern) in die Luft sprengten.

Durch eine Reihe von Explosionen wurden die äußeren Gebäude des Feindes augenblicklich in die Luft gerissen. Die nachfolgenden Bodentruppen stürmten mit lautem Getöse den noch immer rauchverhangenen Pfad entlang.

Gleichzeitig versammelten sich auch die Truppen von Qiu Huan und Hu Hai und griffen mit der gleichen Methode an.

Überraschenderweise stieß die Expeditionsstreitmacht des Sterns Tianlong auf keinen besonders heftigen Widerstand. Sie verlor nur weniger als fünfzig Soldaten, bevor sie diesen Teil der äußeren Streitkräfte auslöschte.

Bei der Aufräumung des Schlachtfelds stellte man fest, dass sich dort tatsächlich nur 5.000 außerirdische Wesen befanden, nicht die erwarteten 6.000 oder mehr.

Ye Zetao beachtete die Generäle nicht, sondern beobachtete jeden einzelnen Soldaten aufmerksam. Für diese Soldaten war es das erste Mal, dass sie auf dem Schlachtfeld standen und zum ersten Mal an einem Massenmord teilnahmen.

Kapitel 1389 Vergeltung

Die Reaktionen der Soldaten entsprachen genau den Erwartungen von Ye Zetao; die meisten von ihnen zeigten beim Anblick von Blut eine instinktive Reaktion.

Diese außerirdischen Wesen ähnelten deformierten Menschen mit dreieckigen Köpfen. Abgesehen von zwei großen, erkennbaren Augen und einem Mund waren ihre Nasen und Ohren größtenteils verborgen. Unter ihrer Panzerung waren ihre Körper glatt und mit Schleim bedeckt. Ihre Arme und Beine waren unglaublich dünn, und sie besaßen sogar zwei Tentakel am Hals.

Ye Zetao befahl den Offizieren aller Ränge, die Soldaten zu beruhigen und ihnen zu sagen, dass dies ein normales Phänomen sei und mit der Zeit vorübergehen würde.

Bei einer routinemäßigen Militärbesprechung lobte Ye Zetao die Operation in höchsten Tönen und würdigte die Kommandeure für ihre geschickte Führung und die Soldaten für ihren Mut.

Ye Zetao wies jedoch auch auf die Mängel hin und bemerkte zahlreiche Unstimmigkeiten in den Details.

Schließlich befahl Ye Zetao, dass die Tentakel an den Hälsen aller außerirdischen Soldaten abgeschnitten werden sollten, als Beweis dafür, dass die Tianlong-Sternenexpeditionsstreitmacht den Feind in der Schlacht vernichtet hatte.

Nachdem die außerirdischen Kräfte, die den Meteoriten getroffen hatten, beseitigt waren, fragte Molong, ob es an der Zeit sei, zum nächsten Aufräumort weiterzufahren.

Ye Zetao lachte und sagte: „Die Lage auf dem Schlachtfeld kann sich im Nu ändern. Wir haben hier zwar eine Schlacht gewonnen, aber es ist nur ein kleiner lokaler Sieg. Sobald die Schlacht hier begonnen hat, ist es für die anderen Orte unmöglich, die Lage hier zu erfassen, was bedeutet, dass die Chance vertan ist.“

In diesem Moment klopfte Ye Zetao Mo Long kräftig auf die Schulter und sagte: „Mo Long, als Feldherr ist es am wichtigsten, im Sieg bescheiden und in der Niederlage unerschrocken zu bleiben. Du musst wissen, dass das Schicksal der gesamten Armee in deinen Händen liegt. Jetzt musst du alle möglichen Gründe für eine Niederlage bedenken. Nur so kannst du unbesiegbar bleiben.“

Mo Long nickte und sagte: „Was der Oberbefehlshaber sagt, ist absolut richtig. Es war mein Fehler. Ich hoffe, der Oberbefehlshaber wird mich bestrafen.“

