Capítulo 131

Его пальцы были длинными и тонкими, но он молча сжал кулаки, говоря, что помимо семьи и дружбы, в этом мире существует третий вид привязанности, к которому легче приблизиться, чем к деду, и к которому легче привыкнуть, чем к Да Исивану.

Она кивнула, покраснев, и, прислонившись к нему коленями, уставилась вдаль и сказала: «Знаю, любимый, не так ли? Любовь, которую легче принять, чем любовь Ахенга».

Ян Хоуп слабо улыбнулся: «Если это всё, о чём ты можешь думать…»

Она погрузилась в глубокий сон в его объятиях, в сопровождении яркой луны, чистого снега и шелеста бамбука.

Он погладил её волосы, его чистый рукав вытер влагу с уголков её глаз, но, беспомощно, что ты знаешь, и насколько много ты знаешь?

Похоже, осталось только это одно предложение.

Вот на каком расстоянии находится Ян Хоуп.

Вечность, вечность оказалась совсем недолгой...

Разделительная линия **************************** **************************

После трехдневной поездки с двумя ночевками, вернувшись в школу, Ян Хоуп, держа А Хэна за руку, неожиданно увидела внизу, в многоквартирном доме, знакомый спортивный автомобиль.

Это Chevrolet от Лу Лю.

Ян Хоуп молча стучал в окно машины.

Окно автомобиля медленно опустилось. А Хэн стоял по диагонали напротив, и профиль Лу Лю был хорошо виден.

Она подумала: вот это самодисциплинированный человек. У него всегда аккуратно подстрижены ногти, обычно он смотрит на вас с отстранённой улыбкой, но всегда в нужный момент демонстрирует нужное выражение лица.

Он вгляделся вдаль, но холодно обратился к Янь Си: «Садись в машину».

Ян Хоуп рассмеялся: «Разве ты не догадался, что мой уход закончится именно так, с Ахенгом?»

Лу Лю сказал: «Янь Хоуп, послушай меня внимательно. Ты можешь жениться, иметь детей и испытывать симпатию к женщине. Я даю тебе абсолютную свободу и уважаю твой выбор. Но Вэнь Хэн исключен».

Ян Хоуп прищурился. — Насколько сильно ты боишься, что Вэнь Хэн войдет в мое сердце?

Лу Лю слабо улыбнулся: «Я боюсь не того, что она войдет в твое сердце, а того, что она войдет в твою душу. Я надеюсь, без души ты мертв. Я столько лет терпел, столько усилий вложил, и все это не ради чьей-то выгоды».

Он сказал: «Если ты просто хочешь стать моим врагом, найди себе другую игрушку, которая сможет составить конкуренцию этой женщине. Меня это не интересует».

Ах Хенг потерял дар речи. Ах, эта женщина, казалось, была кем-то другим. Она кашлянула и сказала: «Вы можете продолжить обсуждение. Я сначала поднимусь наверх».

Лу Лю открыл дверцу машины и сказал Ахэну: «Мисс Вэнь, вероятно, тоже придется вернуться. Твой отец болен и находится в реанимации. Сиван не сможет с тобой связаться».

А Хенг был удивлен. Когда это произошло? Какой болезнью болел дедушка?

Лу Лю улыбнулся и сказал: «Ты полгода отсутствовал дома и не отвечал на звонки. Си Вань суетится по поводу женитьбы на своей девушке. Вчера вечером я пошёл поздравить старика Вэня с Новым годом и только что узнал, что его госпитализировали в новогоднюю ночь».

**************************Разделитель***********************

Когда Ахэн и Яньси поспешили в палату, они узнали, что у старика Вэня внезапно произошло внутримозговое кровоизлияние, и его отправили в отделение неотложной помощи. К счастью, кровотечение было менее десяти миллилитров, и он не пострадал. Он пришел в себя еще вчера.

Сиван сидел у двери палаты, опустив голову, небритый, с унылым видом, глаза его были налиты кровью, словно он давно не спал.

Учитывая статус старого мастера Вэня, его больничная палата, естественно, была просторной и комфортабельной, и Вэнь Сивань не имел права находиться снаружи в качестве сиделки. По всей видимости, старый мастер Вэнь просто не хотел его видеть.

Он взглянул на Ахенга, выдавил из себя улыбку и сказал: «Ахенг, ты вернулся».

Она снова взглянула на Ян Хоуп, но отвернула лицо и промолчала.

Ян Хоуп сжал кулак, ничего не сказал и, потянув за собой Ахенга, постучал в дверь палаты.

Дверь открыла госпожа Вэнь. Сначала она обрадовалась, увидев Ахэн, но потом замерла, заметив переплетенные руки Ахэн и Яньси. Она улыбнулась и сказала: «Ваш дедушка уже поправился, не волнуйтесь. Я тоже давно не видела Сяоси. Поговорите немного с Сивань, а Ахэн пусть повидается с дедушкой наедине».

