Capítulo 67

Le visage de Ting'er s'assombrit. Elle avait été parmi les premières à servir tante Hua et lui était d'une loyauté sans faille. Elle comprenait parfaitement que le bien-être de tante Hua était essentiel au sien, et partageait donc son désir d'avoir un fils en bonne santé. Mais à présent, ce vœu était brisé. Tante Ming avait pourtant envoyé des cadeaux, mais maintenant elle prétendait le nier. Quelle utopie !

Tante Hua ne peut pas avoir fait une fausse couche pour rien !

« Tante Ming, vous essayez de nier catégoriquement ? C'est le sac que vous m'avez envoyé il y a deux jours. Oh, c'était juste au moment où je vous accompagnais dans la cour de la Troisième Demoiselle pour aller chercher les herbes médicinales. À ce moment-là, vous trouviez le sac incroyablement parfumé, et vous aviez même demandé à Tian Niu de vérifier qu'il était sans danger avant de le porter. Le docteur Liu y a trouvé du musc. Tante Ming, ne nous dites pas comment il a pu y en avoir. Vous ne le saviez pas, n'est-ce pas ? »

Le visage de tante Ming s'empourpra légèrement, mais elle était anxieuse. Elle voulait vraiment le dire, mais même un enfant de trois ans ne l'aurait pas cru. Ses yeux papillonnèrent tandis qu'elle cherchait frénétiquement une solution, mais son regard se posa sur Rui Yuhuan. Rui Yuhuan était elle aussi très surprise, ne s'attendant jamais à ce qu'un tel plan échoue aussi lamentablement. Le plan était si méticuleusement élaboré, même elle n'y avait trouvé aucune faille, et pourtant Ouyang Yue avait réussi à le retourner si facilement. Son expression devint extrêmement menaçante !

Ouyang Yue la regarda froidement et demanda à Ting'er : « Oh ? Ting'er, tu n'as pas dit que Tian Niu avait vérifié le sac et qu'il n'y avait rien d'anormal avant que tu le donnes à tante Hua ? Comment pourrait-il y avoir un problème ? » Soudain, Ouyang Yue se tourna vers Chuncao et dit : « Chuncao, emmène deux servantes du manoir à la pharmacie habituelle à l'extérieur et demande-leur si cette jeune fille a bien appelé un médecin pour tante Hua ! »

Chuncao acquiesça immédiatement, jetant un coup d'œil à Mama Xi, qui comprit aussitôt et fit suivre deux servantes de confiance.

À ce moment précis, la servante de la cour Liucui apporta enfin le médicament pour prévenir la fausse couche et le donna délicatement à tante Hua. On considérait tante Hua comme étant en bonne santé et, après tout ce temps, elle n'avait connu aucun problème majeur. Cependant, après avoir bu le médicament, elle resta allongée sur le lit, le regard vide, empli de haine.

À cet instant, tante Ming, Tian Niu, Li Cuier et Xi Que semblaient tous affaiblis. Ouyang Yue ricana. Le docteur Liu aurait dû partir après son examen, mais il hésita et resta immobile. La vieille dame Ning dit d'un air renfrogné : « J'ai vraiment bien fait rire le docteur Liu aujourd'hui. De'er n'est pas encore rentré. Il est sans doute en réunion avec ses collègues et ne pourra pas revenir avant un moment. Pourquoi n'attendons-nous pas son retour pour qu'il vienne nous rendre visite en personne ? »

Il s'est passé tellement de choses au Manoir du Général aujourd'hui

; c'est vraiment honteux. Madame Ning ne souhaite pas que le scandale familial soit étalé au grand jour, et le Docteur Liu le sait aussi. Il n'avait initialement aucune envie de s'impliquer dans ces affaires sordides, mais il est venu au Manoir du Général aujourd'hui avec un but précis, et ce n'était certainement pas de rendre visite à Ouyang Zhide. Voyant cela, Ouyang Yue a ri et a fait un clin d'œil à Dongxue. Dongxue a immédiatement compris et a dit

: «

Docteur Liu, merci d'avoir défendu notre jeune femme aujourd'hui. Je m'agenouille pour vous remercier

!

»

Après avoir dit cela, Dongxue s'inclina trois fois devant le docteur Liu, le faisant rougir profondément. Puis il dit : « Le cœur d'un médecin est comme celui d'un parent. Veuillez vous relever. Madame Ning, je vous quitte. Je reprendrai mes affaires avec le général Ouyang un autre jour. Au revoir. » Sur ces mots, il joignit les mains et partit. Dongxue le suivit précipitamment en disant : « Docteur Liu, laissez-moi vous raccompagner. »

Dongxue semblait sincère, et le docteur Liu ne put la forcer. Les autres pensaient également que Dongxue était trop loyale envers Ouyang Yue, ce qui expliquait son comportement excessif. Ils ignoraient qu'à peine Dongxue et le docteur Liu avaient-ils quitté Liucui pour s'engager sur un petit sentier que Dongxue sortit un livre de sa poitrine et le tendit au docteur Liu.

