Capítulo 1082

Ye Zetaos Körper wurde plötzlich heller, sogar heller als das umgebende Feuermeer, wie ein Sternenbild, aber am strahlendsten von allen war die Sonne.

Lichtstrahlen gingen von Ye Zetaos Körper aus, als ob er von der Aura eines Kaisers erfüllt wäre. Die Flammen um ihn herum erloschen und wichen zurück wie Untertanen, die es nicht wagten, ihm zu schaden.

"Oh, was für eine Flamme ist das denn? Unmöglich, das ist tatsächlich die Himmelspaltende Flamme!", rief der Unendliche Dharma-König aus, seine Stimme erfüllt von Schock, aber noch mehr von Freude.

Seine magische Kraft ergoss sich wie fließendes Wasser. Um die Himmelspaltende Flamme zu nähren, konnte Ye Zetao sich vorerst um nichts anderes kümmern.

„Große Entbehrungstechnik!“, brüllte Ye Zetao, und die ihn umgebende Flammenenergie strömte auf ihn zu wie Flüsse, die ins Meer münden.

Der durch Ye Zetaos Handlungen ausgelöste Energiefluss aktivierte augenblicklich die Wahrnehmung des Unendlichen Himmelskönigs. Dieser starrte Ye Zetao überrascht und zweifelnd an und rief: „Guter Zauber, hm, selbst wenn du diese Energie absorbieren kannst, reicht sie vielleicht nicht aus, um den Himmelsriss aufrechtzuerhalten?“

Ye Zetao bewegte sich plötzlich, sprang in die Luft und schwang seinen Arm nach vorn, wodurch die Klinge des zerbrochenen Leids entfesselt wurde.

Die Welt verlor hier ihre Farbe, nur ein schwarzer Lichtstrahl blitzte auf. Er strahlte nicht blendend, sondern absorbierte das umgebende Licht, zog die Blicke der Menschen auf sich und weckte in ihnen den Wunsch, in ihn einzutauchen.

Ein einziger Schlag durchtrennt tausend Hassgefühle und macht die Welt völlig herzlos!

Die Augen des Unendlichen Dharma-Königs weiteten sich vor Erstaunen. Er hatte nicht erwartet, einer solchen Bewegung zu begegnen, die alles transzendierte, Raum und Zeit überwand und im nächsten Augenblick scheinbar auf ihn herabfuhr.

In diesem Augenblick gab es in seinem Kopf nicht die geringste emotionale Regung, als wären alle Gefühle abgeschnitten worden.

Als die Klinge fiel, wurde der Körper des Unendlichen Dharma-Königs in zwei Hälften geteilt. Seine letzten Gedanken sagten ihm, dass dies die Bedeutung davon sei, tausend Hassgefühle mit einem einzigen Hieb zu durchtrennen und die Welt ohne Mitgefühl zurückzulassen!

Ye Zetaos Körper stürzte zu Boden, und die Luft schien nicht mehr wie Wasser zu fließen. Er rang nach Luft und war unendlich dankbar für dieses seltene Glück. Wäre da nicht der plötzliche Angriff der Himmelspaltenden Flamme oder die kurzzeitige Ablenkung des Unendlichen Dharma-Königs gewesen, hätte sein Schlag niemals eine solche Wirkung gehabt.

Ye Zetao belegte sich mit einem mächtigen Heilzauber und blickte voller Erwartung umher, doch nichts hatte sich verändert. Das Steintor war verschwunden, und die Haupthalle blieb unverändert.

Das ist?

Awooo...

Ein ohrenbetäubendes Gebrüll schien aus der Hölle zu kommen, und ein Fleck erschien in der Leere. Eine Person entstieg ihm, und es war niemand anderes als der Unendliche Dharma-König.

