Capítulo 85

"Bang bang bang !"

"Bang bang bang !"

« Qui est-ce ? En pleine nuit, à attendre sa réincarnation ? » Un rugissement retentit dans la cour. La porte s'ouvrit brusquement et le vieux Tie passa la tête. Il s'arrêta un instant en voyant qui était dehors. Ouyang Yue dit : « J'ai quelque chose à te dire. »

"Entrez."

Les deux ne s'attardèrent pas dans le hall, mais suivirent Old Tie à travers la cour, tournant à gauche et à droite, jusqu'à ce qu'ils arrivent à une pièce secrète. Dès qu'ils entrèrent, Old Tie dit : « Qu'est-ce qui ne va pas ? Pourquoi me cherchez-vous si tard ? Que s'est-il passé ? »

Ouyang Yue s'inclina respectueusement devant l'Ancien Tie : «

Ancien Tie n'est plus tout jeune et possède un grand savoir. Je voudrais vous demander si vous connaissez quelqu'un qui en sait le plus sur les fantômes, les monstres, le bouddhisme et le taoïsme. J'ai une question à vous poser.

»

Le vieux Tie fut interloqué : « Tu es si jeune et tu crois déjà à ces choses perverses et hérétiques… » Mais voyant le regard grave et les yeux baissés d'Ouyang Yue, il reprit : « Si tu demandes qui est le plus grand bouddhiste de la dynastie Zhou, ce sera l'abbé Minghui du temple Wuhua, et le plus grand taoïste, le maître céleste Liuyun du temple Baiyun. Cependant, il te sera difficile de rencontrer l'un ou l'autre. Mais comparé au maître céleste Liuyun, tu as plus de chances avec le maître Minghui. Voici ma plaque, vieux Tie. Va au temple Wuhua et fais-la remettre au maître Minghui. Il me fera bien honneur. »

Le présent que sortit le Maître Tie n'était pas d'un raffinement extrême, mais sa matière était exceptionnelle. Ouyang Yue n'eut pas le temps de l'examiner, aussi l'accepta-t-elle aussitôt et s'agenouilla devant lui : « Maître, je me souviendrai toute ma vie de votre bienveillance. Si vous avez besoin de quoi que ce soit à l'avenir, n'hésitez pas à me le dire. » Sur ces mots, elle se releva et partit peu après, le dos et la tête bien droits.

Le vieux Tie caressa sa barbe blanche et marmonna : « Pourquoi cette jeune fille est-elle devenue si polie tout à coup ? C'est la première fois qu'elle se montre aussi respectueuse envers un vieil homme comme moi. Cela me met vraiment mal à l'aise. » Puis il se tourna vers quelqu'un et dit : « Hé, vous avez entendu ça ? Cette bonne est en danger. Vous n'allez pas l'aider ? »

La paroi latérale de la chambre intérieure s'ouvrit lentement, et un homme vêtu de noir et portant un masque de fer en sortit. Il regarda la porte de pierre hermétiquement close de la chambre secrète et dit : « Je vous dois cette faveur. »

Le vieux Tie esquissa un sourire étrange : « Non, non, non, cela ne regarde que moi et la jeune fille. Qu'est-ce que cela peut bien te faire ? Que représentes-tu pour moi ? »

Le vieux Hei ne pouvait pas voir l'expression sur le visage de l'homme masqué, mais il pouvait voir que les yeux de l'homme étaient d'un noir insondable, et il dit froidement et fermement : « C'est ma femme, bien sûr que cela ne me regarde pas. »

« Tch ! » cracha le vieux Hei, mécontent, mais l'homme au masque de fer et vêtu de noir avait déjà franchi la porte de la chambre de pierre. Le vieux Hei caressa sa barbe, son sourire énigmatique…

Boutique d'argent Baohao

Ouyang Yue s'est présentée et a été invitée à monter. Dans la chambre, Leng Can, le visage sombre, a regardé Ouyang Yue et a dit : « Que manigances-tu aujourd'hui ? Tu m'as presque fait perdre la tête. Pourquoi ne m'as-tu pas fait confiance et n'es-tu pas venue en personne ? »

Ouyang Yue n'a pas dit grand-chose, mais d'une voix grave, il a dit : « J'ai d'autres choses à dire. Je vous laisse mes affaires dans la capitale. Continuez à gérer les autres boutiques, hormis Meiyige, comme prévu, et prenez bien soin de Qiuyue et des autres. »

« Tiens, on dirait que tu prends tes dernières dispositions », dit soudain Leng Can. Ouyang Yue ne répondit pas. Leng Can fronça les sourcils : « Ta servante vient de t'apporter le contrat de vie et de mort que tu as signé. Même si tu meurs, ce contrat appartiendra à la Boutique Baohao. Même si tu survis, tu restes membre de la Boutique Baohao. Pourquoi me serais-je donné tout ce mal pour m'occuper de ça ? »

Ouyang Yue déclara calmement : « Ma vie n'est pas si facile à prendre. S'il le faut, je me donnerai la mort, et vous n'y perdrez que tout. »

Les yeux de Leng Canqi s'écarquillèrent, puis il pinça les lèvres et dit : « En fait, vous devriez parler directement au maître. Les choses seraient bien plus simples s'il donnait l'ordre. Pourquoi… »