En le voyant, le docteur Liu s'exclama avec enthousiasme : « C'est… c'est véritablement le texte original du Classique des plantes médicinales ! Quelle merveille ! Je n'aurais jamais imaginé que ce précieux ouvrage original se trouve entre les mains de Mlle Ouyang. C'est une véritable rareté ! » Le docteur Liu le serra contre lui avec une grande affection.

Dongxue lui rappela : « Ce livre médical du docteur Liu est très précieux. Mademoiselle l'a obtenu par hasard. Vous devriez le conserver précieusement. Il serait difficile d'en trouver un autre exemplaire semblable au monde. »

Le docteur Liu hocha la tête d'un air absent. « Oui, oui, vous avez raison. Ce livre rare et précieux est véritablement exceptionnel. Je le cherchais depuis longtemps. Veuillez transmettre mes remerciements à votre demoiselle. Si vous avez besoin de quoi que ce soit à l'avenir, n'hésitez pas à vous adresser à Mlle Ouyang. » Il glissa le précieux ouvrage d'herboristerie dans sa poitrine, toujours l'air perplexe, et Dongxue, l'air étrange, le raccompagna hors du manoir du général. Ils regagnèrent ensuite leur domicile en calèche.

Ce n'est qu'à son retour chez lui que le médecin Liu réalisa soudain à quel point tout avait été une coïncidence !

Ce matin, une lettre arriva inopinément au domicile du docteur Liu, adressée personnellement à ce dernier. À son ouverture, il y lisait qu'il devait se rendre à une heure précise au manoir du Général, où se trouverait un exemplaire rare et inestimable du Classique des plantes médicinales. Cet ouvrage avait été légué par un médecin renommé de la dynastie précédente, mais, dans le chaos de la guerre et des troubles, de nombreux trésors précieux avaient péri. Le docteur Liu le recherchait depuis longtemps et, apprenant la réapparition du Classique des plantes médicinales, il ne put rester inactif. Bien qu'il fût quelque peu suspicieux quant à la présence du livre au manoir du Général – outre le militaire Ouyang Zhide, la demeure était principalement habitée par des femmes –, il lui était impossible de le posséder. Malgré ses doutes, il était agité et anxieux, et décida donc de se rendre au manoir du Général pour vérifier par lui-même.

En entrant dans la demeure du général, il sentit que quelque chose clochait et interrogea une servante. Médecin de la cour, et ayant une jeune concubine à son service, la servante n'avait aucune raison de dissimuler quoi que ce soit. À ces mots, il comprit que sa visite au général, pour obtenir le rare ouvrage médical, visait également à s'attirer ses faveurs

; si elle était sincère, il pourrait lui aussi se procurer le classique de la médecine traditionnelle. Même si ce n'était pas le cas, Ouyang Zhide était un haut fonctionnaire

; l'ignorer lors de sa visite serait embarrassant s'il devait le croiser à la cour plus tard. Ce qui suivit fut comparable à ce qui s'était passé dans la cour de Liucui, mais en y repensant, il eut l'impression d'avoir été dupé.

C'était un pur hasard que ce rare exemplaire du traité d'herboristerie se trouve entre les mains de Mlle Ouyang, alors dans une situation désespérée et sur le point d'être exécutée. S'il ne l'aidait pas, il lui serait difficile d'inverser le cours des événements. Mais s'il ne faisait rien, il ne pourrait probablement jamais mettre la main sur ce précieux exemplaire.

Le médecin impérial caressa sa barbe blanche et éclata soudain de rire : « Ce petit diable, elle l'est vraiment... vraiment... »

Le docteur Liu secoua intérieurement la tête. Cette troisième demoiselle de la famille Ouyang était bien différente de ce que les rumeurs laissaient entendre. Non seulement elle avait parfaitement deviné ses préférences, mais elle avait aussi anticipé ses réactions. Et pas seulement les siennes

: celles de tous les membres de la maisonnée avaient été soigneusement calculées. Ayant passé de nombreuses années au harem impérial et servi comme fonctionnaire à la cour, le docteur Liu en avait une certaine connaissance. Les deux servantes à son service ne la trahiraient certainement pas sans raison. L’affaire était bien plus complexe qu’il n’y paraissait.

