Capítulo 71

Глава 54

Выходя из такси, Ян Хоуп продолжал жаловаться: «Зачем я так оделся?»

Молодой человек, одетый в белый костюм строгих линий и свободного кроя, выглядел очень формально и изысканно. Однако наушники, шарф и перчатки полностью испортили его элегантный и благородный образ.

А Хенг взглянул на него: «Через некоторое время зайди в отапливаемую комнату и сними это».

Ян Хоуп украдкой оглядел отель, но, не увидев в великолепном холле ни одного знакомого лица своего возраста, почувствовал облегчение.

Шучу, если бы эти сорванцы во дворе это увидели, они бы от души посмеялись.

Хотя Ахэн был знаком только с Янь Хоупом и Да И, на самом деле во дворе было немало детей высокопоставленных чиновников, которых он знал и приветствовал при встрече. Многие из них происходили из семей, схожих по происхождению с семьей Вэнь, но лишь немногие принадлежали к семьям, превосходящим по статусу семьи Янь и Синь.

Большинство из этих людей были мальчиками. Хотя отношения Янь Хоупа с ними были не такими близкими, как с Си Вандой и И Ти, они всё равно были друзьями, с которыми он мог поговорить. В те времена, когда Янь Хоуп болел, его навещало довольно много людей.

Ян Хоуп положила шарф, входя в зал. Она ничуть не смущалась, держа шарф на руке. По пути она болтала и смеялась с А Хэном, ее манера поведения тонко выдавала уверенность, но в то же время и непринужденность.

Седьмой этаж, где проходил банкет, представлял собой самую изысканную VIP-зону ресторана, разделенную на Южный и Северный залы. Обычно на бронирование столика там уходит три дня. Семья Вэнь позвонила заранее, с большой осторожностью сообщив, что они проведут два банкета 10 и 28 января по лунному календарю. Менеджер отеля вспомнил старый обычай, согласно которому члены семьи Вэнь достигают совершеннолетия, и знал, что две молодые леди из семьи Вэнь достигли этого возраста. Он понял смысл происходящего и приложил немало усилий ко всему, от приглашений до меню.

Официант проводил А Хэна и Янь Хоуп к лифту, где они случайно столкнулись во дворе с семьей Сунь, которая держала приглашения. Они решили, что раз у них есть приглашение, то им следует просто столкнуться друг с другом и воспользоваться одним и тем же лифтом.

Тётя Сунь посмотрела на Янь Хоуп и улыбнулась: «Маленькая Хоуп, ты привёл с собой свою маленькую жену?»

Ахэн была ужасно смущена. Она даже не знала, откуда взялись слухи, но так или иначе, все во дворе верили, что она и Янь Си — пара. Обычно, когда тёти и старшие были счастливы, они шутили и болтали, а если случайно оказывались в домах семей Янь и Вэнь, то живо рассказывали о брачном договоре между ними, заключенном ещё в те времена. Они говорили, что когда родилась дочь в семье Вэнь, пол уже был определён, и был составлен брачный договор. Позже произошёл тот инцидент, и стало неизвестно, какую девочку предпочла семья Янь. Но после того, как Ахэн переехала в семью Янь, стало ясно, что они выбрали Вэнь Хэна. Поэтому все понимали и подшучивали над двумя детьми. Не говоря уже о том, что молодой господин Янь был толстокожим, а маленькая девочка была забавной и всегда краснела. Когда она краснела, старшие смеялись ещё громче.

А Хенг обеспокоена. Это совершенно необоснованный слух, и никто в семье об этом не говорил. Почему все, кажется, понимают, а она единственная, кто в замешательстве?

Ян Хоуп в ответ хмыкнул, выглядя совершенно невозмутимым. Дядя Сан тоже усмехнулся: «Какой проказник! Он был бесстыдным даже в детстве, а сейчас становится всё более и более способным».

Янь Си, ты такой бесстыжий. Дядя Сунь, ты ошибаешься. У меня такое лицо с детства, и оно никогда не менялось.

Дядя Сунь беспокоился о занятиях, которые Яньси пропустил из-за болезни, поэтому он внимательно расспросил его о прогрессе. Яньси с облегчением увидел, что взрослые не дразнят его и Аэна, и ответил серьезно и уважительно.

Сунь Пэн, молодой глава семьи Сунь, ровесник Янь Хоупа. Он с детства отличался интеллектом, но был немного игривым и озорным. Он сдавал вступительные экзамены в университет вместе с Си Ваном. Хотя его результаты на вступительных экзаменах были не такими высокими, как у Си Вана, он все же поступил в очень хороший университет.

У него были хорошие отношения с Синь Даи, но он не ладил с Янь Хоупом. С тех пор прошло много времени; вражда между двумя молодыми господинами началась из-за Сиэра.