Ouyang Yue se leva : « Inutile. Ma relation avec lui n'est pas très bonne. J'ai besoin que vous fassiez autre chose pour moi. »

« Qu'est-ce qu'il y a encore ? » Leng Can pinça les lèvres. Il était épuisé par les manigances d'Ouyang Yue toute la nuit. Ouyang Yue était déjà venue lui murmurer quelque chose à l'oreille. Leng Can savourait encore ses paroles quand Ouyang Yue ouvrit brusquement la porte et sortit. Leng Can marmonna : « Elle est venue et repartie si vite. Que lui est-il arrivé ? C'est étrange. Je dois d'abord en parler à mon maître… »

Une fois tout réglé, Ouyang Yue retourna précipitamment au Manoir du Général. Arrivée au Pavillon Mingyue, elle y trouva Chuncao et Dongxue qui l'attendaient. Chuncao avait marqué les pages du livre qu'Ouyang Yue souhaitait lire et les avait posées sur la table. Dongxue avait déjà rassemblé les billets d'argent et autres objets nécessaires et les lui avait remis. Ouyang Yue les vérifia, les rangea et dit

: «

Vous pouvez partir.

»

Chuncao et Dongxue fixèrent Ouyang Yue avec surprise, mais restèrent silencieux. Ouyang Yue, quant à elle, n'avait pas fermé l'œil de la nuit et avait lu tous les livres compilés par Chuncao et les autres. Aucun ne mentionnait ce qu'elle cherchait

; elle n'avait donc d'autre choix que de sortir et d'aller voir.

Le lendemain matin, Ouyang Zhide revint de la cour et réunit toute la maisonnée dans le hall Anhe. La vieille dame Ning était furieuse de l'incident de la veille avec Rui Yuhuan, et même assise dans le hall, elle avait l'air sombre. Personne n'osait lui parler franchement, de peur d'être impliqué et réprimandé.

Ouyang Zhide, déjà assis sur son trône, déclara : « Récemment, des bandits ont semé la terreur près de Tianshan, ce qui pourrait menacer le temple de Wuhua. Sa Majesté m'a envoyé pour les réprimer, et je partirai demain. »

« Quoi ?! Comment est-ce possible si soudainement ? » s'exclama Ning, surprise. Son mari était revenu depuis peu et voilà qu'il était de nouveau renvoyé par l'Empereur. N'y avait-il donc plus personne à la cour ? Ning sentit une vague de ressentiment l'envahir. Depuis le retour d'Ouyang Zhide, tant de choses s'étaient passées à la maisonnée qu'elle n'avait pas pu passer autant de temps avec lui qu'auparavant. Elle se sentait déjà délaissée, et voilà qu'Ouyang Zhide était probablement parti pour au moins deux semaines, voire un mois, et qu'à son retour, il serait presque déjà de retour à la frontière. Ning était furieuse.

Les concubines Hong, Hua, Liu et Ming affichèrent toutes de la surprise, une pointe de réticence dans le regard. Hong laissa échapper un soupir de soulagement. Hua se mordit la lèvre ; elle espérait encore concevoir un enfant pendant le séjour du maître au manoir. Elle avait été anxieuse et craintive, mais sachant qu'elle n'était pas stérile, son désir n'en était que plus vif. Ouyang Zhide étant parti, pourrait-elle encore concevoir si elle attendait d'être vieille et fragile ? Le regard de Liu vacilla légèrement ; elle jeta un coup d'œil à Ouyang Zhide avant de détourner les yeux, mais son étreinte sur Ouyang Tong se resserra légèrement. Ouyang Tong, inconsciente de tout, se lécha les babines. Ming, quant à elle, demeurait la plus silencieuse, la tête baissée, semblant endormie d'épuisement.

L'expression sombre de la vieille dame Ning changea, et elle demanda : « Pourquoi Sa Majesté vous a-t-elle envoyé ? Il y a tant de généraux compétents au palais. Vous venez de revenir de la frontière pour prendre votre service et vous ne resterez pas longtemps avant de devoir repartir. Pourquoi vous faire travailler si dur ? » La vieille dame Ning n'acheva pas sa phrase. Les catastrophes naturelles et les calamités provoquées par l'homme étaient fréquentes sous la dynastie des Grands Zhou. Parmi ces calamités, on comptait des fonctionnaires corrompus, mais aussi des bandits et des réfugiés. Ces individus étaient sans peur, et nombre de généraux de la dynastie des Grands Zhou avaient péri sous leurs coups. L'exemple le plus célèbre était celui de Xuan Yuanhu, ancien Premier Général et consort de la princesse Shuangxia. La cour et le peuple les haïssaient et les craignaient profondément. Ces criminels sans scrupules ne se souciaient guère de la vie ou de la mort. Il était impossible de raisonner avec eux, et même les menaces étaient vaines. Lorsqu'ils provoquaient quelques incidents majeurs, la cour envoyait régulièrement des troupes pour les réprimer, mais à chaque fois, de nombreux généraux et soldats à leur tête y perdaient la vie. Ces bandits et réfugiés constituaient un véritable fléau pour la dynastie des Grands Zhou.