Пожилой, но спокойный голос старого Вэня подтвердил, что в этом нет необходимости, и что им всем следует войти вместе.

А Хэн вошла внутрь, посмотрела на старика Вэня и внимательно его осмотрела, но ее глаза наполнились слезами.

Этот старик с густой седой шевелюрой до смерти переживал за своих детей и старшего внука, делая каждый шаг с предельной осторожностью, ведь чем выше поднимаешься, тем холоднее становится.

Его лицо и так было покрыто морщинами, но она была крайне неблагодарна и давно уже не прислуживала своему деду.

Он прислонился к больничной койке и увидел, как покраснели глаза А Хенг. Он поманил ее своей морщинистой рукой, взял за руку, и его глаза, все еще острые, как у ястреба, были полны любви — «Хорошее дитя, как хорошо, что ты вернулась, почему ты плачешь?»

А Хенг шмыгнул носом, опустил голову, вытер глаза и продолжал твердить, что он плохой, неблагодарный и что он худший из людей, дедушка.

Старый Вэнь рассмеялся и сказал: «Чепуха! Кто посмеет связываться с моим ребёнком? Твой дедушка жив, так что никто не сможет тебя запугать».

А Хенг покачала головой. «Дедушка, я ужасная. Я непослушная. Я всегда тебя злю. Я никогда не была послушной».

Старик с сочувствием погладил её по волосам. «В моей жизни остались только ты и твой брат. Ты — моя жизнь. Всё, что я делаю, — для твоего блага, ничего плохого не бывает. Кто не любит своего ребёнка? Я оставил тебя в семье Юн. Когда твоя бабушка была ещё жива, она не могла тебя упомянуть. Она тут же начинала плакать. Она всегда показывала на фотографии, которые присылала твоя мама, и говорила мне: „Наша маленькая Ахенг немного подросла“».

А Хенг расплакался и сказал: «Это была моя вина, я был таким глупым, таким незрелым, я был неправ, дедушка».

Старик сказал: «Я слышал от твоей матери, что ты планируешь учиться во Франции. Как продвигается твоя подготовка?»

Глаза А Хэн покраснели. В мгновение ока Ян Хоуп уже стоял там, молча наблюдая за ней.

Она сказала: «Дедушка, я хочу быть с Яньси…»

Сначала она немного заикалась, но потом подняла голову, ее глаза были нежными, как вода, но при этом ярко сияли, и она сказала: «Дедушка, я хочу быть с ним всю жизнь. Я хочу выйти за него замуж».

Старый мастер Вэнь спокойно произнес: «Я могу вам тысячу обещаний, но есть только одно, которое я не позволю исполнить».

Он сказал: «Семья Янь не сравнится с нашей семьей». Сяо Хоуп, а ты что думаешь по этому поводу?

Старик поднял глаза, его взгляд был острым и пронзительным, он смотрел на Янь Хоупа с почти суровой и зловещей интенсивностью.

Янь Си хранил молчание.

Старый господин Вэнь сказал: «Яньси, хотя ты и старший внук моего лучшего друга, я никогда не был к тебе высокого мнения, как ты знаешь. Говорят, что молодежь часто избалована, и в нашей семье это обычное явление, и не стоит беспокоиться. Однако моя внучка, Ахэн, дочь семьи Вэнь, хотя и была робкой, наивной, недалекой и упрямой с юных лет, все же довольно хорошо себя вела и никогда не делала ничего предосудительного. Если вы будете вместе, неизбежно возникнут трения; вы действительно не подходите друг другу. Кроме того, Ахэн физически здорова…»

Кроме того, все четыре конечности Ахенга по-прежнему находятся в хорошем состоянии.

Более того...

Янь Хоуп был в полубессознательном состоянии, губы пересохли, а в ушах снова звенело. Он сказал: «Извини, мне нужно ненадолго выйти. Дедушка Вэнь, пусть Аэн составит тебе компанию на некоторое время».

Я вышла на улицу, вынула беруши и небрежно выбросила их в мусорное ведро в коридоре.

Подойдите к торговому автомату, банка кофе стоит три юаня.

Всё ещё очень жарко.

На ощупь оно такое теплое.

Сжатая пятью пальцами, серебристая алюминиевая банка деформировалась и скручивалась под огромным давлением, а коричневая жидкость омыла черные волосы и брови.

Сиван встал и сказал: «Я очень хочу быть твоим лучшим другом на всю жизнь».

Ян Хоуп поднял голову, и Си Ван посмотрел ему в глаза, но был ошеломлен.