Во дворе их было больше мужчин, чем женщин; десятилетиями рождались только мальчики, девочек никогда не было видно. Сиэр была единственной девочкой во дворе, милой и красивой, которую все тетушки и бабушки считали сокровищем. Даже Сунь Сяошао и другие мальчики обожали ее. Они хватали эту нежную девочку и пытались дернуть ее за косички. Один рывок — и беда! Сиэр рыдала навзрыд. Сунь Сяошао был ошеломлен. Прежде чем он успел среагировать, Янь Сяошао пнула его своими маленькими ножками, села на него сверху и начала избивать. Сунь Сяошао, всегда избалованный, не мог терпеть несправедливости, и они подрались. Позже каждый из них получил побои от своих семей. Грусть нахлынула на них. Сунь Сяошао был обижен: «Я ничего не сделал, почему меня бьют?» Янь Сяошао тоже был возмущен: «Я ударил Сунь Пэна только потому, что увидел, как издеваются над Сиэр, зачем ты ударил меня по голове, дедушка!»

Затем, всякий раз, когда они встречались, они дрались. В последние два года, по мере того как они становились старше, физические драки стали менее привлекательными, поэтому они перешли к молчаливым сражениям и словесным перепалкам. Они не могли спокойно спать, если не подшучивали и не подтрунивали друг над другом при каждой встрече.

Сунь Пэн усмехнулся, наблюдая, как Янь Хоуп притворяется воспитанной перед отцом. Затем он взглянул на А Хэна, который улыбался ему нежной, струящейся улыбкой. Он был ошеломлен, подумав, как прекрасна сегодня эта девушка. Взглянув на приглашение, он дразняще прошептал на ухо Янь Си: «Эй, Янь, сегодня день рождения твоей жены или твоей невестки?»

Янь Хоуп почтительно улыбнулась дяде Суню, но втайне изо всех сил наступила на Сунь Пэна и изогнула губу в улыбке: «Что ты думаешь?»

После того как он закончил говорить, двери лифта открылись, и Ян Хоуп улыбнулся и кивнул, взяв Ахенга за руку, когда они вышли, оставив семью Сунь в некотором замешательстве.

«Папа, нам идти в Северный или Южный зал?» Сунь Пэн держал в руке два приглашения, оба выданные отелем. Одно из них было особенным, словно специально разработанным. Оно было светло-фиолетового цвета, постепенно переходящего в золотисто-желтый, и украшено белоснежной лентой. Дизайн был простым и элегантным, излучающим особую атмосферу, но места были в Южном зале.

На другой карточке изображен роскошный и изысканный стиль отеля, не адресованный конкретному человеку, а конкретно намекающий на высокий статус седьмого этажа. На ней изображена расстановка мебели в Северном холле.

Господин Сан тоже был немного озадачен: «Должно быть, его отправили дважды. Какая из отправок могла повлиять на результат?»

Внимательная мать Сан указала на приглашение с ленточкой: «На этом есть подпись».

И действительно, в неприметном уголке белоснежной ленты был напечатан ряд английских букв — MYHENG.

Мьенг.

Сунь Пэн наклонился ближе, немного подумал, а затем понял, что имел в виду. Он многозначительно улыбнулся: «Папа, пойдем в Южный корпус. Я никогда раньше не видел, чтобы этот парень так старался. Мы должны хотя бы проявить к нему уважение».

**************************Разделитель*********************************

Сиэр последовала за своей матерью, Сиван, чтобы поприветствовать гостей перед Южным залом. На ней было светло-розовое платье с розовым шелковым цветком по подолу. Волосы были уложены в высокую прическу, макияж был легким. Розовый цветок был искусно помещен ей на лоб, что придавало ее бровям и глазам необычайную благородность и красоту.

Когда гости прибыли и увидели Сиэр, они очень хвалили её, говоря, что она красива и хорошо воспитана. Мать Вэня была очень рада, но, подумав об Ахэне, она почувствовала себя немного неловко.

"Сиван, ты уже позвонила Ахену и Сяоси? Почему они еще не приехали?"

Сиван также оглядел суетящихся гостей: «Они скоро должны прибыть».

Тем временем администратор вестибюля, приветствовавший гостей, внезапно в смятении подбежал и что-то прошептал Сивану.

Лицо Сивана мгновенно стало крайне недовольным: «Что ты сказал? Что значит, Южный зал зарезервирован кем-то другим?»

Администратор зала оказался в затруднительном положении: «Изначально я думал, что ваша семья и этот человек будут вместе, поэтому я предоставил ему места в южном зале. Но я не ожидал, что он скажет, что, хотя у него и семьи Вэнь хорошие отношения, этот банкет — не тот же самый».

Лицо Сивана побледнело.