Maintenant que son fils est envoyé au front, comment la vieille dame Ning pourrait-elle ne pas s'inquiéter ? Certes, son fils ne l'a pas bien traitée ces derniers temps, mais elle l'a porté pendant dix mois et lui a donné naissance, et elle a tant fait pour lui, des appartements privés à la cour d'honneur. Elle ne veut pas que son fils meure ainsi là-bas.

Ouyang Zhide reprit ses esprits et dit : « Mère, je vous en prie, pesez vos mots. Si ce que je viens de dire venait à se savoir, on m'accuserait de mépriser la vie du peuple et de défier le décret de l'Empereur. Nous ne pouvons nous permettre un tel châtiment. »

Après avoir parlé, la vieille dame Ning réalisa qu'elle était allée trop loin. Son expression changea légèrement tandis qu'elle hochait la tête et disait

: «

Puisque vous avez reçu l'ordre d'être assiégés, vous devriez demander des renforts à l'Empereur. Soyez prudents dans vos actions. Ces gens sont imprudents, mais vous avez encore le Manoir du Général et tant de personnes à l'intérieur. Vous ne pouvez absolument pas vous permettre qu'il vous arrive quoi que ce soit.

»

Ouyang Zhide hocha la tête et dit : « Mère, rassurez-vous, je me protégerai. » Après ces mots, il leva les yeux vers l'assemblée et déclara gravement : « J'ai un message pour vous tous. Je quitte la capitale pour mener un siège. Je tiens également à vous rappeler que le Manoir du Général ne peut plus tolérer de troubles. Tenez-vous à carreau. Si quelqu'un sème à nouveau le trouble, ne vous étonnez pas que je vous tourne le dos. Durant mon absence, si j'apprends que quelqu'un au manoir cause du tort à Yue'er ou tente de lui nuire, à mon retour, je ne laisserai personne s'en tirer impunément. »

Tandis qu'Ouyang Zhide parlait, son regard balaya la salle, passant de la vieille dame Ning à tous les présents

: «

Écoutez attentivement, c'est la même chose pour tout le monde. Quoi que fasse Yue'er, je m'en occuperai naturellement à son retour. Quant à vous, restez où vous êtes, occupez-vous de vos champs et reposez-vous.

»

Tout le monde était stupéfait. Les sourcils de la vieille Madame Ning se contractèrent et elle dit à voix basse : « Que voulez-vous dire ? Vous me menacez ? Pour qui me prenez-vous ? »

Ouyang Zhide baissa les yeux et dit : « Bien sûr que je n'oserais pas, mais Mère doit savoir que tant que Yue'er est sous mon regard, je tiens naturellement à assurer sa sécurité. Je n'ai aucune autre intention, c'est juste une demande. »

« C'est facile à dire pour vous. Je pense que vous le dites exprès. Comment se fait-il qu'Ouyang Yue soit votre fille chérie, et que vous ayez oublié que je suis la mère que vous devriez respecter le plus ? C'est vrai, on oublie sa mère une fois marié. Et vous, vous avez une fille maintenant, et vous osez être ingrat envers votre propre mère. Ouyang Zhide, pourquoi ne pas vous retourner et voir quel genre de personne vous êtes devenu ? J'aurais honte pour vous si cela venait à se savoir. » La vieille dame Ning fixait Ouyang Zhide de ses yeux sombres. Depuis le retour de son fils, dont elle avait toujours été si fière, tout avait changé, quelque chose qui lui échappait désormais, quelque chose qu'elle ne pouvait plus tolérer.

Auparavant, Ouyang Zhide ne la contredisait jamais. Bien qu'il traitât bien Ouyang Yue, il ne s'immisçait guère dans les affaires de la cour

; tout était décidé par elle. Se remémorant tous les efforts qu'elle avait déployés pour Ouyang Zhide par le passé, et constatant sa méfiance actuelle à son égard, la vieille dame Ning sentit une vague de colère l'envahir, une colère qu'elle ne pouvait exprimer, lui serrant la poitrine et lui causant un malaise insupportable. Tout était de la faute d'Ouyang Yue. Elle n'avait jamais aimé cette petite-fille. Elle ne comprenait tout simplement pas pourquoi Ouyang Zhide appréciait une telle fille. Sa défunte petite-fille aînée, Ouyang Hua, surpassait Ouyang Yue en tout point

: comportement, manières, talent et beauté. C'était une véritable dame de bonne famille, la fille dont Ouyang Zhide aurait dû être le plus fier et qu'il aurait dû aimer le plus. Même Ouyang Rou, qu'elle méprisait, était cent fois supérieure à Ouyang Yue en conduite et en manières. Sa perte de virginité était compréhensible, après tout, c'était un coup monté, n'est-ce pas ? À laquelle d'entre elles Ouyang Yue pouvait-elle se comparer ?

Plus Ouyang Zhide appréciait Ouyang Yue, plus la colère de la vieille dame Ning grandissait, plus elle la méprisait et plus elle cherchait à lui nuire. À présent, elle nourrissait même de mauvaises intentions. Après tout, un général sur le terrain n'est pas tenu par les ordres militaires, et les paroles d'Ouyang Zhide n'avaient aucun effet dissuasif sur elle. Même si elles avaient existé, la vieille dame Ning ne les aurait pas prises au sérieux. Elle refusait de croire qu'une fois Ouyang Zhide parti, le manoir de ce général serait son domaine. Elle pourrait faire ce qu'elle voulait à qui elle voulait, sans que personne ne puisse l'en empêcher. Elle ne croyait pas non plus que si elle faisait vraiment du mal à Ouyang Yue, Ouyang Zhide serait en colère, mais irait-il jusqu'à tuer sa mère sous le coup de la colère ? À ce moment-là, Ouyang Zhide paierait le prix de ses actes : sa vie. Elle comprenait encore son enfant dans une certaine mesure ; Ouyang Zhide n'était pas si irrationnel.