Янь Си, который никогда не проронил ни слезинки, даже когда не слышал окружающего мира, теперь испытывал нечто более печальное, чем слезы, которые текли из его глаз без всяких ограничений.

Он сказал: «Не только Вэнь Сивань, но и Синь Даи, и Лу Лю, я никогда не оставлял своего плана быть с вами братьями на всю жизнь».

По его черным волосам стекала коричневая жидкость, похожая на слезы.

Он сказал: «Чего ты хочешь? Власти, денег, статуса, влияния? Хорошо, у меня всё это есть, я всё тебе отдам, я никогда не был скуп. Даже когда я решил спасти семью Вэнь, кроме Ахэна и Вэнь Сиваня, неужели вы думали, что у вас нет причин так поступать? Но что вы мне дали взамен?»

Он вдруг разразился смехом. «Да И нужны деньги? Я дам ему тридцать миллионов. Я пробился в индустрии развлечений, заработал все свои сбережения для жены, и я отдам ему всё, не оставив ему ничего. Лу Лю хочет, чтобы рядом был кто-то, кто не будет одинок до конца его жизни. Он строил против меня козни двадцать пять лет и до сих пор не сдался, но я не опущусь до его уровня. Что касается тебя, ты никогда не будешь доволен, что бы я тебе ни дал. С детства ты хотел соперничать с Лу Лю, поэтому всё, что у него есть, ты должен заполучить и в свои руки — деньги, власть, статус, включая меня. Ты последуешь его примеру и тоже будешь строить козни против меня».

Сиван нахмурилась. «Яньси, что ты говоришь? Я не понимаю».

Ян Хоуп держал в руке алюминиевую банку, и выступающая часть порезала ему руку, кровь стала ярко-красной, как только что распустившийся цветок сливы — шокирующее зрелище.

Он посмотрел на Вэнь Сиваня, его глаза были полны печали, и он сказал: «Почему, почему никто, ни один хороший брат, никогда не спрашивал меня, чего я хочу? Спрашивал, накопил ли я достаточно на жену? Спрашивал, хочу ли я любить мужчину? Спрашивал: „Я столько для тебя строил, а ты все равно попался, Янь Хоуп, ты что, глупый?“»

В лучах заснеженного солнца он поднял глаза и увидел, как из палаты выходит А Хенг, смотрит на него и мягко улыбается, точно так же, как при их первой встрече.

Он тоже рассмеялся, глядя на нее, и слезы потекли по его лицу.

Он открыл рот, его голос был таким тихим, таким низким, что казалось, он погружается в океан сомнений в себе, и он заговорил.

Никто мне не сказал, могу ли я выйти замуж за Аенга.

Глава 100

Когда Синь Дайи исполнилось двадцать четыре года, он что-то сказал.

Это были самые смешные вещи, которые А Хенг когда-либо слышал за время своего пребывания во Франции, но его радость сменилась печалью, и он заплакал.

Он сказал: «Если бы я мог путешествовать во времени, я бы обязательно сказал своей бабушке: „Пожалуйста, не рожай моего отца. Если родишь, может быть, у тебя и будет большой, толстый внук, но это сведет твоего мужа с ума“».

---------Эпиграф

Этот вопрос необходимо решить.

Хотя паре Синь-Чен не очень нравится, и они считают их отношения слишком банальными, я не могу продолжать историю, если они не решат эту проблему.

Итак, давайте перенесемся в прошлое, на много-много лет назад, когда Синь Дайи был первокурсником старшей школы. Он встретил девушку — нет, парня — который ему понравился.

Это мальчик с фетишем переодевания в женскую одежду. Он говорит, что у него английское имя — Розмари.

Розы, подобные Марии.

Английский у Синь Даи был не очень хорош, но в детстве все четверо, включая Лу Люси и Вана, невероятно хорошо им владели. Его дед даже сказал: «Ты так ласково называешь своих братьев, почему бы тебе не выучить у них немного птичьего языка?»

Синь Дайи настаивал: «Господин, в этой проблеме виновата Янь Мэйжэньэр. Он — гнилое яблоко, испортившее всё стадо. К тому же, английский у Янь Мэйжэньэр тоже не очень хорош».

Поэтому у него всегда была странная привязанность к английскому языку, и еще более глубокая привязанность к тем, кто хорошо говорит по-английски.

Затем, увидев розы, я охватила ностальгия, отбросила свою первую любовь и лишь в конце концов поняла, что это тупик, дорога без возврата.

С детства и до зрелости у него были только двое детей: Вэнь Сиэр, красивая, любящая притворяться избалованной, но совершенно бесполезная, и Вэнь Хэн, который не был ни красивым, ни любящим притворяться избалованным, и тоже совершенно бесполезный.