„Du!“, rief Ye Zetao überrascht. Plötzlich begriff er, dass dieser unendliche Dharma-König tatsächlich unendliches Leben besaß. Das bedeutete, die Schöpfung von Himmel und Erde an sich zu reißen und den Himmel aufs Äußerste herauszufordern!

Kein Wunder, dass Letzterer hier eingesperrt ist; mit solch außergewöhnlichen Fähigkeiten ist es ihm in der Tat unmöglich, in der realen Welt zu existieren.

„Kriecher, du hast mich tatsächlich getötet! Du hast mich wütend gemacht! Ich werde dich töten! Nein, ich werde dich nicht töten. Ich werde dich gnadenlos foltern, bis du dir den Tod wünschst!“

Der unendliche Dharma-König brüllte: „Goldener Kill!“

Sein Körper erstrahlte augenblicklich in goldenem Licht, und Energieströme durchfluteten seinen Körper, färbten sich golden und formten dann eine Rüstung, die ihn vollständig umhüllte.

„Tötet!“, rief der König des Unendlichen Dharma, hob die Hand und zeigte mit dem Finger. Ein langer Speer entsprang seinem Arm, den er in der Handfläche umfasste und nach Ye Zetao stieß.

Die Kraft des Speers war kalt und gleichgültig, seine Spitze mit Purpurrot gepunktet, was zeigte, dass der Grenzenlose Dharma-König mit diesem Speer tatsächlich viele Menschen getötet hatte.

Die mörderische Aura brandete wie Wellen hervor, eine nach der anderen. Noch bevor die Speerspitze das Ziel erreichte, genügte die Tötungsabsicht, um die Seele zu zerschmettern.

Ye Zetao wich zurück und entging so dem goldenen Speer des Unendlichen Dharma-Königs. Mit der anderen Hand schnippte er ein grünes Blatt, das auf den Unendlichen Dharma-König zuschwebte.

Der Angriff, der die Kehle mit einem einzigen Blatt verschließen sollte, wurde von Ye Zetao unerwartet in einem Hinterhalt ausgeführt!

In diesem Moment begriff Ye Zetao vollkommen, dass es die vom Unendlichen Dharma-König angewandte Technik des „Goldenen Todes“ gewesen sein musste, die ihm so starke Schutzkräfte verlieh.

Nun will er die Tatsache ausnutzen, dass Jin Shas Magie den Unendlichen Dharma-König noch nicht vollständig umhüllt hat, und ihn noch einige Male töten. Sollte der Unendliche Dharma-König dennoch wiederauferstehen können, kann Ye Zetao nur glauben, dass dieser wahrhaftig unsterblich, wiedergeboren und von ewigem Leben ist!

Ein einziges Blatt kann eine Kehle verschließen!

Wenn grüne Blätter vorbeifliegen und zu Boden fallen, symbolisiert dies das Ende des Lebens.

Der Unendliche Dharma-König stieß einen jämmerlichen Schrei aus. Bevor sein Kopf vollständig bewaffnet sein konnte, traf ihn Ye Zetaos Angriff, der beinahe einer Liebeshandlung glich und ihn bis ins Mark erschütterte. Sein Körper war dem des Tausendarmigen Dharma-Königs weit unterlegen, und sein Kopf wurde augenblicklich abgetrennt, was ihn abermals tötete.

"Reptil!"

Ein weiteres goldenes Licht ergoss sich aus der dunklen Leere, und der Unendliche Dharma-König tauchte aus dem schwarzen Loch auf. Doch im selben Moment, als er hervorstürmte, traf ihn eine Faust aus goldenem Eisendraht!

Dieser Schlag war reine Körperkraft, ohne jegliche Energie oder magische Schwankungen. Ye Zetao hatte keine Wahl; nachdem er seine Quellenergie zweimal hintereinander erschöpft hatte, konnte er seine tödlichen Angriffe vorerst nicht einsetzen und war gezwungen, sich allein auf seine Körperkraft zu verlassen, um seinen Feind zu besiegen!