Ye Zetao lachte und sagte: „Eine Bestrafung ist nicht nötig. Feldzüge sind ein Prozess, in dem man ständig Fehler macht und Erfahrungen sammelt. ‚Der Erfolg eines Generals ruht auf den Gebeinen von zehntausend Soldaten.‘ Das bezieht sich nicht nur auf die Leichen des Feindes, sondern auch auf den hohen Preis, den wir selbst zahlen mussten. Ihr habt gute Arbeit geleistet, aber es gibt noch viel Verbesserungspotenzial. Macht weiter so.“

Mo Long war überaus aufgeregt. Er verbeugte sich tief vor Ye Zetao und sagte: „General, Ihre Worte haben mir neuen Mut gemacht. Wir haben hier einen Teil des Feindes vernichtet. Wäre ich der feindliche Befehlshaber, würde ich sicherlich zurückschlagen oder zumindest nachsehen. Könnten wir warten, bis sie zu uns kommen, und sie dann erneut angreifen?“

Ye Zetao und Xinwei blickten Molong an und lächelten: „Du bist der Kommandant, du entscheidest selbst.“

Mo Long besprach diese Idee umgehend mit mehreren anderen Generälen. Ye Zetao brachte einige Methoden ein, die Qin Ning bei der Führung der Armee angewendet hatte. Während der Diskussionen wurde offen gesprochen, und bei der Umsetzung mussten die Befehle bedingungslos befolgt werden.

Dies ist eine wertvolle Eigenschaft, die ein reguläres Armeekorps besitzen sollte, und zugleich ein kostbares geistiges Gut der Armee. Nur so kann eine gute Zusammenarbeit zwischen Generälen und Kommandeuren erreicht werden.

Generäle wie Sha Xingping und Mu Xiongtian erlangten auf diese Weise Ansehen. Nun werden auch Generäle wie Mo Long in demselben Umfeld heranwachsen.

Die Ergebnisse lagen schnell vor. Basierend auf den Truppenstärkeberechnungen, da sich hier 5.000 Truppen befanden, sollten die beiden anderen Meteoriten mit den dort lauernden Truppen jeweils 5.000 bzw. 10.000 Truppen umfassen.

Würde man die verbleibenden 15.000 Mann gleichmäßig auf die Truppen verteilen, wäre die gesamte militärische Struktur schwer zu führen.

Sollte der Feind angreifen, müsste es sich um eine Streitmacht von 10.000 Mann handeln, da ein großes Flugzeug, das nur von wenigen Mann bedient wird, den Feind von vorn stark unter Druck setzen könnte. Würde der Feind all seine Kräfte hier einsetzen, riskierte er, selbst von diesem Flugzeug angegriffen zu werden.

Aus diesem Grund ist anzunehmen, dass der Feind mit einer großangelegten Vergeltungsaktion angreift, da hier offensichtlich nur kleine Einheiten, nicht aber große Streitkräfte, landen können. Daher ist es wahrscheinlicher, dass der Feind mit einer Streitmacht von 10.000 Mann angreift, und es ist ihm unmöglich, seine gesamte Armee einzusetzen.

Aufgrund dieser Einschätzung ordnete Molong den Bau von Zelten an, die am ursprünglichen Standort der außerirdischen Armee klein aussahen. Zehn Zelte, die ursprünglich für zehn Personen gedacht waren, sollten für zwanzig Personen zusammengepfercht werden, sodass es aussah, als wären es nur fünftausend.

Auch diesmal ging Molong sehr vorsichtig vor und stellte eine Reserveeinheit auf. Da Tian Dans Einheit in der letzten Schlacht die größten Verluste erlitten hatte, wurde die Reserveeinheit aus ihr rekrutiert. Sie lauerte in den toten Winkeln des Meteoritenaustritts und war jederzeit bereit, in die Schlacht einzugreifen.

Die außerirdischen Streitkräfte schlugen umgehend zurück. Gerade als die Expeditionsstreitmacht des Sterns Tianlong ihren Einsatz abgeschlossen hatte, stieg eine gewaltige, dunkle Masse außerirdischer Truppen vom Himmel herab.