Le docteur Liu feuilletait le rare traité d'herboristerie, une pensée soudaine lui traversant l'esprit

: Mademoiselle Ouyang n'avait que douze ans, n'est-ce pas

? Le jour de sa visite au Manoir du Général, elle aussi était en danger, et pourtant elle était restée calme et confiante, comme si tout était sous contrôle. Un nom lui vint involontairement à l'esprit

: une femme d'une beauté incomparable, dont chaque sourire, chaque geste était captivant. Plus il y pensait, plus les traits de Mademoiselle Ouyang ressemblaient à ceux de cette femme. Puis le docteur Liu secoua la tête. Cette femme avait disparu subitement après avoir remporté le titre de l'une des Trois Belles du concours de beauté du continent de Langya. Peut-être la ressemblance avec Mademoiselle Ouyang n'était-elle qu'une simple coïncidence…

Dès que le docteur Liu fut parti, l'atmosphère dans la chambre de tante Hua devint tendue. À ce moment, Chuncao revint avec deux servantes et s'écria aussitôt : « Mademoiselle, Tianniu n'est pas allée chercher de médecin. Elle a manifestement cherché à gagner du temps pour que tante Hua fasse une fausse couche ! »

Madame Xi interrogea les deux servantes, et l'une des plus jeunes acquiesça : « C'est exact, comme l'a dit sœur Chuncao. Tianniu est bien entrée dans deux pharmacies, mais les vendeurs ont affirmé l'avoir vue errer sans but. Interrogée, Tianniu a étrangement répondu que si on lui posait la question, elle devrait dire qu'elle y était allée. Elle a même donné un tael d'argent à l'un d'eux. Ils n'auraient rien dit au début, mais j'ai dépensé un autre tael pour que le vendeur avoue. Tianniu cherche manifestement à nuire à tante Hua ! »

Ouyang Yue fit « Oh », puis demanda, perplexe : « C'est logique. Tante Ming a donné le sac à tante Hua. Tante Hua était enceinte et d'ordinaire très prudente, mais Tian Niu l'a vérifié et n'y a rien trouvé d'anormal. Soulagée, elle l'a gardé. Tante Hua n'y a pas prêté attention et ignorait que le sac contenait quelque chose de dangereux qui aurait pu provoquer une fausse couche. C'est pourquoi elle s'est fait avoir. C'est vraiment pitoyable. Tante Ming a été si cruelle envers Tante Hua, et elle a même fait exprès de retarder les soins après sa fausse couche, la privant ainsi de toute chance de sauver son bébé. Si Tante Hua n'avait pas été si forte, regardez tout ce sang par terre, elle serait morte depuis longtemps ! C'est un véritable miracle ! »

« Troisième demoiselle, ne dites pas de bêtises ! Je ne connais pas du tout cette servante, et il n'y a pas de musc dans mon sac ! Tante Hua est enceinte depuis peu et son humeur est très changeante ces derniers temps. Peut-être que cette malheureuse fille a été réprimandée par tante Hua et lui en veut, et qu'elle a donc délibérément provoqué sa fausse couche. Ce sac a changé de mains à plusieurs reprises, qui peut garantir qu'il s'agit toujours du même ? Tout le monde l'a touché, sauf moi ! Troisième demoiselle, quel est votre but en me calomniant ainsi ? » Mon Dieu, tante Ming essaie de retourner la situation et d'accuser Ouyang Yue d'avoir de mauvaises intentions.

Cependant, face à des preuves aussi accablantes, il est tout simplement illusoire de penser que tante Ming puisse échapper à la punition !

« Minnie ! Espèce de garce, tu oses soudoyer les domestiques pour qu'ils me fassent du mal ? Je te tuerai ! » Après le retour de Chuncao et des autres, tous les regards se tournèrent vers elle, et personne ne remarqua que tante Hua se levait du lit, une paire de ciseaux à la main, prise dans le panier voisin. Elle se précipita sur elle, furieuse.

Tante Ming était terrifiée, car tante Hua, ignorant ses blessures, courait pieds nus vers elle à toute vitesse. Elle ne put que s'écrier, alarmée : « Arrêtez ! Je suis une concubine de la maison, d'un rang supérieur au vôtre. Si vous osez me toucher, vous commettez un acte d'insubordination, et je ne vous laisserai pas vous en tirer à si bon compte ! »

Le visage de tante Hua était déjà déformé par la rage

: «

Salope

! Tu veux encore utiliser ton statut pour me faire pression

! Vieille salope, incapable de pondre des œufs, tu as essayé de faire du mal à mon enfant, et maintenant tu oses utiliser ton statut pour me faire pression

! Je te le ferai payer de ta vie, salope

!

