Capítulo 118

Ян Хоуп спросила её, хочет ли она этого, но Ахенг покачала головой и сказала, что не может быть своенравной и возлагать все свои надежды на лампу; она слишком светлая, и она не выдержит.

Ян Хоуп пошутил: «Тогда загадай желание, и я стану твоим Санта-Клаусом, ответственным за наполнение твоих рождественских чулок».

А Хенг немного подумала, а затем расхохоталась. Она сказала: «Ты задохнешься от своих носков».

Она не могла представить себе сцену, где Ян Хоуп находится внутри чулка; это было просто слишком нелепо.

Но это именно то, чего она хочет.

Ян Хоуп купил обратный билет еще до приезда; его рейс был в 10 вечера. Он наблюдал, как Ахенг доела яблоко, поцеловал ее в щеку и сказал: «Счастливого Рождества». Его улыбка обнажила белоснежные зубы. Он сказал: «Дорогая, я действительно приехал провести с тобой сочельник. Я хочу, чтобы ты всегда была в безопасности и здравии. Но, знаешь, мужчине очень трудно в этом признаться».

Он нежно и ласково посмотрел на неё и пожелал хорошо поесть. Ах да, и передай от меня спасибо Юну.

Он обернулся, помахал перчатками и с размахом удалился.

А Хенг наблюдал за удаляющейся фигурой, пока она не скрылась в тумане.

На этот раз, похоже, она в последний раз видела его спину целиком, своего господина Яня, а не незнакомца по имени Янь Си.

******************************** Разделитель ****************************

А Хенг спешил обратно, чтобы приготовить еду для Юна, но несколько уличных фонарей на той улице были сломаны, из-за чего ночью было довольно темно.

Когда Ахенг шел к жилому комплексу, где жил Юн, было кромешная тьма, и он увидел высокую, худую фигуру, одетую очень легко, под тусклыми уличными фонарями.

А Хенг подошел и понял, что это Юн.

Его губы побелели от холода, а лицо ужасно выглядело под уличными фонарями.

А Хенг был ошеломлен и забеспокоился: «Что ты делаешь здесь, на таком холодном воздухе!»

Мальчик, в глазах которого еще оставалась затуманенная дымка, медленно произнес: «Я жду тебя».

А Хенг был в ярости. «Как долго ты здесь стоишь?»

Держа его за руку, я почувствовал, что она ледяная.

Он отдернул руку и тихо произнес: «Вэнь Хэн, если ты хочешь успокоить свою совесть, будучи ко мне добрым, помимо денег, тебе следует вести себя более убедительно».

Он опустил голову, схватил ее за подбородок и сильно укусил за губы.

Его взгляд был холодным и насмешливым, лишённым обычной мягкости и безразличия. Он сказал: «Богатые люди — это нечто особенное».

Они стояли по разные стороны уличных фонарей, лицом к лицу, словно враги.

А Хенг оттолкнула его, вытерла кровь с уголка рта, где он ее укусил, и спокойно, с ясным взглядом, сказала: «Говори. Скажи все, что хочешь сказать, сразу».

Затем она сняла пуховую куртку и бросила ее ему.

Юнь стоял в снежной ночи неизвестно сколько времени, его губы были испачканы снегом. Он слегка улыбнулся и сказал, что это ничего страшного. «Янь Си заплатил мне 300 000 юаней за то, чтобы я сопровождал тебя. Изначально я думал, что это несложная сделка, если я смогу терпеть твое лицемерие. Но теперь я понимаю, что сильно проиграл. Я тебя терпеть не могу. Мне становится противно, когда я вижу твою улыбку».

Затем, своими тонкими руками, он осторожно помахал на снегу пуховой курткой, в которую был еще мгновение назад обернут, и его взгляд упал на грязную пыль.

Он спросил: «Разве приятно обращаться с другими как с игрушками?» Ян Хоуп ответил: «Ты очень по мне скучаешь, но ты действительно по мне скучаешь, или просто пытаешься проявить доброту и сострадание к своей возлюбленной?»

Внезапно мальчик выдохнул и тихо произнес: «Вэнь Хэн, как сильно ты скучаешь по своему младшему брату, от которого прятался пять лет?»

Насколько же сильна должна быть тоска по кому-то, кто встречается лишь раз в пять лет? Если бы Ян Хоуп не дал мне денег, не попросил приехать к тебе, ты, наверное, всю жизнь просто "тосковала" по кому-нибудь по имени Юнь Цзай, верно?

Я никогда не собирался с тобой видеться, тем более проводить с тобой время. Хотя вы, богатые люди, и хотите играть в игры, условия явно несправедливы. Если Вэнь Хэн хочет и дальше притворяться добрым перед твоей возлюбленной, было бы уместнее добавить немного денег. Что ты думаешь?