La vieille dame Ning fixa froidement Ouyang Yue, un rictus fugace traversant son visage avant qu'elle ne le dissimule. Elle lança ensuite un grognement froid à Ouyang Zhide, comme si elle avait capitulé.

Ouyang Yue eut un rictus. Elle devinait plus ou moins ce que pensait la vieille Madame Ning, mais elle était sincèrement désolée

; elle n’avait de toute façon pas l’intention de rester au manoir. Ouyang Yue caressa le bracelet en or à son poignet. Les paroles d’Ouyang Zhide l’avaient surprise, car se rendre au même endroit était absolument inacceptable. Devait-elle changer ses plans

? Et Su’er

? Elle serra légèrement les poings, l’esprit tourmenté.

Malgré tout, elle ne parvint pas à rencontrer Ouyang Zhide. Elle ne pouvait en parler à personne, car cela ne ferait qu'engendrer des problèmes inutiles, voire mettre Su'er en danger. Seule elle connaissait la situation de Su'er. Initialement, Ouyang Yue se rendait au temple Wuhua, situé dans la région de Tianshan. La présence d'Ouyang Zhide à la tête de troupes sur place impliquait probablement la présence de nombreux espions. Pour éviter tout ennui, elle se devait de modifier ses plans. Si elle ne trouvait pas Maître Minghui, elle irait au temple Baiyun pour rencontrer Maître Liuyun. Ouyang Yue soupçonnait fortement que la situation d'Ouyang Su était liée à la boussole que He Yun avait en sa possession. Dans ce cas, n'était-il pas logique qu'une taoïste sollicite l'aide d'une autre taoïste

?

Cependant, même après son départ, elle ne fera preuve d'aucune clémence envers ceux qui, au manoir du Général, ont provoqué son voyage. Le vieux Ning et les autres veulent-ils lui jouer des tours pendant son séjour ? Ils auront bien le temps. Elle ne manquera pas de leur mener la vie dure, mais attention à ce qu'ils ne s'épuisent pas ou ne s'énervent pas au point d'en mourir !

Tante Hong et tante Hua échangèrent un regard méprisant. Même si Ouyang Zhide avait prononcé ces paroles, une fois parti, il n'aurait plus aucun contrôle sur la situation. Même si elles avaient peur de lui et restaient inactives, cela ne signifiait pas que les autres ne le feraient pas. Ouyang Yue s'était mis à dos bien des gens dans la capitale

; s'ils ne causaient pas de problèmes, comment réagiraient-ils

? Il pouvait gérer le personnel du Manoir du Général, mais les étrangers

? Quelle farce

! Il y aurait là un beau spectacle.

Tante Liu semblait inquiète. Ouyang Zhide avait déjà appelé Ouyang Yue et quitté le pavillon Anhe. En marchant, Ouyang Zhide soupira : « Papa sait que tu as beaucoup souffert ces dernières années. C'est de ma faute, vraiment. Tu as ce caractère parce que je t'ai trop gâtée, te faisant ne penser qu'au plaisir et te désintéressant de tout le reste. Ta grand-mère est pareille, fière et exigeante. Je ne pense pas qu'elle ait voulu te rendre la vie difficile. Essaie de la comprendre. Maintenant que je suis de retour, je te trouverai les meilleurs professeurs. Tu n'es plus une enfant ; tu dois apprendre certaines choses qu'une femme se doit d'apprendre. » Ouyang Zhide caressa les cheveux noirs d'Ouyang Yue, mais ses yeux exprimaient un mélange complexe d'émotions. « Je te dois aussi quelque chose, mais je ne sais pas quand je pourrai me rembourser. »

Les yeux d'Ouyang Yue s'illuminèrent légèrement tandis qu'elle retenait la main d'Ouyang Zhide. « Père est un général courageux qui n'a jamais craint de combattre sur le champ de bataille. Tu es un héros qui protège notre pays, et je t'ai toujours admiré. Père ne me doit rien ; c'est simplement l'affection d'un père et de sa fille, un geste que je n'oublierai jamais. » La main d'Ouyang trembla et un petit paquet tomba de sa manche. Elle le tendit à Ouyang Zhide. « Père est un homme de lettres et d'arts martiaux, particulièrement doué au maniement de la lance et des armes. Cette arme secrète est pour toi, Père. J'espère qu'elle te protégera dans les moments critiques. »

Au moment où Ouyang Zhide s'apprêtait à l'ouvrir, Ouyang Yue l'arrêta : « Père, gardons cela pour le moment le plus important. Ce n'est pas le moment de se battre. Sors du manoir et regarde. »

Ouyang Zhide était un peu perplexe, mais il hocha la tête et tapota la main d'Ouyang Yue : « Bien que mes paroles aient été quelque peu utiles aujourd'hui, tu devrais les garder pour toi. Je te assignerai une escouade de dix hommes pour te protéger. »