»

Tante Hua était visiblement furieuse. Elle leva les ciseaux et les abattit violemment. Tante Ming fut terrifiée en voyant la lumière argentée qui reflétait les ciseaux. Mais lorsqu'elle se souvint que la vieille femme muette lui avait tailladé le visage, elle porta instinctivement la main à ses joues. Cependant, elle ne s'attendait pas à ce que les ciseaux de tante Hua ne soient pas dirigés vers son visage, mais plutôt vers ses yeux !

"Pfft !"

Tous les présents dans la pièce fixaient, les yeux écarquillés de stupeur, tante Hua et tante Ming.

« Pff ! » Tante Ming sentit soudain un jet de sang écarlate jaillir de son œil droit. Une douleur insoutenable la saisit et elle s'écria : « Aïe, mon œil ! » Au même instant, tout devint noir. Une peur inouïe la fit s'effondrer au sol, le visage déformé par l'effroi. Elle frappait tante Hua à plusieurs reprises, tentant de la repousser.

Remplie de haine, tante Hua était déterminée à tuer tante Ming aujourd'hui

! Elle leva de nouveau les ciseaux, visant la nuque de tante Ming qui baissait la tête. Tante Ming poussa un cri de douleur, mais poussée par une peur instinctive, elle se jeta sur tante Hua.

"Aie!"

Les deux femmes s'effondrèrent au sol simultanément. Les ciseaux de tante Hua lui échappèrent des mains, tandis que tante Ming se couvrit les yeux, une intense rage meurtrière l'envahissant. Yi Ran, sans savoir comment, s'empara des ciseaux et poignarda tante Hua.

«

Arrêtez

!

» cria quelqu’un. Dongxue se précipita aussitôt, leva le pied et asséna un violent coup de pied dans le bas du dos de tante Ming. Un craquement sec fut aussitôt couvert par une vague d’exclamations.

Ning, qui était resté silencieux jusque-là, afficha un sourire étrange et joyeux, qu'il dissimula aussitôt avant de crier avec colère : « Maîtresse Ming, comment pouvez-vous être aussi cruelle ? Non seulement vous avez fait du mal aux enfants de cette maison, mais vous voulez aussi nuire à la Consort Hua. Vous n'êtes qu'un loup déguisé en agneau ! Comment cette maison peut-elle garder une telle scélérate ! »

« Ah ! Non ! Je n'ai rien fait ! C'est cette garce qui m'a attaquée en premier ! Mes yeux, mes yeux ! » Tante Ming tourna brusquement la tête pour répliquer. Elle sentait une brûlure intense aux yeux, et son œil gauche ne percevait plus qu'une faible lueur, voilée de sang. Tout ce qu'elle voyait était rouge sang. La douleur était insoutenable, et des vagues de panique l'empêchaient de se calmer. Qu'était-il arrivé à ses yeux ?

"sucer!"

« Les yeux de Maîtresse Ming ! »

Mais dès qu'elle se retourna, tous les occupants de la pièce poussèrent un cri d'effroi et reculèrent, n'osant pas s'approcher. C'était vraiment terrifiant d'avoir tante Ming dans les parages !

Jusqu'à présent, tante Ming leur tournait le dos, et elles n'avaient donc pas bien vu. Elles savaient seulement que son visage était poignardé et saignait abondamment. À présent, elles constatèrent que ses yeux semblaient avoir été transpercés et arrachés aux ciseaux, mais pas complètement. Ils bougeaient sans cesse dans leurs orbites, et à chaque mot qu'elle prononçait, ses globes oculaires tremblaient. Le sang jaillissait à chaque mouvement de ses yeux. Ces femmes, expertes en luttes de pouvoir au sein du clan, et qui se croyaient très compétentes, n'avaient jamais rien vu d'aussi terrifiant. L'apparence de tante Ming était celle d'un démon de légende, véritablement glaçante !

« Oh mon dieu, oh mon dieu, beurk ! »

« Non, non, ne vous approchez pas, c'est dégoûtant ! »

Les femmes étaient terrifiées en voyant cela, et certaines ont même vomi à plusieurs reprises, ayant l'impression qu'elles allaient vomir leur bile !

Même si Ouyang Yue avait déjà affronté la vie et la mort, bravant vents et sang, elle n'avait jamais été témoin d'une tragédie aussi horrible que celle de tante Ming. Son cœur rata un battement, mais l'instant d'après, un sourire cruel se dessina sur ses lèvres. Ce n'était pas fini. Se contenter de lui arracher un œil pour lui avoir fait du mal, c'était bien trop clément !