Diese Typen hatten keinerlei militärische Koordination. Sie suchten sich einfach willkürlich einen Platz aus und landeten auf dem Meteoriten. Sie führten keine Aufklärung durch; sie teilten sich einfach in mehrere Gruppen auf und stürmten massenhaft auf die Zelte der Expeditionsstreitmacht zu.

Das war völlig anders, als Moron erwartet hatte. Gemäß den üblichen taktischen Richtlinien hätte der Plan darin bestehen sollen, zunächst Aufklärung zu betreiben, dann eine Vorhut für einen Sondierungsangriff auszusenden und schließlich einen Großangriff zu starten.

Unerwartet strömten die außerirdischen Streitkräfte herein.

Der Angriff des Feindes änderte sich, und Molong musste entsprechend reagieren. Er befahl seinen 2.500 ungeschulten Männern, sich in Formation an vorderster Front aufzustellen, während Hu Hais und Qiu Huans Truppen etwas dahinter an den Flanken positioniert wurden. Die Truppen mit den alchemistischen Fernkampfwaffen positionierte er an vorderster Front. Als der Feind in die Angriffszone eindrang, hob Molong sein Schwert hoch und ließ es mit voller Wucht herabsausen, wobei er „Angriff!“ rief.

Sofort eröffneten die alchemistischen Fernkampfwaffen der Expeditionsstreitmacht das Feuer, und die außerirdischen Legionskrieger, die in die Schusslinie gerieten, fielen wie gemähtes Gras.

Angesichts dieser ungünstigen Lage gelang es dem feindlichen Befehlshaber nicht nur nicht, seine Truppen zurückzuhalten, sondern er brüllte sie an und befahl ihnen zum Angriff.

Die Krieger der außerirdischen Legion stießen markerschütternde Schreie aus und ignorierten die Feuerkraft der Expeditionsstreitmacht. Während die Vorderen fielen, stürmten die Hinteren weiter vor und stiegen über die Leichen ihrer Kameraden.

Unter dem furchtlosen Angriff der außerirdischen Legion hatten die Soldaten, die zum ersten Mal einen so heftigen Kampf erlebten, große Mühe, sich zu behaupten. Gerade als sie von Angst ergriffen waren und die Kraft ihrer Waffen nicht richtig entfesseln konnten, stürmten die Soldaten der außerirdischen Legion vor. Sie schwangen ihre seltsamen und ungewöhnlichen Waffen und griffen die Expeditionsstreitkräfte mit Heulen an.

Mit einem Gebrüll stürmte Molong an die Spitze der Gruppe und tötete mit einem schnellen Hieb seiner Klinge drei außerirdische Krieger, die sich an vorderster Front befanden.

Molong brüllte: „Wovor habt ihr Angst? Sie sind alle aus Fleisch und Blut. Ein Schnitt, und sie sind alle tot. Lernt von mir und tötet sie!“

Der General verkörpert den Mut der Soldaten. Wenn sie ihren Kommandanten den Angriff anführen sehen, weicht ihre Anspannung und Angst augenblicklich einer Welle der Leidenschaft. Sie vergessen, wie man kämpft, aber nicht, bis zum Tod zu kämpfen. Sie brüllen und stürmen mit gezückten Waffen auf den Feind zu.

Bumm! Die beiden Heerscharen prallten mit voller Wucht aufeinander. Erst jetzt wurde einem das ganze Ausmaß der Brutalität des Schlachtfelds bewusst. Unzählige Soldaten waren in einen erbitterten Kampf verwickelt. Hier gab es keinen Platz für Opportunismus. Nur wer alle Feinde tötete, konnte überleben. Das war eine eiserne Regel für alle!

Gemäß dem vorher vereinbarten Plan starteten die Truppen von Hu Hai und Qiu Huan einen Angriff von beiden Flanken, nachdem die Truppen von Mo Long dem Angriff des Feindes standgehalten und die Moral des Feindes etwas geschwächt hatten.