Ouyang Yue sourit, une lueur de tendresse dans le regard

: «

Bien que mes compétences en arts martiaux ne soient pas exceptionnelles, Père, comme vous l’avez constaté, j’étais trop paresseuse pour pratiquer les techniques de légèreté dans ma jeunesse. Mais après des années à errer dans la capitale, je me débrouille plutôt bien en autodéfense. Personne au manoir ne peut me toucher. Hei Da et les autres seront bien sûr pris en charge par Père

; ce sont tous des soldats expérimentés. Yue’er espère que vous reviendrez sains et saufs, mais Père peut envoyer quelques hommes protéger Tong’er. C’est le seul homme du manoir, et il ne faut surtout pas lui faire de mal.

»

Ouyang Zhide sourit soudain et serra Ouyang Yue fort dans ses bras, disant : « Ma Yue'er a tellement grandi. Papa le sait. Ne t'inquiète pas, papa reviendra sain et sauf. » Il se sentit quelque peu soulagé. Il n'était pas stupide ; comment avait-il pu ne pas voir que, de la vieille dame Ning à Madame Ning, en passant par les concubines Ming, Hong et Hua, aucune n'était en bons termes avec Ouyang Yue ? Ouyang Yue n'était pas heureuse de vivre dans ce manoir. Ouyang Hua et Ouyang Rou semblaient également avoir de nombreux conflits avec elle. Un si grand manoir ne manifestait aucune chaleur envers une enfant comme Ouyang Yue. Il craignait qu'elle ne parte le cœur brisé et sans se faire d'amis. Tant qu'il y avait encore des personnes dans ce manoir auxquelles elle tenait, des personnes en qui Ouyang Zhide gardait encore espoir, il se sentait naturellement réconforté.

Pour lui, Ouyang Hua et Ouyang Rou n'étaient que des enfants nés de ses concubines, rien de plus !

Finalement, Ouyang Zhide tapota l'épaule d'Ouyang Yue et retourna à Yihexuan pour se reposer et ranger ses affaires. Ouyang Yue, cependant, le regarda s'éloigner longuement. Ouyang Zhide, il était vraiment très doué…

Le lendemain matin, Ouyang Zhide fit ses bagages et quitta le manoir pour le palais, salué par un groupe de personnes du manoir du général. Il ne rassemblerait ses troupes et ne partirait qu'après avoir assisté à l'audience.

À peine Ouyang Zhide était-il parti que la porte arrière du Manoir du Général s'ouvrit brusquement et une femme légèrement vêtue en sortit. Dès qu'elle apparut, elle aperçut les deux personnes qui se tenaient devant la porte et ses yeux se plissèrent légèrement

: «

Que signifie ceci

?

»

Dehors, Chuncao et Dongxue, vêtues légèrement, portaient un petit paquet sur l'épaule, comme si elles s'apprêtaient à entreprendre un long voyage. Dongxue, plus sobrement vêtue, tenait une épée à la main, glissée dans sa ceinture. Toutes deux se retournèrent vers Ouyang Yue, vêtue de gris, les cheveux soigneusement coiffés, et qui ne portait rien d'autre.

Chuncao dit : « Mademoiselle, je sais ce qui s'est passé et pourquoi vous avez dû partir. Il y a des choses que je ne devrais pas demander, et je ne les demanderai pas. Mais une fois que vous serez partie, je ne resterai plus jamais au Manoir du Général. S'il vous plaît, laissez-moi vous accompagner, afin que je puisse veiller sur vous en chemin. »

Dongxue acquiesça d'un signe de tête, le visage empreint de détermination : « Mademoiselle devrait connaître ma situation. Je ne vous quitterai pas. Permettez-moi de vous accompagner. »

Ouyang Yue fronça les sourcils et les observa attentivement. Voyant la gravité de leurs expressions, elle dit : « Sachez que ce voyage est une question de vie ou de mort. Je ne vous ai pas emmenés avec moi par souci de votre sécurité. »

Chuncao a immédiatement déclaré : « Chuncao n'a pas peur. Même si je dois mourir en suivant Mademoiselle, Chuncao n'a pas peur. Chuncao ira. »

Dongxue acquiesça d'un signe de tête sincère, exprimant son accord. Les imprévus étaient fréquents en voyage, surtout sous la tumultueuse dynastie Zhou

; qui pouvait garantir la sécurité de son périple

? Bien sûr, Ouyang Yue ne le dit pas ouvertement, mais elle entendait aussi mettre les deux servantes à l'épreuve, un ultime test de leur loyauté. Il semblait que son charme personnel ait opéré en elles. Un sourire se dessina sur les lèvres d'Ouyang Yue

: «

Alors, partons.

»

"Oui, Mademoiselle."

"Oui, Mademoiselle."

Chuncao et Dongxue échangèrent un regard, une pointe de joie sur leurs visages. En vérité, même si elles restaient au manoir, le Pavillon Mingyue ne serait pas un havre de paix

; forcément, quelqu’un finirait par leur causer des ennuis. Il valait mieux sortir. Bien sûr, ce n’était pas leur objectif principal. Chuncao était sincèrement inquiète pour Ouyang Yue. Elle se disait que, malgré son impulsivité parfois manifeste, sa jeune maîtresse n’avait jamais voyagé seule sur de longues distances. C’était une noble

; que se passerait-il si elle rencontrait un danger ou des bandits en chemin

? Comment pourrait-elle se débrouiller seule

?