Voyant l'horreur sur les visages de chacun, tante Ming était elle aussi stupéfaite. Elle fixait son visage, meurtri et ensanglanté, le regard vide. Soudain, en le touchant, elle sentit quelque chose dans sa main. Lorsqu'elle reconnut l'objet répugnant qu'était son propre globe oculaire, tante Ming hurla : « Mon Dieu ! Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ?! » Effrayée, elle agita la main et jeta l'objet au loin. Tous les occupants de la pièce, voyant cette chose répugnante foncer sur eux, se retournèrent aussitôt et prirent leurs jambes à leur cou pour l'éviter.

Dans la confusion, l'objet tomba quelque part, et avec un bruit sourd, un craquement retentit aux pieds d'une servante. Elle leva frénétiquement le pied et regarda en bas, et lorsqu'elle vit ce qui se trouvait au sol, ses yeux se révulsèrent et elle s'évanouit de peur !

« Beurk, oh mon dieu, je vais vomir ! »

"Aaaaaaah!"

S’ensuivit une série de cris incontrôlés dans la pièce, et de nombreuses personnes se précipitèrent pour vomir, plongeant la pièce dans le chaos.

La vieille dame Ning était elle aussi terrifiée, le visage pâle tandis qu'elle réprimait la sueur froide qui coulait sur son visage, et cria sèchement : « Que faites-vous là ? Aidez vite tante Ming et tante Hua à se relever, et allez chercher le médecin pour qu'il les examine ! »

À cet instant, la voix d'Ouyang Yue se fit entendre doucement

: «

Maîtresse Ming a soudoyé les servantes de la Cour Liucui dans le but de nuire à l'enfant de la Consort Hua. Après plusieurs machinations, elle a non seulement réussi, mais une fois l'affaire révélée, elle n'a manifesté aucun remords et a refusé d'avouer malgré toutes les preuves. De plus, elle a abusé de son pouvoir pour intimider autrui et a même tenté de s'en prendre à la Consort Hua. Une telle personne, qui déshonore la famille et porte atteinte à la progéniture du foyer, mérite la peine de mort

!

»

Tout le monde était sous le choc. Tante Ming, terrorisée et hébétée, comprit enfin ce qu'Ouyang Yue voulait dire. Ouyang Yue essayait de la tuer ! Comment était-ce possible ? Tante Hua l'avait déjà tellement maltraitée, et maintenant elle voulait la tuer elle aussi ? Cette garce d'Ouyang Yue était d'une cruauté sans nom !

« Non, je suis innocente ! Je n'ai absolument rien fait ! Tante Hua m'a fait du mal sans même connaître la vérité, et la Troisième Demoiselle m'a accusée avec malice, cherchant manifestement à me tuer. Quelle cruauté ! Je refuse d'accepter cela ! » Tante Ming était rongée par le remords. Elle n'aurait jamais imaginé que sa contre-attaque désespérée pour éliminer Ouyang Yue se terminerait par sa blessure et sa cécité, et qu'elle serait impliquée dans toute cette affaire !

« Vous n'êtes pas convaincue ? Et ce sac à main, alors ? Tante Ming, ne soyez pas sceptique non plus. J'ai failli faire de vous un bouc émissaire, j'ai failli être emmenée de force et battue à mort ! Je suis la fille légitime de la maisonnée, mon statut est bien supérieur au vôtre. Quant à tante Hua, Du Zili, bien que fils de concubine, elle est maîtresse de maison, son statut est tout aussi noble que le vôtre, celui d'une simple concubine. Vous avez failli causer deux morts, c'est une chance que vous ayez perdu la vie ! Vous osez être sceptique ! Sur quels fondements ? » Ouyang Yue sourit froidement, les yeux rivés sur la vieille dame Ning.

Apprenant la fausse couche de la Consort Hua, et forte des témoignages de Xique, Li Cuier, du médecin et de Ting'er, la vieille dame Ning ne lui laissa aucune chance de protester et s'apprêtait à l'emmener pour la faire battre à mort. Sans l'intervention providentielle du médecin Liu, qui aurait pu la défendre ? Quelle ironie ! Comment une simple concubine pourrait-elle être supérieure à la fille légitime ? Même cette dernière, ayant commis une faute aussi grave, est punie ; comment une concubine pourrait-elle échapper à la justice ?

Peu importe à quel point tante Ming le nie, elle devra payer le prix de ses actes aujourd'hui !

La vieille Madame Ning fronça les sourcils

: «

Madame Ming a déjà perdu la vue d’un œil, et les preuves précédentes n’étaient pas suffisantes pour prouver sa culpabilité

; c’était vraiment tiré par les cheveux. Puisqu’elle est aveugle, laissons cette affaire de côté

!