Dies löste eine heftige Schlacht zwischen großen Streitkräften mit doppelter Verteidigung aus.

Kapitel 1390 Kommandant Laqian

Da die Expeditionsstreitmacht allmählich die Oberhand gewann, beschloss Moron, auch seine letzte Reserveeinheit einzusetzen.

Augenblicklich stießen die Krieger der außerirdischen Legion markerschütternde Schreie aus. Sie stellten den Kampf gegen die Expeditionsstreitmacht ein und suchten nach einem Fluchtweg, der jedoch unauffindbar war.

Es war nicht nötig, dass die Soldaten der Expeditionsstreitmacht sie massakrierten; die Soldaten der außerirdischen Legion trampelten sich gegenseitig nieder, was zu unzähligen Toten und Verletzten führte!

Die Schlacht nahm eine dramatische Wendung und wandelte sich von einem erbitterten Kampf in ein einseitiges Gemetzel der Expeditionsstreitmacht. Als die Zahl der Soldaten der außerirdischen Legion immer weiter sank, dröhnte eine donnernde Stimme: „Wer das Schlachtfeld ohne Erlaubnis verlässt, wird sterben!“

Zusammen mit diesem Geräusch sahen die Soldaten der Expeditionsstreitmacht, wie ein Kerl im Zentrum der außerirdischen Legion plötzlich auf eine Höhe von mehr als zwei Zhang (ungefähr 6,6 Meter) anschwoll, bevor er stehen blieb.

Dieser Kerl war unglaublich widerlich. Seine Rüstung war völlig zersplittert und gab den Blick auf seinen weißen, mit durchsichtigem Schleim bedeckten Körper frei. Noch mehr Schleim quoll aus seinem großen Maul. Er packte die panischen außerirdischen Krieger, die sich zu ihm zurückgezogen hatten, und stopfte sie sich in den Mund, um sie zu verspeisen.

Niemand weiß, wie viele der eigenen Krieger dieses Wesen schon verschlungen hat, aber für jeden Krieger, den es verschlingt, wächst sein Körper ein wenig.

Dank der kombinierten Wirkung des Massakers der Expeditionsstreitmacht und der schieren Größe dieses Ungetüms wurde der eindringende Feind im Handumdrehen ausgelöscht.

Molong brüllte: „Alle zurück! Handkanonen-Trupp, Feuer frei!“

Auf Morlongs Befehl hin zogen sich die Soldaten der Expeditionsstreitmacht geordnet zurück, während die Soldaten des Handkanonentrupps aus sechs Metern Entfernung das Feuer auf das Ungetüm eröffneten.

Granaten prasselten auf den Koloss nieder und verursachten heftige Explosionen. Doch die immense Wucht der Explosionen und die lodernden Flammen konnten dem Ungetüm nichts anhaben.

Das gewaltige Wesen machte einige Sprünge nach vorn, stieß ein ohrenbetäubendes Gebrüll aus und stand nun vor dem Team mit den Handkanonen. Blitzschnell packte es mehrere Soldaten, warf sie zu Boden, schnappte sich dann einen und verschlang ihn im Ganzen.

Als Molong dies sah, rief er: „Rückzug! Sofortiger Rückzug!“

Während er die Befehle gab, stürmte Molong mit gezücktem Schwert vorwärts.

Molong flog zu den Beinen des Riesenwesens und schlug mit seinem Schwert zu. Doch der Körper des Riesenwesens war außergewöhnlich widerstandsfähig, und das scharfe Schwert glitt ab und kratzte nur ein wenig Schleim ab.

Molong verlor sofort das Gleichgewicht und stürzte nach vorn, direkt in den Schritt des riesigen Wesens. Das Wesen lachte wild und griff nach Molong.

Bevor der Dämonendrache reagieren konnte, spürte Molong, wie sein Körper leichter wurde. Dann wurde er von einer gewaltigen Kraft weggeschleudert. Als er wieder zu sich kam, befand er sich mitten im Expeditionskorps.