Dongxue avait naturellement sa propre mission

: protéger Ouyang Yue. Ouyang Yue le savait, et Dongxue avait également remarqué qu’Ouyang Yue était une personne très protectrice, qui ne faisait pas facilement confiance à n’importe qui. Cette reconnaissance de sa part était une forme d’affirmation et de confiance en elle, ce qui rendait Dongxue heureuse.

À l'heure du déjeuner, une servante du pavillon Mingyue fit irruption dans le hall Anhe, paniquée. La vieille dame Ning, qui mangeait, fronçait les sourcils. « De'er vient de partir, quel mal Ouyang Yue a-t-il encore fait ? Je ne veux pas la voir. » Elle n'avait même pas encore trouvé comment gérer Ouyang Yue, et voilà que cette servante faisait déjà un scandale

! C'était vraiment incroyable. De'er, elle ne savait pas ce qui lui avait pris, de prendre la défense d'Ouyang Yue et même d'oser la menacer. Hum, elle verrait bien si Ouyang Yue la blâmerait à son retour, après avoir lui-même semé la pagaille. Mais pour l'instant, elle devait l'ignorer, sinon il finirait par la prendre pour une idiote.

Madame Xi sortit pour chasser les gens, mais à son retour, son expression avait légèrement changé. Elle tenait une lettre à la main. La vieille Madame Ning, qui buvait sa soupe, demanda, perplexe

: «

D’où vient cette lettre

?

»

« Madame, un serviteur du pavillon Mingyue me l'a apportée. Il s'agit d'une lettre de la troisième demoiselle qui annonce sa fugue », dit respectueusement Mama Xi.

"Quoi!"

« Bang ! » La vieille dame Ning frappa la table du poing, faisant gicler la soupe. « Qu'est-ce que tu as dit ? Tu as fugué ? Qui ? Ouyang Yue ? Que disait la lettre ? »

Madame Xi sortit aussitôt la lettre et la tendit à la vieille Madame Ning. Furieuse, cette dernière la déchira, l'examina attentivement et son visage se fit encore plus sombre

: «

Cette gamine insupportable

! Elle ne supporte pas que je sois seule une seule journée, et voilà qu'elle recommence à faire des siennes

! Croit-elle vraiment que, parce que De'er est partie, je ne peux rien faire

? Allez, envoyez quelqu'un du manoir rattraper Ouyang Yue. Dès qu'elle sera de retour, enfermez-la dans la remise pendant quinze jours et ne lui donnez à manger et à boire qu'une fois tous les trois jours. Je veux voir si elle ose encore faire des siennes. Hum, alors je lui rendrai De'er entière. Cette fois, je vais donner une leçon à cette misérable

!

» La vieille Madame Ning prononça ces mots entre ses dents serrées, visiblement furieuse.

Madame Xi prit la lettre que lui tendait la vieille Madame Ning et en lut le contenu : Ouyang Yue, se sentant trop perturbée ces derniers temps au manoir, ressentait le besoin de prier sincèrement Bouddha pour bénir toute la maisonnée. Elle prévoyait de se rendre au temple Wuhua et, si elle croisait Ouyang Zhide en chemin, elle rentrerait naturellement au manoir avec lui. Madame Xi fut surprise, mais s'empressa de dire : « Vieille Madame, ne vous inquiétez pas. La servante qui a porté le message du pavillon Mingyue m'a dit que les deux suivantes de la troisième demoiselle, Chuncao et Dongxue, ont disparu. Elles sont sans doute parties avec elle. L'une est très prudente et l'autre pratique les arts martiaux. La troisième demoiselle est certainement en sécurité. »

La vieille Madame Ning renifla froidement, les yeux brillants d'une lueur glaciale : « Pourquoi devrais-je m'inquiéter de ce qui lui arrive ? Si elle me cause des ennuis à cause de cela, que penseront les autres de moi ? Oubliez tout le reste, envoyez quelqu'un me la ramener tout de suite. »

Madame Xi hocha immédiatement la tête et sortit pour donner des instructions, mais en se retournant, ses sourcils se froncèrent légèrement : « La Troisième Demoiselle risque de beaucoup souffrir à son retour, hélas… »

Dans le même temps, toutes les cours du Manoir du Général étaient naturellement au courant du déménagement d'Ouyang Yue.

Ning buvait son thé lorsqu'elle haussa un sourcil et demanda à la mère de Lin : « Cette information est-elle exacte ? »

Madame Lin répondit : « Madame, c'est tout à fait vrai. Même Maman Xi, qui est au service de la vieille dame, a envoyé des gens la chercher hors du manoir. La troisième demoiselle n'est effectivement pas au manoir. »

Ning laissa échapper un rire moqueur : « On dirait que cette fille n'est pas si bête après tout. Elle sait qu'elle doit quitter le manoir maintenant parce qu'elle a peur d'être punie par la vieille dame. Mais sa ruse est mal placée. Plus elle aura peur de partir, plus la vieille dame se mettra en colère. Une fois attrapée et ramenée, la punition seule ne suffira pas. » Ning sourit froidement. Autant aider sa tante, alors ; les choses seraient certainement plus intéressantes.