Оглядываясь вокруг, все девушки одинаковые. Внешне они не так хороши, как надеялся Янь, не так умеют притворяться, как Вэнь Сивань, а что касается готовки, то тут и говорить нечего. В наше время, кроме таких, как Вэнь Хэн, сколько девушек не ждут, пока их мужья их прислужат?

Когда мне было семнадцать или восемнадцать, я пошёл в элитный клуб с компанией приятелей из нашего района. Вот что представляют собой элитные бордели. Там я узнал об отношениях между мужчиной и женщиной. Оглядываясь назад, я понимаю, что AV, BV и CV, будь то из Европы, Америки или Японии, — это полная чушь. Технологии, используемые в них, слишком сложны для обычных людей.

Таким образом, последняя линия обороны рухнула.

Затем женщина заметила, что дорога, казалось, зашла в тупик.

Размышляя об этом, я понял, что меня окружают люди, которые были либо моими соседями по парте, либо врагами, либо друзьями, либо моей первой любовью. Я мог увидеть их, как только повернул голову. Их лица были почти такими же прекрасными, как у Янь Хоуп, и они даже улыбались и приподнимали уголки глаз. Они всегда шли со мной под руку, и от них даже не пахло плохо. Какие же они редкие люди.

Синь Дайи всегда считала, что розы встречаются редко, но никак не могла понять почему.

После того инцидента Ян Хоуп оглох. Он и Хуаэр пили из бутылок до поздней ночи, выработав уникальный стиль. Они обсуждали всё, от морщин на лице Милу до суммарного IQ Клинтона и Буша, равного 250. Во время выпивки у них возникли чувства друг к другу. «Чен Хуан, когда я был ребёнком, ты мне, кажется, очень нравился». Они получали хорошие оценки, выпивая, и в итоге оказались вместе в постели.

Между мужчинами неясно, должны ли они брать на себя ответственность и как именно, но поскольку ни один из них не женат, они просто обходятся тем, что есть.

Я совершила все возможные глупости: присела на корточки на бордюре, чтобы полюбоваться звездами, и попала в песчаную бурю в городе Б; зимой ела мороженый Häagen-Dazs, любимое лакомство молодых женщин, работая над архитектурными проектами, и от холода у меня онемели губы; а летом восклицала: «Черт, как красиво!», запуская фейерверки, и тут же на моей руке свили гнезда комары.

И так они обходились этим два или три года, начиная с того момента, как Янь Хоуп оглох, пока Янь Хоуп, преодолев снег, не сел на поезд и не отправился в Цзяннань на поиски Вэнь Хэна, который был некрасив, не любил притворяться милым и был совершенно бесполезен.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691 Capítulo 692 Capítulo 693 Capítulo 694 Capítulo 695 Capítulo 696 Capítulo 697 Capítulo 698 Capítulo 699 Capítulo 700 Capítulo 701 Capítulo 702 Capítulo 703 Capítulo 704 Capítulo 705 Capítulo 706 Capítulo 707 Capítulo 708 Capítulo 709 Capítulo 710 Capítulo 711 Capítulo 712 Capítulo 713 Capítulo 714 Capítulo 715 Capítulo 716 Capítulo 717 Capítulo 718 Capítulo 719 Capítulo 720 Capítulo 721 Capítulo 722 Capítulo 723 Capítulo 724 Capítulo 725 Capítulo 726 Capítulo 727 Capítulo 728 Capítulo 729 Capítulo 730 Capítulo 731 Capítulo 732 Capítulo 733 Capítulo 734 Capítulo 735 Capítulo 736 Capítulo 737 Capítulo 738 Capítulo 739 Capítulo 740 Capítulo 741 Capítulo 742 Capítulo 743 Capítulo 744 Capítulo 745 Capítulo 746 Capítulo 747 Capítulo 748 Capítulo 749 Capítulo 750 Capítulo 751 Capítulo 752 Capítulo 753 Capítulo 754 Capítulo 755 Capítulo 756 Capítulo 757 Capítulo 758 Capítulo 759 Capítulo 760 Capítulo 761 Capítulo 762 Capítulo 763 Capítulo 764 Capítulo 765 Capítulo 766 Capítulo 767 Capítulo 768 Capítulo 769 Capítulo 770 Capítulo 771 Capítulo 772 Capítulo 773 Capítulo 774 Capítulo 775 Capítulo 776 Capítulo 777 Capítulo 778 Capítulo 779 Capítulo 780 Capítulo 781 Capítulo 782 Capítulo 783 Capítulo 784 Capítulo 785 Capítulo 786 Capítulo 787 Capítulo 788 Capítulo 789 Capítulo 790 Capítulo 791 Capítulo 792 Capítulo 793 Capítulo 794 Capítulo 795 Capítulo 796 Capítulo 797 Capítulo 798 Capítulo 799 Capítulo 800