»

La voix soudaine du vieux Ning fit sursauter tout le monde dans la pièce, mais tante Ming poussa un soupir de soulagement. Tant qu'elle était en vie, elle aurait bien des occasions de se venger plus tard !

« Non ! La concubine Ming doit mourir ! » lança froidement Ouyang Yue. « Le simple fait qu'elle nous ait donné la bourse prouve amplement son implication. Elle a nui aux enfants de la maisonnée, d'abord par jalousie envers la concubine Hua, ensuite en nourrissant de mauvaises intentions envers les fils et filles légitimes, commettant ainsi un manque de respect flagrant. Elle a également brisé les espoirs de grand-mère d'avoir un petit-fils, commettant ainsi un acte d'impiété filiale. Tous ces griefs justifient le divorce ou la mort. Aujourd'hui, elle doit s'expliquer, à moi et à toute la maisonnée ! »

Les paroles d'Ouyang Yue étaient cinglantes, voire agressives, faisant reculer la vieille dame Ning de plusieurs pas, sa colère montant en flèche

: «

Ming est désormais aveugle de l'œil droit et elle a été punie. Je dis que cette affaire est close, un point c'est tout. Qui ose encore protester

!

»

Tout le monde, sauf Rui Yuhuan, était stupéfait par les paroles du vieux Ning !

Puisqu'Ouyang Yue avait parfaitement raison, tous les crimes de la concubine Ming étaient aujourd'hui impardonnables. Autrefois, la vieille dame Ning avait pu emmener de force Ouyang Yue, la fille légitime, et la battre à mort ; comment une concubine pouvait-elle prétendre surpasser la fille légitime ? La manière injuste dont la vieille dame Ning avait géré la situation était absolument inacceptable. Même les domestiques étaient indignés. La concubine Ming n'avait-elle pas été élevée par la vieille dame ? Cette dernière était vraiment sénile, agissant avec une telle partialité. Un enfant était mort, et la troisième demoiselle était impliquée. Si la concubine Ming cherchait à s'attirer les faveurs de la vieille dame Ning, ne serait-elle pas capable de la protéger de toute erreur future ?

Alors, s'ils commettent un meurtre et un incendie criminel dans le manoir à l'avenir, s'en tireront-ils impunément

? La vieille dame se comportait autrefois comme une véritable maîtresse de maison, mais maintenant, elle a complètement perdu la tête. C'est exaspérant

!

« Mais je la veux morte ! » lança Ouyang Yue d'une voix glaciale, puis son regard se tourna vers Rui Yuhuan, comme pour lui signifier que son tour viendrait. Rui Yuhuan sentit son cœur trembler et ses mains se mirent à trembler malgré elle. « Et ces deux servantes perfides qui m'ont trahie, traînez-les et battez-les à mort à coups de bâton, donnez leurs cadavres en pâture aux chiens ! »

Ouyang Yue était sérieuse ; elle était déterminée. Li Cuier et Xique étaient si effrayées qu'elles s'effondrèrent au sol. Voyant l'insistance d'Ouyang Yue, elles implorèrent sa pitié : « Troisième demoiselle, épargnez-nous ! Nous n'avons fait qu'obéir aux ordres de tante Ming. Nous n'avions aucune intention de vous faire du mal. Elle nous a menacées, et nous n'avions pas le choix ! Je vous en prie, épargnez-nous ! » Xique, les larmes aux yeux, s'approcha pour serrer la jambe d'Ouyang Yue dans ses bras et la supplier. Mais avant qu'elle n'y parvienne, Dongxue lui donna un coup de pied soudain, la faisant rouler au sol et cracher une giclée de sang.

Winter Snow dit froidement : « Écartez-vous, ne salissez pas les vêtements de la jeune femme ! »

Li Cuier serra les dents : « Troisième demoiselle, je peux vous révéler comment tante Ming a soudoyé les malfrats puis empoisonné la soupe de tante Hua. Si vous me laissez la vie sauve, je vous dirai tout. »

Ouyang Yue la fixa d'un air impassible

: «

Li Cuier, il est trop tard pour dire ça maintenant. Je le sais déjà sans que tu aies besoin de me le dire. De plus, tes paroles confirment que tu as bien été soudoyée par tante Ming, et que tante Ming est bien la coupable. Mais y a-t-il d'autres personnes impliquées

? Si tu me révèles plus d'informations, je pourrais envisager de te laisser tranquille

!