С этим насмешливым взглядом, с этими проницательными, улыбающимися глазами они посмотрели на Ахенга.

Это было похоже на презрительный взгляд Будды, устремленный на мир.

А Хенг сильно ударил мальчика по левой щеке.

Облака застыли на месте, словно не веря своим глазам.

Он наклонился, поднял пуховую куртку, стряхнул с нее снег, надел ее и повернулся, чтобы уйти.

Она стояла к нему спиной, голос ее был неразборчив: «Если бы не ваше здоровье, вы бы не получили эту пощечину. Те, кто запутался, те, кто развращен заучиванием священных текстов, подождите, пока все обдумаете и поймете, прежде чем говорить».

Глаза Юнь наполнились слезами, но она спокойно улыбнулась: «Вэнь Хэн, какое право ты имеешь бить меня, основываясь на своей фамилии Вэнь или на крови, текущей в твоих жилах?»

Она остановилась, почувствовав головокружение и слабость, кровь прилила к голове, но она стиснула зубы и взяла себя в руки — никто, кроме животного, не стал бы делать ничего подобного, как соперничество между братьями и сестрами!

Ее слова были крайне резкими, острее, чем когда-либо прежде; глаза ее были красными, словно залитыми кровью, а сердце дрожало от холода.

Она стояла в телефонной будке, уставившись на десять цифр, кончики пальцев замерзали, глаза едва различали снег за окном.

Она сказала: «Мама, у меня к тебе вопрос».

Голос, казалось, доносился из-за небес, унылый и хриплый.

Мать Вэня вздрогнула. «Ахенг, что случилось? Сегодня сочельник. Ты съел яблоко?»

А Хэн перебила её: «Мама, что случилось с семьёй Юнь за те два года, что меня не было?»

Хотя она регулярно звонила в больницу, там не предоставляли подробной информации о состоянии пациента; ей было известно лишь общее представление. С момента госпитализации до выписки она тщательно записывала каждый этап в свой дневник.

Мать Вэнь помолчала, а затем сказала, что ничего страшного, просто их сыну сделали операцию, и процент успеха был меньше 40%. Они хотели вас увидеть. Сначала они написали письмо, потом попросили кого-нибудь привезти мешок сушеных побегов бамбука, когда приедут в Пекин, сказав, что они домашнего приготовления, и хотели бы, чтобы мы их попробовали. Они надеялись, что вы сможете уделить время их сыну; мальчик скучал по вам. Я подумала, что просить вас бесполезно, к тому же ваш дедушка тихий человек и звонить каждые несколько дней будет раздражать, поэтому я отказалась. Однако я позвонила в Южно-военный госпиталь и попросила их позаботиться о нем. Позже операция прошла успешно, и теперь этот мешок сушеных побегов бамбука почти заплесневел дома, и никто его не ест…

Ах Хенг говорила тихо, дрожащим голосом, с рассеянным взглядом наблюдая за кружащимися снежинками за павильоном. На ее губах мелькнула легкая, мимолетная улыбка: «Мама, ты когда-нибудь действительно считала меня своим ребенком? Знаешь, как сильно я тебя люблю? Мне часто кажется, что ты самая красивая и самая молодая мать на свете. Когда я впервые увидела тебя, я все думала: как ты можешь быть такой красивой? Как я могу быть твоей дочерью? Но почему каждый раз, когда я осторожно пытаюсь приблизиться к тебе, ты всегда отталкиваешь меня под предлогом, от которого я не могу отказаться?»

У нее был очень тихий голос, но слезы постоянно наворачивались на глаза.

Мама, если бы ты хоть на секунду любила меня так же сильно, как я люблю тебя хотя бы вполовину той любовью, которую я испытываю к тебе, если бы ты могла так же сильно переживать и грустить из-за моего несчастья, как и я, подумала бы ты обо мне хоть немного? Сын семьи Юн, о котором ты говорила, — он не горстка ничтожной пылинки. Возможно, в твоих глазах он стоит меньше, чем сухие побеги бамбука, которые мои родители бесчисленные дни и ночи собирали. И всё же твоя собственная дочь — сестра этой горстки ничтожной пылинки, и даже в нашем маленьком сельском городке я менее ценна, чем он, просто потому что он мальчик! Так же, как Сиван сражалась бы до смерти, чтобы защитить Эр'эр, я бы тоже плакала и горевала по этому ребёнку, который так ничтожен в твоих глазах, и покинула бы дом, который у меня когда-то был. Мама, если бы ты когда-нибудь по-настоящему любила меня…

Если вам когда-либо по-настоящему нравился такой скромный ребёнок...