Ye Zetaos physischer Körper war jedoch ebenso mächtig, zumindest nicht schwächer als der des gegenwärtigen Unendlichen Dharma-Königs, der nicht durch den Metallschild geschützt war. Die Goldene Licht-Eisendrahtfaust, die die Stärke seines Körpers in sich vereinte, hatte allmählich ein Eigenleben entwickelt und war dadurch ungeheuer mächtig geworden.

Auch wenn sie nicht so mächtig ist wie die „Ein Blatt tötet die Kehle“ oder die „Klinge des zerbrochenen Leids“, ist sie dennoch eine von Ye Zetaos wichtigsten Tötungsattacken.

Die Faust aus goldenem Licht und Eisendraht traf den Körper des Unendlichen Dharma-Königs, der vor Schmerzen aufschrie, als er in Stücke zersplittert wurde und starb!

In Wahrheit war es der Unendliche Dharma-König, der Pech hatte. Von seiner eigenen Stärke her war er unglaublich mächtig. Der Tausendarmige Dharma-König sagte, sein älterer Bruder, der Unendliche Dharma-König, könne mühelos hundert seiner Männer besiegen. Nach dem Kampf gegen den Unendlichen Dharma-König erkannte Ye Zetao, dass der Tausendarmige Dharma-König Recht gehabt hatte.

Angesichts des Goldenen Hiebs des Unendlichen Dharma-Königs und der geringen Geschwindigkeit des Tausendarmigen Dharma-Königs könnte dieser hunderte Male vom Unendlichen Dharma-König überfallen und getötet werden. Darüber hinaus wäre der Tausendarmige Dharma-König in diesem Zustand schlichtweg nicht in der Lage, die Verteidigung des Unendlichen Dharma-Königs zu durchbrechen.

Sie wurden zu Tode gefoltert.

Doch alles hat sein Gegenstück. Das Erscheinen der Himmelspaltenden Flamme wendete das Blatt. Sie machte den Vorteil des Unendlichen Dharma-Königs augenblicklich zunichte, und Ye Zetao ergriff mit einem einzigen Schlag die Initiative und tötete den Unendlichen Dharma-König beinahe. Dies markierte den Beginn seines Albtraums.

Aus der Haupthalle ertönte ein weiterer Schrei!

Ein goldener Lichtpunkt erschien erneut aus der Leere, und der Unendliche Dharma-König trat wieder in Erscheinung. Ye Zetao kicherte innerlich. Er war überzeugt, die Schwäche des Unendlichen Dharma-Königs gefunden zu haben; dieser war zwar ungeheuer mächtig, aber unsterblich.

Es ist nicht so, dass Letztere nicht sterben könnten oder dass der Tod für sie den Verlust ihres Lebens wie für alle anderen bedeuten würde. Obwohl Letztere unendlich oft wiederauferstehen können, wird nach jeder Wiederauferstehung alles auf den Anfang zurückgeworfen.

Bevor er seine volle Macht wiedererlangt, durchlebt dieser Unendliche Dharma-König eine Phase der Schwäche. Wird diese Phase ausgenutzt, welchen Nutzen hat dann die Fähigkeit des Unendlichen Dharma-Königs zur unendlichen Wiedergeburt? Sein Schicksal wird dann nichts anderes sein als die endlose Wiedergeburt!

"Ich werde dich töten! Ich werde dich töten!", brüllte der Unendliche Dharma-König wiederholt und hinterließ diese Worte, bevor er von Ye Zetao getötet und fortgeschickt wurde, um auf seine nächste Rückkehr zu warten.

Kapitel 1626 Erfolgreiche Abreise

Ye Zetao setzte sich langsam auf die Steinplatte, genau unter der Stelle, an der der Unendliche Dharma-König stets erschien. Sobald der Unendliche Dharma-König erschien, tötete er ihn sofort!