Tante Hua et tante Hong brodaient dans leur chambre lorsqu'elles apprirent la nouvelle. Tante Hong, surprise, demanda avec enthousiasme

: «

C'est vrai

?

» Comment aurait-elle pu ne pas être ravie

? L'incident précédent impliquant He Yun et Jing Yun l'avait terrifiée. Même si Rui Yu Huan avait endossé la responsabilité et qu'elles étaient saines et sauves, cela ne signifiait pas qu'elles le seraient pour toujours. Rui Yu Huan avait été envoyée vivre dans la cour extérieure, mais compte tenu de la faveur que lui accordait la vieille dame Ning, elle et Ouyang Rou craignaient que la situation ne change. Elles seraient alors certainement dans de beaux draps. Ces derniers jours, elles avaient vécu dans la peur constante que leur secret ne soit découvert. À présent, la fuite d'Ouyang Yue du manoir était une bonne nouvelle pour elles.

Son départ changea immédiatement de sujet. De plus, les agissements d'Ouyang Yue ne lui vaudraient pas seulement des éloges pour sa piété filiale, mais seraient également perçus comme immatures, impulsifs et imprudents. Et si elle rencontrait des imprévus en chemin ? Heh...

Tante Hua laissa échapper un rire froid au même moment.

Pendant ce temps, tante Liu de la cour de Ningxiang tenait Ouyang Tong dans ses bras et soupira : « Troisième demoiselle, comment as-tu pu partir comme ça ? Tu vas certainement souffrir à ton retour. »

Les différentes cours de ce manoir fonctionnaient différemment, mais aucune ne pouvait être complète sans la concubine Ming de la cour Xiangning.

Comparé à l'état de la cour de Xiangning après le saccage d'Ouyang Yue et de ses hommes, l'endroit était bien meilleur à présent. La chambre de la concubine Ming avait été peu à peu réparée, mais elle n'avait pas retrouvé la tranquillité d'antan. Il n'y avait plus un seul miroir, pas même un produit de beauté. La concubine Ming, estropiée et incapable de se lever, était à demi assise au bord du lit, le visage à moitié enveloppé d'un linge, seule sa joue gauche découverte. La scène était glaçante, même pour Qi Mama, pourtant habituée à de telles visions. Elle ne put s'empêcher de frissonner, baissant la tête et serrant les poings pour ne pas laisser transparaître sa nervosité et attirer l'attention de la concubine Ming. L'humeur de cette dernière devenait de plus en plus imprévisible, et Qi Mama n'osait la provoquer sous aucun prétexte.

Tante Ming resta longtemps silencieuse, puis éclata soudain de rire : « Bien, bien, bien ! Bien ! Ouyang est partie sans encombre ! » Elle leva la main et frappa violemment sa jambe, le bruit sec et résonnant dans la pièce, faisant trembler l'assistance. Qi Mama baissa la tête et inspira profondément, souhaitant posséder le pouvoir d'invisibilité pour disparaître du regard de tante Ming.

La voix de tante Ming était froide et distante : « Ouyang Yue ne m'a-t-elle pas déjà assez fait souffrir ? »

Bien que la concubine Ming fût issue de la maison du ministre des Finances et plus compétente, de rang supérieur et plus influente que les autres concubines, l'argent ne poussait pas sur les arbres. Après qu'Ouyang Yue lui eut soutiré plus de dix mille taels d'argent, elle et Ouyang Hua se retrouvèrent à court d'argent. Chaque aspect de la vie domestique exigeait des faveurs et des pots-de-vin. La concubine Ming disposait encore de quelques économies, suffisantes à ses yeux, mais à mesure que leur conflit avec Ouyang Yue s'envenimait, elle dépensa sans compter pour corrompre qui que ce soit, finissant par se retrouver presque sans ressources. Lorsque la cour Xiangning de la concubine Hua fut saccagée par Ouyang Yue, Ouyang Zhide interdit toute dépense, la contraignant à n'utiliser que ses maigres économies pour acquérir le strict nécessaire. Pour le reste, la concubine Ming écrivait des lettres à sa famille, se plaignant de la situation, et celle-ci lui envoyait de l'argent. Elle se souvenait encore très bien des serviteurs de la maison du ministre des Finances arrivant et découvrant l'état de délabrement des lieux, leurs yeux emplis d'incrédulité, de confusion, de moquerie et de mépris.

Fille illégitime d'un haut fonctionnaire, elle avait grandi choyée et gâtée. À son retour au manoir, elle se vantait avec arrogance de sa vie merveilleuse au manoir du Général, de l'attention que ce dernier lui portait, de la confiance que lui accordait la Vieille Dame et du caractère unique d'Ouyang Hua au sein de la maisonnée. La liaison scandaleuse d'Ouyang Hua avait directement terni la réputation du manoir du Ministre des Finances, et ce dernier, furieux, faillit rompre tout lien avec la Consort Ming. Seule son épouse l'en empêcha. Pourtant, le manoir du Ministre refusa de se renseigner sur Ouyang Hua et ne posa même pas une seule question à sa mort. Mais personne ne s'attendait à ce que la Consort Ming vive si misérablement au manoir du Général. Sa chambre, à peine plus grande qu'une chambre de domestique, était probablement encore moins meublée que celles des domestiques du manoir du Ministre. Malgré tout, la servante accepta la lettre que la Consort Ming souhaitait remettre et rapporta la situation à sa famille.