Im Bruchteil einer Sekunde eilte Ye Zetao herbei und rettete Mo Long.

Das riesige Wesen warf Ye Zetao einen Blick zu und spottete: „Wer bist du? Hast du keine Angst vor dem Tod?“

Ye Zetao lächelte schwach: „Ich hätte nicht gedacht, dass ihr außerirdischen Wesen auch unsere Sprache beherrschen würdet. Es scheint, als wärt ihr fest entschlossen, diesen Angriff auf uns erfolgreich durchzuführen!“

„Haha, seit so vielen Jahren wollen wir den Ort, der am besten zum Leben geeignet ist, erobern und zu unserer Heimat machen. Ohne Sprache wäre es für uns doch sehr schwierig, euch zu versklaven? Wir brauchen viel Platz und auch eine große Anzahl von Sklaven. Ihr unbedeutenden Menschen, kniet lieber nieder und fleht um Gnade!“

Ye Zetao spottete: „Du glaubst wohl, du kannst uns mit so einem fetten Fleischklops wie dir besiegen? Reden wir gar nicht erst darüber. Denkst du denn gar nicht daran, wie du sterben wirst?“

Das kolossale Wesen antwortete mit einem kalten Lachen: „Hmpf, ihr unbedeutenden Menschen, ihr ahnt wohl nicht, wie mächtig ich, Kommandant Laqian, bin. Wisst ihr was? Die zehntausend Männer, die ich befehlige, sind nichts als ein Haufen nutzloser Narren. Wenn sie mir helfen können, gut, aber wenn nicht, kann ich sie alle eigenhändig auslöschen! Sagt mir, wollt ihr Sklaven sein oder meine köstliche Mahlzeit werden?“

Ye Zetao lachte laut auf und blickte zum Himmel auf: „Ich habe keinerlei Lust, ein Sklave zu sein, geschweige denn eine Delikatesse. Ich möchte sehen, welche Methoden ein Kommandant, der großspurig redet und prahlt, tatsächlich anwenden kann.“

Während er sprach, sprang Ye Zetao hoch in die Luft, hob seine rechte Faust und schlug, erfüllt von den Goldelement-Fähigkeiten, die er vom Ahnen-Drachen geerbt hatte, auf La Qians Kopf zu.

Ein dumpfer Schlag war zu hören, als Ye Zetaos Faust heftig auf La Qians Hand traf. La Qian stieß einen Schrei aus, schüttelte Ye Zetaos Faust ab und schüttelte weiter seine Hand, während er weiter schrie.

Unter dem Gelächter der Expeditionsstreitmacht hielt La Qian die Demütigung nicht länger aus. Er stieß einen Schrei aus, schwang seinen langen Arm und schlug Ye Zetao in der Luft.

Ye Zetao verlagerte sein Gewicht leicht zur Seite und wich so La Qians Frontalangriff aus. Er hob seinen rechten Arm hoch, und augenblicklich erschien ein strahlend goldenes Licht an seinem Arm.

Das ist eine Technik, die Ye Zetao erst kürzlich gemeistert hat und die Metallelement-Fähigkeiten in physische Angriffe integriert. Er hat sie gerade angewendet, und obwohl er noch etwas eingerostet ist, war der Effekt recht gut.

Als Ye Zetao La Qians langen Arm auf sich zukommen sah, verwandelte er seine Handfläche in ein Messer und schlug mit seinem rechten Arm, der von goldenem Licht umhüllt war, kraftvoll in der Luft nach unten!

Der Schleim auf Laqians Körper bewirkte, dass Ye Zetaos mächtiger Schlag plötzlich die Richtung änderte und an Kraft verlor. Trotzdem konnte Laqian es nicht ertragen. Er stieß einen langen Schrei aus, packte seinen Arm und sprang zurück.