Könnte es sein, dass der unendliche Dharma-König dies bereits durchschaut hatte und deshalb den Tod wählte, anstatt mich seinen fatalen Fehler entdecken zu lassen?

Schließlich ist er unsterblich. Mit der Zeit wird der Sieg von selbst errungen sein!

„Hör auf, so zu tun. Ich weiß, dass du nur darauf wartest, dass die Zeit vergeht“, fuhr Ye Zetao ihn an.

Der König des Unendlichen Dharma kam schließlich zum Stillstand und gab seinen Kampf auf. Sein panischer Gesichtsausdruck verschwand, und er blickte Ye Zetao lächelnd an: „Hmpf, du scheinst ja doch etwas Verstand zu haben. Nicht schlecht, du wirst höchstens in der Hälfte der Zeit eines Räucherstäbchens sterben, hahaha!“

"Ich werde dich töten, bevor ich sterbe."

„Eure Drohungen sind gegen mich nutzlos. Ich bin sowieso unsterblich, also fürchte ich mich überhaupt nicht!“, sagte der Unendliche Dharma-König gelassen.

Ye Zetaos Gedanken regten sich, und er sagte plötzlich: "Ich glaube nicht, dass du Unsterblichkeit besitzt, sondern dass das, was ich sehe, vielleicht gar nicht deine wahre Gestalt ist!"

Der unendliche Dharma-König erstarrte, schnaubte und sagte: „Jetzt, da ich von euch gefangen genommen wurde, kann ich sagen, was ich will.“

„Dieser Raum ist wahrlich wundersam, und ich wage zu behaupten, dass der Raum, in dem ihr euch befindet, vielleicht sogar noch wundersamer ist“, sagte Ye Zetao und fixierte den Unendlichen Dharma-König mit seinem Blick. Dieser schnaubte und wandte den Blick ab.

„Jedes Mal, wenn du aus diesem mysteriösen Raum auftauchst, nimmt deine magische Kraft ab. Woran liegt das? Könnte es sein, dass der Raum deine magische Kraft absorbiert?“

„Das muss es sein. Du hast auch Angst vor diesem Raum, weshalb du es jedes Mal kaum erwarten kannst, herauszuspringen. Selbst wenn die Decken immer wieder zerstört werden, musst du trotzdem herausspringen, weil da etwas in dir ist, das dich deines Ursprungs, deines wahren Ursprungs, beraubt.“

„Warum sollte man sonst herausspringen? Einfach drinnen warten und die Zeit verstreichen lassen, würde das nicht genügen?“ Ye Zetao lachte und spürte immer mehr, dass er Recht hatte.

Tatsächlich war alles, was dieser unendliche Dharma-König sagte, eine Täuschung. Niemand auf der Welt kann unendlich oft wiedergeboren werden und ist unsterblich. Wenn man diese Situation wirklich betrachtet, kann nur eine Frage auftauchen: Es ist ein Schwindel.

Der Gesichtsausdruck des Unendlichen Dharma-Königs veränderte sich völlig. Sein ohnehin schon finsteres Gesicht wirkte nun noch finsterer, und ein Hauch von Furcht lag noch immer darauf.

„Kleiner Affe, Zeit, dich auf den Weg zu schicken!“ Ye Zetao tötete den König des Unendlichen Dharma mit einem einzigen Handflächenschlag.

Der unendliche Dharma-König ist nicht unsterblich, aber seine Anzahl an Toden ist begrenzt. Solange er lange genug in diesem Raum verweilt, wird er unweigerlich sterben.

Der König des Unendlichen Dharma erschien erneut aus dem goldenen Licht, und Ye Zetaos Augen verrieten einen Hauch von Selbstgefälligkeit, als er ihn ansah.