Менеджер, одетый в костюм и галстук, взглянул на Сивана, лоб которого был покрыт потом, и быстро объяснил: «Я только что сказал, что семья Вэнь забронировала места первой, но они категорически отказываются уступать место на южной стороне».

Сиван глубоко вздохнул и спокойно сказал: «Судя по всему, человек, о котором вы упомянули, имеет связи с нашей семьей. Кто это такой, кто обладает таким влиянием, что даже вы, менеджер Чжан, не посмеете его оскорбить?»

Менеджер Чжан понял смысл слов Си Вана и почувствовал, что тот не воспринимает семью Вэнь всерьез, что и вызвало у него внутреннее сетование.

У него не хватило смелости оскорбить семью Вэнь, но и оскорбить их он тоже не мог.

Менеджер Чжан горько усмехнулся, понимая, что его премия за этот месяц точно не будет выплачена: «Молодой господин Вэнь, дело не в том, что я не старался, просто в этом деле…»

Сиван начал терять терпение: «Кто это?»

Как только он закончил говорить, Ян Хоуп подошел вместе с Ахэн. Оба были одеты в парадные наряды. Ахэн была одета в сдержанном и спокойном стиле, в ее темных волосах была спрятана хрустальная бабочка. Ее лицо было чистым и светлым, и она выглядела красивее, чем обычно. Стоя рядом с Ян Хоупом, люди, наблюдавшие за ними, невольно отводили взгляд.

Сиван выдавил из себя улыбку и спросил Ян Хоупа: «Почему ты так опоздал?»

Не зная о проблеме с рассадкой, мать Вэня взяла Ахэна за руку и улыбнулась: «Мы ждали вас двоих. Южный и Северный залы почти все заняты».

Слова матери Вэня, казалось, разбудили Сиваня, и он улыбнулся: «Управляющий Чжан, я был готов уступить Южный зал человеку, о котором вы упомянули, но, как видите, все наши гости здесь. Ваш отель обычно не отказывает гостям в размещении, не так ли?»

Менеджер Чжан с обеспокоенным выражением лица взглянул на Янь Хоупа. Янь Хоуп слегка улыбнулся и сказал: «Это не имеет значения. Все гости одинаковые».

Лицо Сивана застыло: «Яньси, что ты сказала?»

Ян Хоуп прищурился: «Ты что, не понимаешь? Я тебе говорю, это не имеет значения. Гости, приглашенные семьей Вэнь, те же самые, что и гости, которых пригласил я».

А Хэн посмотрела на них двоих и почувствовала, что что-то не так. Она была немного озадачена, но, увидев выражение лица Си Вана, ничего не сказала.

Сиван подошла к Яньси, всего в нескольких сантиметрах от него, и сквозь стиснутые зубы произнесла голосом, который слышали только они двое: «О чём ты думаешь?!»

Ян Си рассмеялся: «Мне кажется, время летит незаметно. Ахэн уже восемнадцать лет. Когда я впервые встретил её, она была такой юной и такой глупой. Какое совпадение, что у Ян Хоуп и дедушки Яна одинаковая фамилия».

Она обернулась, взглянула на А Хенга и улыбнулась, прищурив глаза; ее резкость смягчилась, сменившись нежностью и привязанностью.

А Хенг смутился и безразлично улыбнулся ему.

Сиван немного раздражённо сказал: «Ты такой вспыльчивый? Ты ещё и с Эр'эр сегодня споришь. Мы уже подготовились к празднованию дня рождения Ахенга через пару дней, 28-го числа по лунному календарю».

Взгляд Янь Хоуп стал холодным, когда она посмотрела на него: «Вэнь Сиван, твоя семья прекрасно знает, что день рождения Ахэна — 10 января, а даже тётя Вэнь, наверное, не знает дня рождения Сиэр!»

Сиван нахмурилась, пытаясь сдержать эмоции: «Мама устроила это именно потому, что Эрэр привыкла отмечать 10 января, а Ахенг — 28-е число по лунному календарю. В конце концов, Эрэр и Ахенг не привыкнут к переменам».

Янь Си усмехнулся: «Вэнь Сивань, ты прекрасно знаешь, что значит для посторонних действовать одно за другим. Ты действительно хочешь, чтобы я рассказал тебе о твоих и твоей матери коварных замыслах?»

День рождения Вэнь Сиэр — совершенно законная дата, 10 января в 11:35 утра. День рождения Ахэна, однако, приходится на 28-е число лунного календаря, дата которого по григорианскому календарю неясна. В семье Вэнь любому, у кого есть глаза, очевидно, кто законная госпожа и кто пользуется большим расположением.

Сиван почувствовал некоторое смущение и замолчал.

Вместо того чтобы рассердиться, Ян Хоуп улыбнулся и спокойно спросил: «Вы могли бы жить вместе, так почему же вы учли только чувства Сиэр и забыли об Ахэне?»