„Du abscheulicher Mensch! Du hast tatsächlich Elementarkräfte in einem physischen Angriff eingesetzt! Diesmal habe ich dich auf frischer Tat ertappt, welche Ausrede hast du jetzt?“ La Qian sprang mehr als drei Meter zurück und beschuldigte Ye Zetao beinahe unter Tränen.

Ye Zetao war sprachlos. Im Kampf, ganz abgesehen vom Einsatz von Elementarkräften in physischen Angriffen, griffen die Leute zu allerlei unlauteren Taktiken, wie dem Werfen von Waffen, Rauch und Giftnebel. Wenn der Einsatz von Elementarkräften in physischen Angriffen als verwerflich galt, wie sollten dann erst diese anderen Verhaltensweisen zu bewerten sein?

Bevor Ye Zetao etwas sagen konnte, rief La Qian wütend: „Wenn dem so ist, dann mach mir nicht Vorwürfe, dass ich unfaire Mittel eingesetzt habe!“

Während er sprach, stampfte La Qian mit seinem großen Fuß fest auf den Boden, und augenblicklich erschienen unzählige kleine Risse in dem harten Meteoriten. La Qian streckte die Hand aus und hob unzählige Meteoritenfragmente vom Boden auf.

Mit einem lauten Gebrüll riss La Qian die Hände hoch und ließ unzählige Meteoritenfragmente auf Ye Zetao herabregnen.

Aus Furcht, die Splitter könnten seine Krieger verletzen, zog Ye Zetao blitzschnell die Geisterkommunikations-Oberherrenklinge und schwang sie um seinen Körper. Augenblicklich formte sich eine Lichtkugel aus unzähligen Klingenstrahlen, die alle Meteoritenfragmente, die La Qian auf ihn geworfen hatte, abfing und sie unter den Strahlen zu Staub zerfallen ließ.

"Verachtenswerter Mensch, glaubst du etwa, du könntest meinem Angriff so standhalten? Ich werde dir die wahre Stärke von Kommandant Laqian zeigen!"

Während er sprach, schüttelte La Qian plötzlich die Arme, und augenblicklich schwollen zwei Tentakel an seinem Hals an. An diesen Tentakeln wuchsen unzählige winzige Tentakel, die wie ein Netz auf Ye Zetao zurollten.

Ye Zetao schwang seine Geisterkommunikations-Oberherrenklinge gegen die Tentakel und durchtrennte sie unter dem blendenden Licht der Klinge eine nach der anderen. Doch noch bevor die Tentakel den Boden berührten, sprossen sofort neue aus den Schnittstellen und fegten weiter auf Ye Zetao zu.

„Hahaha, du widerlicher Mensch! Meine Tentakel können sich unendlich regenerieren! Mal sehen, wie du meinen Angriff abwehren kannst! Ich weiß nicht, wie viel Energie du mir entziehen kannst, aber eines sage ich dir: Ich kann bis in alle Ewigkeit mit dir spielen, hahaha…“

Kapitel 1391 Täuschung und Verrat

"Zehntausend Donnerkeile!"

Mit einem Brüllen von Ye Zetao schoss ein blassweißes Licht aus seinem rechten Arm. Blitzschnell verwandelte sich dieses Licht in Tausende von Energiepfeilen, umhüllt von Blitzen, die wahllos jeden Tentakel von La Qian angriffen.

Bumm, bumm, bumm...

Die Geräusche hielten an, dann zuckten Laqians unzählige Tentakel, bevor sie von einem Hagel aus Energiepfeilen in Stücke gerissen wurden. Selbst Laqians Hauptkörper zuckte und stürzte mit einem dumpfen Aufprall zu Boden.

Laqian stand wankend auf. Sein ganzer Körper zitterte, und Tausende von Tentakeln breiteten sich sogleich von seinem Hals aus, um ein Netz zu bilden.

Ye Zetao spottete: „La Qian, deine Technik der unendlichen Regeneration ist wahrlich außergewöhnlich. Doch nachdem du zu Asche geworden bist, frage ich mich, ob du wieder auferstehen kannst? Aufsteigender Drache im Meer des Feuers!“

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490