Ye Zetao packte das Letztere, und der Unendliche Dharma-König schnaubte kalt: „Na schön, töte mich ruhig weiter. Ich bin es ja gewohnt, von dir auf diese Weise getötet zu werden.“

Ye Zetao hob den Arm hoch und blickte dem König des Grenzenlosen Dharma erneut in die Augen. Und tatsächlich, wieder huschte ein Hauch von Spott über sein Gesicht, als hätte er etwas gestohlen und wäre insgeheim zufrieden.

Ye Zetao war unglaublich klug und begriff sofort. Dieser unendliche Dharma-König hatte den Zeitmangel klar einkalkuliert; indem er weiterhin auf diese Weise tötete, war der unendliche Dharma-König zwar noch nicht besiegt, aber Ye Zetao würde mit Sicherheit sterben.

Ye Zetao winkte mit der Hand und entließ den Unendlichen Dharma-König. Dieser war verblüfft und rief: „Was soll das denn?“ Blitzschnell begriff er und lachte: „Ach so, du willst, dass ich meine Magie verbrauche, nicht wahr? Dann kannst du in den Raum eintreten, wo die Magie am schnellsten verbraucht wird, und so Zeit sparen, richtig?“

"Hehe, auf keinen Fall. Ich sitze heute genau hier. Du kannst mich schlagen, wie du willst, aber ich werde mich nicht wehren."

Plötzlich begann der Unendliche Dharma-König, sich schamlos zu verhalten, was Ye Zetao sprachlos machte. Dieser Unendliche Dharma-König hatte einen affenähnlichen Körper und eine ähnliche Persönlichkeit, und doch war er so skrupellos.

Aber was er sagte, stimmte tatsächlich. Wenn dieser nichts unternahm, war das Schlimmste, was ihm passieren konnte, der Tod. Selbst wenn er nichts unternahm, konnte er einfach abwarten, bis die Zeit verging.

„Hmpf, glaubst du wirklich, ich hätte keinen Ausweg?“, sagte Ye Zetao mit einem kalten, sarkastischen Lächeln.

Als der König des Unendlichen Dharma Ye Zetaos Lächeln hörte, beschlich ihn das vage Gefühl, Ye Zetao habe ihn überlistet. Dies versetzte ihn beinahe in Unruhe; ein solches Lächeln war zu beunruhigend.

Der Unendliche Dharma-König spürte auch, wie Ye Zetao seinen dritten Bruder, den Tausendarmigen Dharma-König, und seinen zweiten Bruder, den Dharma-König der Geisterillusion, ausgeschaltet hatte. Man könnte sagen, Ye Zetao setzte mehr Intelligenz als Stärke ein. Natürlich war Ye Zetao stark genug; sonst hätte er nicht die Fähigkeit besessen, gegen seine beiden Brüder zu intrigieren.

Könnte es sein, dass Ye Zetao die ganze Zeit über gegen ihn intrigiert hat, da dieses Lächeln wieder aufgetaucht ist?

„Was genau versuchen Sie zu erreichen? Was tun Sie da?“

„Große Entbehrungstechnik!“, rief Ye Zetao. Ein Lichtstrahl schoss aus seiner Handfläche, floss seinen Arm entlang und umhüllte den Unendlichen Dharma-König. Das Licht hüllte ihn augenblicklich ein, woraufhin dieser laut aufbrüllte und das von Ye Zetao errichtete Siegel durchbrach.

"Ah—" Die gesamte Halle war erfüllt von den Schreien des Unendlichen Dharma-Königs.

Als das Licht schwand, war der Körper des Unendlichen Dharma-Königs völlig leer. Obwohl er zuvor abgemagert gewirkt hatte, galt er für seine Größe dennoch als kräftig. Nun sah er nur noch aus wie Haut und Knochen.

Seine Augen waren eingefallen und fast leblos. Der Unendliche Dharma-König bewegte die Lippen, wollte einen Fluch aussprechen, doch sie ließen sich nicht mehr öffnen.