Брови Сивана нахмурились еще сильнее: «Яньси, зачем ты так категорична? Мы просто предполагаем, что Ахэн, возможно, привыкла отмечать свой день рождения 28-го числа по лунному календарю».

Ян Хоуп громко рассмеялся, словно услышал самую большую шутку в мире: «Возможно, мы к этому привыкли, потому что уже привыкли, но Вэнь Сивань, а что, если я скажу тебе, что Ахэн вообще не любит отмечать свой день рождения 28-го числа по лунному календарю, и что это всего лишь твои фантазии?»

«Не забывай, восемнадцать лет назад, 28-го числа 12-го лунного месяца, ты покинул Ахенга».

*********************************Разделитель****************************

Ян Хоуп взял Ахенг за руку и повел ее в Южный зал. В центре зала стоял огромный трехъярусный торт. Ахенг посмотрела на него и улыбнулась.

«Яньси, посмотри, какой красивый торт!» — тихо сказала она, в её голосе слышалась зависть. «Я никогда раньше не ела торт на свой день рождения».

Внезапно, что-то вспомнив, она понюхала воздух и ткнула Янь Си: «Эй, Янь, надеюсь, ты подаришь мне подарок на день рождения, правда? Мне будет очень грустно, если ты этого не сделаешь, правда».

Он просто подарил Сиэру красиво упакованную коробку, которая выглядела довольно ценной.

Ян Хоуп был ошеломлен. Он посмотрел на нее, улыбнулся и кивнул.

А Хенг тоже рассмеялся: «Не покупайте ничего больше, просто дайте мне торт. Я хочу съесть торт на свой день рождения».

Этот день рождения, хотя это и её день рождения, она не может контролировать или регулировать.

Ян Хоуп понял смысл ее слов и крепче сжал руку А Хэна, крепко держа ее.

Внезапно она улыбнулась, в ее глазах заиграл лукавый огонек: «А что, если я куплю тебе торт, а ты не сможешь его доесть?»

А Хенг надулся: «Если ты не сможешь доесть, я заберу это домой».

Ян Хоуп посмотрел на торт, который был почти высотой с человека, и был в хорошем настроении. «Полагаю, тебя ждут большие неприятности».

Закуски были поданы, и пришло время начать трапезу. Все посмотрели на торт и засмеялись, призывая ведущего: «Поторопись и пригласи именинника разрезать торт! Мы так долго ждали, когда он начнет петь!»

Ян Хоуп прикрыл губы тыльной стороной ладони, улыбнулся и потянул Аэнга к торту.

А Хенг был поражен: «Ян Хоуп, что ты делаешь?»

Ян Хоуп держала микрофон и, улыбаясь, произнесла: «Ахенг, с днем рождения!»

Какой чистый голос, такая четкая дикция.

С днем рождения, Ахенг!

Гости внизу рассмеялись. Все они были знакомы с семьями Янь и Вэнь и знали об истории взаимоотношений между ними. Увидев двух детей, они рассмеялись и начали с ними шутить.

Выражение лица А Хэна похолодело: «Надеюсь, у меня сегодня не день рождения».

Гости немного смутились, услышав слова А Хэна. Они вспомнили, как Вэнь Сиэр была одета в дорогую одежду, когда её мать приветствовала их ранее, и почувствовали, что что-то не так, но не могли понять, что именно.

Некоторые знали о прошлых отношениях семьи Вэнь. Когда они увидели, как мать Вэня выводит Сиэр встречать гостей вместо своей родной дочери, они посчитали, что семья Вэнь поступила несколько недоброжелательно. Теперь же, когда Янь Хоуп разыгрывал эту сцену, чтобы оправдать свою жену, они с удовольствием наблюдали за развитием событий.

Ян Хоуп не приняла это близко к сердцу, слабо улыбнулась и терпеливо повторила: «Ахенг, с днем рождения».

А Хенг был несколько раздражен и, слово в слово, сказал: «Мой день рождения — 28-й день двенадцатого лунного месяца, а не сегодня».

«В тот день наша Ахенг случайно заблудилась и не смогла найти дорогу домой, а не в день своего рождения». Ян Хоуп улыбнулся, нежно обнял Ахенг, крепко прижал её к себе и тихо произнёс.

«С днем рождения, А Хенг!»

Он хотел, чтобы она жила в этом мире с достоинством и гордостью.

В 11:35 утра 10 января ее сердце впервые забилось.

Он хотел, чтобы ей больше не приходилось смущаться, представляя, как её каждый год в день рождения бросают ранним утром 28-го дня двенадцатого лунного месяца.

Это был не первоклассный банкет, но сожаление можно было компенсировать на том же седьмом этаже того же ресторана.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800