Она положила микрофон и пошла по снегу, воздушный шар в левой руке давно потерялся.

Микрофон находился в нелепом перевернутом положении, болтающийся телефонный шнур, казалось, не выдерживал его веса, и едва слышно доносился печальный голос «Ахенга».

Ах Хенг. Ах Хенг.

Ахенг не понимала, как она вернулась в свою комнату в общежитии. Затем она разделась и съежилась под одеялом. Сначала было очень холодно, но потом стало очень жарко, и в конце концов она потеряла сознание.

Когда я проснулся, было уже полдень следующего дня.

Прикоснувшись к ее лбу, она почувствовала сильную жару. Увидев, что Ахенг проснулась, старшая сестра, Уин, с тревогой прикоснулась к ее лбу: «У нее высокая температура, может, нам стоит поехать в больницу?»

А Хенг кивнул и сказал «хорошо», но его голос был невероятно хриплым, и, похоже, миндалины тоже были воспалены.

Сяо У покачал головой. «Нет, если мы поедем, Ахэн придётся провести месяц на карантине. Давай сходим в лабораторию за лекарством, а потом сделаем ей укол, когда вернёмся. Там ведь не будет больше 38 градусов Цельсия, верно?»

Сяо Си вытащил термометр из-под подмышки А Хэна, посмотрел на него, прищурился и увидел 38,7 градуса Цельсия.

Хозяйка ведёт себя безрассудно и устраивает сцену. Мы всего лишь кучка недалёкого человека, а у парня глаза покраснели от беспокойства. Если с ним что-нибудь случится, вы нам компенсируете?

Уин нахмурилась, завернула Ахэна в пальто и сказала: «Ладно, хватит. Давайте разделимся. Сяо Си, сообщи консультанту и получи отпуск. Мы с Сяо Саном отвезем Ахэна в больницу. Сяо У, попроси отпуск у профессора Дэна, который сегодня преподает патологию».

Поскольку у Ахенг была высокая температура, поездка в школьную больницу неизбежно означала бы пребывание в отделении для больных с лихорадкой, затем изоляцию, лечение, измерение температуры и наблюдение.

Каждый раз, когда Сяо У видел её, это происходило сквозь железные прутья, словно он навещал кого-то в тюрьме. Он брал её за руку, вытирал слёзы и спрашивал: «Ахэн, когда ты вернёшься?» Она вытирала ещё больше слёз и говорила: «Ахэн, если ты не вернёшься, что я буду делать на выпускных экзаменах? У кого я буду списывать?» Она вытирала ещё больше слёз и говорила: «Ахэн, может, мне поговорить с твоим мужем и попросить его приехать к тебе?»

А Хенг сказал, что если он позвонит в общежитие, то нужно сказать ему, чтобы он умер.

Сяо У = =, может быть, твоя жена не может удовлетворить твои желания, и твоя похоть разгорается и пылает с невероятной силой, поэтому всё так и сгорает...

Ребенок отдернул руку, иссохшую от ужасной еды в больнице, посмотрел на небо и сказал: «Иди к черту тоже».

Сяо У сказал: «Нет, если я умру, кто принесет тебе желе или конфеты? Я только вчера их купил. Вот, держи».

А Хенг украдкой огляделась. Убедившись, что за ней никто из врачей не наблюдает, она завернулась в больничную рубашку, притворилась, что у нее болит живот, и на цыпочках вернулась в свою палату.

Она снова уткнулась головой в одеяло, включила фонарик и тут же надула губы: «Пятая сестра, я хочу жемчужный батончик, а не палочку масла! Я ненавижу масляные конфеты!»

Ребенок был в подавленном состоянии, когда врач в больнице сказал, что кто-то ищет человека под номером 53.

А Хенг приподняла одеяло и посмотрела на номер кровати; и действительно, она была под номером пятьдесят три.

Я встал с постели, надел тапочки и послушно последовал за доктором на встречу. По дороге я встретил знакомого одноклассника. «Как долго ты здесь?» — «Двадцать три дня и восемь часов». — «Завидую. Наверное, скоро уезжаешь». — «Да, вздох, ты наконец-то выдержал. А ты?» — «О, не могу. Мне еще пятнадцать дней и четыре часа осталось».

Так что, если заменить «дни» на «годы», а «часы» на «месяцы», это может звучать лучше, кхм, более привычно и больше напоминать тюрьму. ╮(╯_╰)╭

Ах Хенг, одетый в больничную рубашку, подошел к железным перилам и взглянул на них. Редкий гость, Юнь Цзай.

Юн улыбнулась и сказала: «Ты просто невероятная. Твои соседки по комнате все меня ругают, говорят, что у тебя поднялась температура до 39 градусов из-за того, что я для тебя готовила. Но я всего лишь бессердечная маленькая девчонка, которая даже не видела тебя, мою старшую сестру. Так что, могу я спросить, какие у тебя указания, сестра?»