Ye Zetao schlug mit der Handfläche zu, und der König des Unendlichen Dharma schloss verzweifelt die Augen. Sein Körper zerbrach in Stücke. Ye Zetao wartete eine Weile, doch das goldene Licht der unendlichen Wiedergeburt des Königs des Unendlichen Dharma erschien nicht wieder.

Ye Zetao wartete noch eine Weile, doch das goldene Licht erschien weiterhin nicht. Ye Zetao war verwirrt, denn auch das blaue Steintor, das aus diesem Ort hinausführte, war nicht erschienen.

War etwas schiefgelaufen? Hatte der König des Unendlichen Dharma ihn mit seinen schauspielerischen Fähigkeiten etwa getäuscht? Ye Zetao wagte es nicht, sich das vorzustellen. Er hörte den Klang der göttlichen Glocke kaum noch, nur noch gelegentlich ein leises Läuten.

Ye Zetaos Gedanken regten sich erneut. Dank seiner angeborenen Intuition war er stets in der Lage, in entscheidenden Momenten die richtige Entscheidung zu treffen.

„Feuermeer-Aufsteigender Drache!“, brüllte Ye Zetao. Ihm war etwas klar geworden. Niemand hatte ihm gesagt, dass das Töten des Unendlichen Dharma-Königs zwangsläufig zum Erscheinen des Blauen Steintors und seiner Verbannung führen würde. Vielleicht gab es hier von vornherein gar keinen Weg, und er musste ihn selbst schmieden.

Flammenringe loderten um Ye Zetao herum, und im Nu erstrahlte die gesamte Steinhalle in hellem Licht. Ye Zetaos Körper erhob sich unwillkürlich in die Luft, und sein göttlicher Sinn nahm vage wahr, dass etwas seinen Hals gestreift hatte, doch es war nichts Ernstes und fügte ihm keinen Schaden zu.

Ye Zetao wusste, dass er es endlich geschafft hatte zu überleben.

Kapitel 1627 Die drei Wendungen des azurblauen Himmels

Inmitten der flackernden Flammen konnte Ye Zetao endlich wieder zu Atem kommen. Die Zerstörung des unterirdischen Tempels hatte ihn völlig erschöpft.

Die Landschaft um ihn herum begann sich allmählich zu verändern. Ye Zetao wusste, dass dieses Phänomen bei jedem Durchbruch der Neun Umdrehungen Brahmas auftreten sollte. Nach und nach erschienen Sterne in Ye Zetaos Blickfeld, und allmählich breitete sich um ihn herum ein unendlich weiter Himmel aus.

Ein Lichtblitz zuckte über den Himmel, und Yin Fans Gestalt erschien dort. Er blickte Ye Zetao schweigend an, ein komplexer Ausdruck huschte über sein Gesicht.

„Ich hätte nie gedacht, dass du es in meinen Neun Umdrehungen Brahmas so weit schaffen würdest. Einst glaubte ich, mit einem Gott wie mir im Brahma-Clan könnten wir den Blauen-Sterne-Clan mühelos auslöschen und das Schöpfungshandbuch erlangen. Ich hätte nie gedacht, dass es ein steiniger Weg werden würde und dass du schließlich die Gelegenheit bekommen würdest, dir mir zu stellen.“

Yin Fan verfiel wieder in sein arrogantes Verhalten und behandelte alle Lebewesen als wertlos, als wäre es eine unvergleichliche Ehre für Ye Zetao, ihm gegenüberzutreten.

Ye Zetao holte tief Luft und sagte kalt: „Leg deine heuchlerische Miene ab! Du behauptest, du tust dies für die Menschen Borneos, aber alles, was du getan hast, dient nur deinem eigenen Vorteil! In Wahrheit sind die Menschen Borneos genau wie wir, die Menschen des Blauen Sterns. Wir alle sehnen uns nach Frieden und hoffen, unseren Hass beizulegen. Aber du, du tust dies nur aus egoistischen Motiven!“

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490