»

Li Cuier sursauta et leva brusquement les yeux vers Rui Yuhuan. Lorsque tante Ming l'avait abordée plus tôt, il n'y avait personne d'autre aux alentours. Cependant, Li Cuier se trouvait au manoir depuis un certain temps et avait discrètement remarqué que tante Ming semblait être vue en compagnie de Rui Yuhuan à plusieurs reprises. Se pourrait-il que la troisième demoiselle soit en train de manigancer quelque chose

?

Le cœur de Li Cuier rata un battement, mais elle serra les dents et réfléchit. « Chacun pour soi. » Avant, tante Ming avait réussi à la manipuler pour qu'elle échange secrètement les vrais et les faux carthames afin de piéger la troisième demoiselle. Maintenant qu'elle sauvait sa propre vie, que se passerait-il si elle piégeait à nouveau tante Ming et Rui Yuhuan ? De plus, tante Ming n'était certainement pas innocente dans cette affaire, et Rui Yuhuan n'était probablement pas en reste !

« Tante Ming avait effectivement des complices, elle… »

« Ah ! Espèce de garce, comment oses-tu me trahir ! »

"bouffée!"

Soudain, Tian Niu, que l'on avait oubliée depuis longtemps, ramassa les ciseaux tombés au sol et les planta violemment dans le cœur de Li Cuier. Le coup fut si violent que l'instant sembla fugace. Les yeux de Li Cuier s'écarquillèrent et sa bouche s'ouvrit, mais elle ne put prononcer un mot. Elle mourut les yeux grands ouverts.

Ouyang Yue fronça les sourcils et fixa froidement Rui Yuhuan, qui esquissa un sourire. Ouyang Yue lança un regard méprisant à Tian Niu : « Ce n'est pas parce que tu es complice que tu peux soudoyer Li Cuier ! Vous êtes toutes les deux de nouvelles servantes, fraîchement arrivées au manoir, sans aucun intérêt personnel. Pourquoi vouloir nous faire du mal, à tante Hua et à moi ? »

Tian Niu leva la tête et regarda tante Ming : « Je suis désolée, tante Ming, c'est ma faute, je n'ai pas fait les choses correctement, je suis vraiment désolée ! » Sur ces mots, elle saisit une paire de ciseaux et les lui enfonça directement dans le cœur. Quelques gouttes de sang perlèrent au coin de sa bouche, et elle mourut sur le coup. La rapidité et la détermination de son geste avaient surpris tout le monde !

Rui Yuhuan a une bonne stratégie ; elle a prévu toutes les issues possibles qui ne lui sont pas favorables.

C’est pourquoi Rui Yuhuan s’est approchée secrètement de tante Ming et lui a chuchoté : « Tant que tu te tais, je t’épargnerai la vie. Mais si tu parles trop, tu connais le caractère de la vieille dame ; je te prendrai la vie avant ! »

Le corps de tante Ming se raidit. Elle allait répliquer, mais elle serra les dents. À présent, toutes les preuves l'accusaient, et même si elle avait cent bouches, elle ne pourrait se justifier. De plus, elle était l'une des instigatrices de toute cette affaire. Si l'enquête se poursuivait, il y aurait encore plus de preuves accablantes contre elle !

Rui Yuhuan dit doucement : « Aujourd'hui est un jour véritablement déchirant. La concubine Hua a fait une fausse couche et la concubine Ming a été blessée. C'est une véritable tragédie. En fin de compte, tout cela est dû aux fautes du Palais du Général. Les Cinq Mille Temples de la capitale organiseront bientôt une grande cérémonie. Amitabha, puisse le Bouddha purifier le Palais du Général. »

La vieille Madame Ning marqua une pause, puis acquiesça : « Oui, cette fois, la famille n'a eu que la malchance. On ne peut défier le destin. Maintenant que les choses en sont arrivées là, il est inutile de chercher à savoir qui est responsable ; le mal est fait. Tante Ming, vous avez fait une erreur ! »

Tante Ming, étendue à plat ventre sur le sol, tremblante, s'écria : « Cette humble concubine reconnaît sa faute, cette humble concubine reconnaît sa faute ! »

"bien……"

« Grand-mère, crois-tu vraiment pouvoir la laisser s'en tirer aussi facilement ? Je n'oublierai jamais la gifle que Yue'er a reçue. Grand-mère, il est normal que tu disciplines ta petite-fille, mais je ne peux absolument pas tolérer qu'une vile et méprisable concubine me marche sur les pieds et me gifle ! » Ouyang Yue lui caressa doucement la joue, et tous pouvaient encore voir la marque de la main laissée par la vieille famille Ning lors de sa précédente crise de rage.