«Старшая сестра» — так он называл её в детстве, но для Ахенга это звучало невероятно неприятно.

А Хэн пристально смотрела на него, ее яркие черные глаза были устремлены прямо на него. Она сказала: «Я недостойна того, чтобы ты называл меня „старшей сестрой“. С этого момента давай разойдемся. Ты был со мной достаточно долго; 300 000 стоили того. С этого момента не будь с богатыми людьми вроде меня. Ты действительно не можешь позволить себе играть в игры богатых».

Она повернулась и в ярости ушла. Сев обратно в постель, она вытерла слезы. Как же я тебя люблю! Но какая от тебя польза, кроме как от обмена? Как же я тебя ценю! В мгновение ока ты хочешь чужие 300 000 юаней, но не мою заботу. Ты когда-нибудь видел богатого человека, который целый месяц питается одними маринованными овощами, покупая тебе мясо? У тебя есть обиды, ты хочешь свою старшую сестру, но если бы я могла вернуть тебе старые времена, разве эта старшая сестра не пошла бы тем же путем и не вошла бы в семью Вэнь? Ты, ты… ничтожество!!!

А Хэн вытерла слезы и подошла к окну. Силуэт Юнь Цзая ярко сиял в зимнем солнечном свете.

Старые времена подобны прекрасной женщине; их невозможно ненавидеть.

Глава 89

Когда у Ахэн были зимние каникулы, Сиван приехал за ней, сказав, что у Яньси дела, и она не сможет приехать. Ахэн подумала и решила, что лучше, чтобы он не приезжал, потому что, если бы она его увидела, она, вероятно, не смогла бы сдержать желание убить его.

Мысли Янь Хоупа становились все более непонятными; никто не знал, о чем он думает.

Сиван, глядя на дорогу впереди, осторожно спросил: «Ахенг, ты сердишься на свою мать? Тот ребенок из семьи Юнь — нет, Юнь Цзай — мама сделала это не специально. Тебя тогда не было дома, поэтому мама придумала отговорку перед всеми, что ты болен, и отправила тебя на юг выздоравливать и учиться. Кроме того, она изначально намеревалась полностью изолировать тебя от прошлого, чтобы ты провел всю свою жизнь на юге и избежал попадания в водоворот событий. И мама все еще верит в надежду Янь…»

А Хенг вмешался: «Мы же из разных миров, не так ли?»

Она опустила веки и сказала: «Я знаю. Он слишком умный, слишком хитрый, а я слишком глупа, чтобы за ним угнаться. Я всегда это знала».

Сиван криво усмехнулся. «Нет, дело совсем не в этом. Мама и папа никогда не беспокоятся об этом. Они боятся того, что ты слишком сильно его любишь».

Лицо А Хэн побледнело, а затем покраснело. Ей слишком нравились эти слова; они были слишком... откровенными.

Сиван взглянула на нее и покачала головой. «Ты думаешь, хорошо это скрываешь? Дайи, хоть и невинна, видит тебя насквозь. Когда мы играли вместе, Дайи часто в шутку спрашивала Яньси, когда он сделает ей предложение».

А Хенг потерла румянец на лице и сказала: «Теперь все знают, что мы разговаривали, разве не нормально задать этот вопрос?»

Сиван усмехнулся: «Когда это он задал такой вопрос? Во втором семестре первого года обучения в старшей школе!»

А Хенг тут же почувствовала себя неловко, ее лицо покраснело, как закат.

Сиван повернул руль и сказал: «Ахэн, все знают, что ты любишь Яньси, включая самого Яньси. Все знают, что Яньси обожает Вэнь Хэна, но даже ты понимаешь, что это не то же самое, что любовь».

Ах Хенг, он прекрасно знает твои истинные намерения, но ты ничего не знаешь о его ахиллесовой пяте. Ах Хенг, если ты хочешь его любви, то всегда будешь в проигрыше.

А Хэн ничего не сказала, лишь прислонила голову к окну машины и произнесла: «Сиван, хотя это может показаться лицемерием, я изо всех сил стараюсь дать Яньси больше возможностей выбрать меня, и не из-за погашения долгов или благодарности за доброту».

Ахенг это показалось странным. Ей никогда не приходило в голову так спокойно обсуждать Янь Си с Сиванем. Хотя они и размывали и смягчали это определение друг для друга, они действительно были соперниками в любви, помимо того, что были братом и сестрой.

Сиван улыбнулся и сказал, что во многих ситуациях приходится преодолевать даже больше препятствий, чем Лу Лю. Его единственным критерием был пол.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800