L'épouse du ministre lui envoya un peu d'argenterie pour l'aider à meubler sa chambre, mais ce n'était pas grand-chose. Tante Ming savait que la maisonnée du ministre lui en voulait. Si elle n'était pas la fille du ministre et si sa vie misérable n'était pas une honte pour la famille, sans doute personne ne se serait soucié de son sort.

Tante Ming était handicapée et avait un passé tragique. Même sa propre famille lui en voulait, la jugeant mauvaise. Tante Ming ne nourrissait-elle pas elle-même du ressentiment ?

Non, elle détestait Ouyang Yue viscéralement.

Tous ses malheurs actuels sont la faute d'Ouyang Yue, n'est-ce pas ? Elle ignore ce qui a pris à Ouyang Yue ; où est passée la naïve et insouciante Ouyang Yue ? Ces derniers temps, elle a terriblement souffert à cause d'Ouyang Yue. Elle pourrait supporter de légères souffrances, mais son œil droit est aveugle et son visage est complètement défiguré. Elle est si repoussante qu'elle ne peut même plus se regarder. Comment pourrait-elle espérer qu'Ouyang Zhide lui accorde à nouveau sa faveur ? Il est clair que la mère de la Vieille Qi l'a aveuglée, coupant ainsi sa lignée, et Ouyang Yue en est la coupable. Chaque fois qu'elle y pense, elle a envie de réduire Ouyang Yue en miettes, mais même cela n'apaiserait pas sa haine et son ressentiment.

Était-elle condamnée à passer toute sa vie à la Cour de Xiangning ? Comment pouvait-elle l'accepter ? Ce n'était pas faute d'avoir été courtisée pour la marier à la famille du Ministre des Finances. Bien qu'aucun ne possédât le prestige d'Ouyang Zhide, nombreux étaient ceux qui lui proposaient un mariage avec les honneurs dus à une épouse principale. Pourquoi avait-elle choisi Ouyang Zhide ? Pour son immense potentiel et sa grande marge de progression. Elle était persuadée qu'il deviendrait une figure brillante et influente, raison pour laquelle elle avait accepté d'entrer au Manoir du Général comme concubine. Sinon, pourquoi, par fierté, se serait-elle soumise à Ning Shi ? Malgré la noblesse de ce dernier, tante Ming restait sceptique. Elle se sentait tout aussi capable que Ning Shi par sa ruse et son talent. Pendant des années, elle n'avait jamais renoncé à détrôner Ning Shi et à s'emparer du titre d'épouse principale du Manoir du Général. Malheureusement, après tant d'années d'efforts, elle finit aveugle et infirme. Tous ses efforts durant la première moitié de sa vie avaient été vains. Tante Ming ne pouvait plus exprimer ses sentiments à cet instant.

Il n'y avait qu'une seule chose qu'elle détestait : Ouyang Yue. C'était une question de vie ou de mort pour Ouyang Yue, mais à présent, Ouyang Yue creusait sa propre tombe, elle ne pouvait donc s'en prendre qu'à elle-même.

Tante Ming esquissa un sourire froid

: «

Va me chercher du papier et un stylo.

» Elle rédigea la lettre et la tendit à Mama Qi. «

Porte-la à la résidence du ministre des Finances. Assure-toi qu’elle parvienne à son épouse. Il ne faut absolument pas qu’elle se perde.

»

Madame Qi acquiesça aussitôt. Tante Ming, assise sur le lit, éclata d'un rire sonore : « Ouyang Yue, Ouyang Yue, tu as le paradis à ta portée, mais tu refuses de l'emprunter ; l'enfer est inaccessible, mais tu t'obstines à y entrer de force ! Cette fois, tu as osé quitter le manoir sans permission, et je te promets que tu ne remettras jamais les pieds au Manoir du Général. Je veux voir quelles transformations tu as encore à ton actif pour échapper à ce danger ! » Tante Ming serra les poings et éclata de rire, puis se toucha l'œil droit, bandé d'un linge, d'un air presque maniaque. « Regarde-moi, regarde-moi ! Je te ferai mourir dans d'atroces souffrances, un million de fois pires que les miennes. Tu seras si misérable que même le Roi des Enfers n'osera plus te prendre ! Hahaha, Ouyang Yue, tu oses me défier ? Tu vas le payer cher ! Tu seras la risée du monde, un misérable méprisé de tous ! »

Devant la chambre de tante Ming, ses deux servantes, Yang'er et Xiao'er, reculèrent d'effroi en entendant son rire dément. Tante Ming était de retour

; ces derniers temps, elle riait ainsi, chaque fois plus glaçante que la précédente. Toutes deux sentaient que tante Ming devenait anormale.

Lorsque Qi Mama revint, elle murmura quelques mots à l'oreille de Ming, qui ricana aussitôt : « Le plan de maman est excellent. M'as-tu remerciée pour moi ? »

Madame Qi a répondu : « L'épouse du ministre était furieuse en apprenant ce qui était arrivé à la concubine. Il est certainement préférable de lui confier cette affaire. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472