Oui ! Cette vieille dame est tellement partiale, a-t-elle seulement perdu la dignité du Manoir du Général ? Pour une concubine, elle est prête à piétiner sa propre petite-fille légitime, c'est tout à fait ridicule ! C'est censé être la fille légitime d'une famille prestigieuse, et pourtant elle fait pire qu'une fille de concubine issue d'un milieu modeste !

Madame Ning fronça les sourcils. Sa tante se comportait étrangement ces derniers temps. Ce n'était pas tant qu'elle s'inquiétait pour Ouyang Yue, mais plutôt que la mort de la concubine Ming – cette concubine que sa tante avait promue pendant des années et qu'elle détestait le plus dans la maisonnée – lui rappelait douloureusement sa propre situation. Sans l'arrivée de la concubine Ming, ses relations avec son mari n'auraient pas été tendues

; si la concubine Ming n'avait pas donné naissance à Ouyang Hua en premier, sa position n'aurait pas été menacée. Pendant des années, la concubine Ming avait été une rivale constante, ouvertement et secrètement, et elle en avait assez. À présent, cependant, elle allait s'en débarrasser

!

Ça ne va pas du tout ! Il ne sera probablement pas facile de trouver une autre opportunité comme celle-ci !

« Ce que Yue’er a dit est vrai. Ce n’est qu’une simple concubine au manoir. Comment pourrait-elle être supérieure à la fille légitime ? Mère, je sais que vous avez promu la concubine Ming et que vous entretenez une relation étroite avec elle. Mais devant tant de monde, vous ne pouvez pas être aussi partiale. Ne serait-ce pas désolant ? » Le ton de Ning était sarcastique, et chaque phrase était une accusation contre le vieux Ning, ne lui laissant aucune chance de répliquer.

La vieille Madame Ning ressentit une douleur lancinante à la poitrine et un violent mal de tête. Son corps se mit à trembler de tous ses membres, mais elle se força à rester droite et cria : « Non ! Personne ne touche à tante Ming, sinon on s'en prendra à moi ! Quiconque ose la toucher devra d'abord me marcher dessus ! »

« Emmenez tante Ming, mutilez-lui les pieds, emprisonnez-la dans la cour de Xiangning et interdisez-lui de sortir ! » Une voix basse, froide et furieuse retentit derrière la porte.

Tous les regards se tournèrent vers Ouyang Zhide, qui s'approchait en habit de cour. Son visage était empreint d'une profonde tristesse, et ses yeux, fixés sur la vieille dame Ning, trahissaient une colère contenue. Il savait pertinemment ce qui s'était passé au manoir et connaissait les préjugés de la vieille dame Ning, mais il connaissait aussi parfaitement son tempérament

: elle était sincère. Il ne pouvait se résoudre à briser leur relation mère-fils, si ancienne, pour une simple concubine.

Ouyang Yue laissa soudain échapper un rire moqueur

: «

Puisque Père l’a dit, faisons comme ça. Qu’on coupe les jambes de tante Ming en guise de punition

!

» Bien que cette punition fût loin d’être satisfaisante, le visage de tante Ming était déjà défiguré, elle avait perdu un œil et ses jambes ne lui permettaient plus de bouger normalement. Elle était devenue une infirme, ce qui, au moins, apaisait un peu sa haine.

Cependant, cela était loin d'être suffisant. Ouyang Zhide avait beau dire qu'il était difficile de changer le statut du chef de famille, cela ne signifiait pas qu'elle n'avait pas de plan B. D'abord, elle briserait les jambes de tante Ming, puis elle irait jouer avec elle cette nuit-là. Elle voulait s'assurer que tante Ming, même estropiée, ne connaîtrait jamais la paix !

« Non, monsieur, je vous en prie ! Pardonnez-moi cette fois, au nom de toutes ces années de service dévoué. J'ai retenu la leçon et je n'oserai plus jamais avoir d'autres pensées. Je ne recommencerai plus jamais. Pardonnez-moi cette fois, juste cette fois, monsieur ! » La concubine Ming se précipita vers Ouyang Zhide et tenta de l'enlacer pour implorer sa clémence.

Ouyang Zhide esquiva rapidement, regardant tante Ming avec un dégoût extrême : « Allez, dépêchez-vous, qu'est-ce que vous attendez ! »

Deux hommes ressemblant à des gardes suivirent Ouyang Zhide. À leur vue, tante Ming tenta de s'enfuir, mais, aveugle d'un œil, ses mouvements étaient déjà limités. Elle fut saisie avant même d'avoir pu faire quelques pas et traînée au loin tandis qu'elle se débattait. La voix de tante Ming était emplie de compassion lorsqu'elle suppliait Ouyang Zhide, mais il ne lui accorda même pas un regard.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472